HOMENAJE A LA MUJER DE COLOMBIA: Mairym Cruz- Bernal.PUERTO RICO
Tres poemas para las mujeres de Colombia
Mairym Cruz-Bernal, Poeta, ensayista puertorriqueña (1963). Presidió el PEN-Puerto Rico (2008-2012). Dirigió desde el 1993 al 1999 el Grupo Puertas: Movimiento artístico-literario de fin de siglo. Presidió el V Encuentro Internacional de Escritoras en Puerto Rico, evento realizado en abril de 2003 donde más de 300 escritoras firmaron un manifiesto por la paz, el 3 de mayo de 2003, cuando la marina de guerra de los Estados Unidos salió de la isla de Vieques. Estudió un B.A. en Psicología en Loyola University, New Orleáns (1983), y una Maestría en Escritura Creativa, Vermont College, Norwich University (1994). Sus poemas han sido traducidos al macedonio, árabe, croata, eslovenio, italiano, portugués, inglés, alemán, francés y polaco. Mairym Cruz-Bernal vive en San Juan, Puerto Rico, es Asesora de los Encuentros Internacionales de Escritoras, movimiento itinerante por los países hispano parlantes. Es miembro honorario del Círculo de Escritores de Venezuela, y alianzas de amistad con la Union de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC) y la Sociedad de Escritores de Chile (SECH). También es madre de Victorino y Mariana.
-Cielopájaro nuestro, Senderos Editores, Bogotá, 2012
-Ejército de rosas, (compiladora) antología de 57 poetas puertorriqueñas vivas, Boreales, San Juan, 2011
-Ese lugar bajo mi lámpara, edición enumerada y firmada por la autora, San Juan, 2010
-Canción de una mujer cualquiera, Diosa Blanca, Caracas, 2008; edición virtual Letra & Pixel, 2009.
-Ensayo sobre las cosas simples, Común Presencia, Col. Los Conjurados, Bogotá, 2006
-Alas de Islas, Oveja Negra, Bogotá, 2003
-Querida amiga, querido amigo, co-autora con el cantante Danny Rivera, Isla Negra Editores, San Juan, 1999.
-Encajes negros, Casa del Poeta Peruano, Lima, 1999.
-Ojo de loba, plaquette, Casa del Poeta Peruano, Lima, 1998.
-Soy dos mujeres en silencio que te miran, Torremozas, Madrid, 1998.
-Cuando él es adiós, La Editorial Universidad de Puerto Rico, San Juan, 1997.
-On Her Face the Light of La Luna, Provincetown Arts Press, Provincetown, 1997.
-Ballad of The Blood/Balada de la sangre, Editora y Traductora al inglés de la poesía de la cubana María Elena Cruz Varela, Ecco Press-HarperCollins, Nueva York, 1995.
- Poemas para no morir, Mairena, San Juan, 1995.
Y ahora queda la mujer entre las piedras
petrificada mujer de Lot
nunca supimos su nombre
una mujer que mira atrás
pierde su esfera
desencajada ¡Qué palabra tan gloriosa!
desde esta altura
su cuerpo entre piedras
piedras con sus grietas
como un continente fracturado de naciones
la mujer acurrucada
María de Magdala
Mujeres con burka
ante el juicio de los hombres
mujeres de senos duros como colinas pequeñas
brazos y piernas en figuras geométricas
hecha de sal y en la mirada
la desobediencia
Mujer
yo me puedo inventar muro
antigua catedral
cristal biselado
mosaicos con historias y nuevos colores
clorofila de hojas siempre caídas
yo me puedo inventar cerrada con candados medio evos
o abierta como un abanico español
pesada como la puerta de San Juan construida
para evitar la entrada a los piratas
o liviana como el vuelo sutil y dulce de las abejas
yo me puedo inventar cicatriz
herida vientre de maíz tierno
o himen cerrado y putrefacto
yo me puedo inventar abismo
pero hondo y húmedo
por donde perdernos los dos
en el almíbar exquisito
de dos cuerpos recién hechos
Pecadora
quién es esta mujer cabizbaja
cabellos en hilachas
sin cadenas de oro
ni ojos que indagan el sentido de las cosas
labio inferior besando su propio labio
ojos blancos en éxtasis invertidos
sola de escenario y de telones
cuello tenso
detrás la noche
quién es ella que siente baile en sus oídos
que busca brazo en sus manos amputadas
cabellos de soga
mas no la soga de la ahorcada
cabeza erguida de medio lado
cansada de sus sueños
apóstata
perdida de su historia y de sus bienes
es ahora otro paisaje
a punto de abrir los ojos y cantar
-puede ser tan fuerte el drama-
lo ha dicho todo
des-velada, sin burka posible
quién es ella que no conoce pan
en este viernes santo
sedas rasgan sus pechos de leche
rosa estrangulada en su matriz
quién soy tantas veces multiplicada en mis hermanas
ojos tras el manto con rejilla que me esconde
coja de tartamudez
aislada con la seda azul como marisma
alisaré mi cabello con el peine sin dientes
antes de buscar mi silueta en otras manos
perdón por haber nacido infiel
y no querer confesar mi apostasía
soy noches cansadas
que bostezan
mientras baja el telón del día
Mairym Cruz-.Bernal