Arena Museo Opera
The first Museum in the world to be dedicated to lyrical opera
Books, sketches, scenography, costumes and scene décor will be exhibited to demonstrate the creative process involved in the delivery of a performance. Original documents and items have been animated by the most modern multimedia technology to transform your visit into a virtual journey through the glorious history of Italian Opera.
Il primo Museo italiano dedicato all'Opera Lirica.
Vengono esposti partiture, libretti, bozzetti, scenografie, costumi e accessori di scena per mostrare al pubblico lo sviluppo creativo che porta alla realizzazione e alla rappresentazione di uno spettacolo. Documenti e voci originali sono animati dalle più moderne tecniche multimediali che trasformano la visita in un attualissimo viaggio nella gloriosa storia dell'opera italiana.
info: info@arenamuseopera.com
ticket@arenamuseopera.com
AMO ARENA MUSEO OPERA
via Massalongo 7
Verona, Italia
Touchwindow - Amo L'Arena AMO - Arena Museo Opera - Verona
100 Anni di Festival Attraverso 200 Anni di Verdi. Installazioni multimediali accompagnate da melodie incantevoli che introducono il visitatore nei tempi più prestigiosi di Verona lirica.
Vérone (Italie) : Itinéraire de visite touristique et culturelle par vue aérienne de la ville en 3D
aircitytour.com, l'itinéraire de vos visites touristiques et culturelles en vidéo en 3D (visite virtuelle). D'autres visites sont disponibles sur aircitytour.com
Visite virtuelle de la ville de Vérone (Italie), par vue aérienne en 3D, à partir du logiciel Google Earth.
Détail de la visite par lieux :
- Corso Porta Nuova
- Museo Della Radio d'Epoca
- G.B. Cavalcaselle Fresco Museum
- Porta Vescovo, Verona
- Palazzo Pompei
- San Fermo Maggiore, Verona
- Porta Leoni
- Arènes de Vérone
- Gran Guardia
- Museo Lapidario Maffeiano
- Pont Scaliger
- Musée de Castelvecchio
- Arco dei Gavi
- Palazzo Canossa
- Basilica di San Lorenzo, Verona
- Porta Borsari
- Casa di Giulietta
- Piazza delle Erbe
- Palazzo della Ragione
- Tour des Lamberti
- Arco della Costa
- Domus Mercatorum
- Palazzo Maffei
- Gardello Tower
- Area archeologica di Corte Sgarzerie
- Piazza dei Signori
- Lodge of Consiglio
- Palazzo del Capitano
- Santa Maria Antica, Verona & Tombeaux des Scaligeri
- Romeo's House
- Museo Conte c/o Antica Tipografia Artistica Arche Scaligere
- Centro Turistico Giovanile
- Galleria d'Arte Moderna Achille Forti
- Amo Arena Museo Opera Palazzo Forti
- Église Sant'Anastasia de Vérone
- Palazzo Giusti
- Santa Maria in Organo, Verona
- Museo africano di Verona
- Théâtre romain
- Castel San Pietro
- Pont de pierre
- San Giorgio in Braida, Verona
- Cathédrale Santa Maria Matricolare de Vérone
- Santuario della Madonna di Lourdes
- Basilique San Zeno de Vérone
Pinkfusion22 Touring Verona
Due mostre, Maya – Il linguaggio della bellezza e Picasso - Figure 1906-1971 e una visita alla città di Giulietta e Romeo, dell'Arena e dell'anfiteatro romano.
Verona ci accoglie con il suo tipico... freddo, ma con una bellezza da lasciare senza fiato. Palazzi storici affrescati, le piazze più famose come la piazza delle Erbe e le attrazioni più note come la casa di Giulietta (visitabile) e quella di Romeo (non visitabile, ma affascinante al solo sguardo della facciata esterna). E poi l'imponente Arena, addobbata per l'inverno da un'enorme stella cadente. Silvia, del B&b Gli abbaini, ci fa vedere la nostra stanza e gli spazi comuni. Tutto, dal pavimento all'arredamento, all'Olivetti autentica sa di vintage e infatti Silvia ci racconta che della famiglia fanno parte architetti e antiquari. Osserviamo i quadri, i lampadari, la mobilia, e restiamo piacevolmente colpiti dalla sua ricca colazione da brava madre di famiglia: succhi, marmellate, crepes dolci, cappuccini...
Approfittiamo del balcone al quarto piano per avere una preview del panorama dall'alto: il teatro romano, costruito e un pendio che è esso stesso cavea, al di là dell'Adige; il fiume con i suoi ponti, come Ponte Pietra, quello che percorriamo noi per andare in centro.
Ci sono due attrazioni nella città invernale: la mostra nelle sale di AMO (Arena Museo Opera di Verona), Picasso. Figure (1906-1971), che torna in città a distanza di ventisei anni dall’ultima retrospettiva veronese intitolata a Pablo Picasso e la mostra sui Maya sottotitolata Il linguaggio della bellezza, nel Palazzo della Gran Guardia.
La mostra picassiana è curata da Emilie Bouvard e presenta 92 opere prestate dal Musée National Picasso di Parigi, dal cubismo agli Anni Settanta. Ci accompagnano nella visita i grandi capolavori: l'Uomo con mandolino (1911-13), Olga col collo di pelliccia (1923), Il Bacio (1931), Ragazzo con l’aragosta (1941), Madre e figli che giocano (1951), Le Déjeuner sur l’herbe da Manet (1960), L’abbraccio (1970).
La mostra Maya - Il linguaggio della bellezza è organizzata dal Governo della Repubblica, Ministero della Cultura e Instituto Nacional de Antropología y Historia messicani, Arthemisia Group e Kornice, Comune di Verona e AMO.
Ci muoviamo con reverenza e fascinazione tra gli oltre 250 reperti, provenienti dai principali musei del Messico. Steli monumentali con scrittura glifica, sculture, porzioni di architravi o elementi decorativi in stucco, figure in terracotta e in pietra, strumenti musicali, maschere funerarie in giada, gioielli, recipienti, portastendardi e incensieri dalle fattezze animali o fantasiose, che abbracciano i periodi Preclassico, Classico e Postclassico (dal 2000 a.C. al 1542 d.C.)
Di entrambe le mostre, come di tutto il resto, diamo conto nel video che postiamo qui sotto. Fateci sapere cosa ne pensate!
-servizio e montaggio di Sara Bonfili per pinkfusion22.com -
Follow us on Twitter @Pinkfusion22 and Facebook:
-------------------------------------------------
SEGUICI SU PINKFUSION22, il nostro blog culturale indipendente
pinkfusion22.com
-------------------------------------------------
SOCIAL
Facebook:
Twitter:
-------------------------------------------------
PER IL TUO VIDEO PUBLIREDAZIONALE PER PROMOVERE MOSTRE, EVENTI, STRUTTURE TURISTICHE, INIZIATIVE SOCIALI, ecc. SU PINKFUSION22 scrivi a
pinkfusion22@gmail.com
mailto:pinkfusion22@gmail.com
AMO PAVAROTTI
Amo Pavarotti is the first official museum show on the life and works of Italian tenor Luciano Pavarotti.
Claudio Sinatti designes all the multimedia installations for the show and associated events.
Amo Pavarotti was presented for three days to selected guests in New York on April 16th to 18th 2013 and opened officially in Verona at the Arena Museo Opera in Palazzo Forti on April 23rd 2013.
TBD international venues will then follow the Italian premier.
Multimedia Creative Director: Claudio Sinatti
Project Manager: Lorenzo Ferrari
Producer: Emanuela Papone, Valentina Bitetto
Content Manager: Francesca D'Antona
Content Manager & Music Consultant: Francesco Fusaro
Art Director: Marino Capitanio
Deputy Art Director: Federico Mattioli
Motion Grapher: Vincenzo Fabiano, Claudio Marcon, Gregorio Soloperto, Mattia Centemero, Domenico Diano, Michele Giannantonio, Davide Valentino, Diego Ioppolo, Alice Stefani
Sound Designer: Andrea Gabriele, Fabio Perletta
Sound Designer & Audio Restoration: Riccardo Ricci -- Ultrasonic Studio
Archive: Enrico Ortu, Claudia La Rosa
Administration: Lindsey Nicholson, Luana Aglieri
Luciano Pavarotti sings Nessun dorma from Turandot (The Three Tenors in Concert 1994)
Renowned Italian tenor Pavarotti (1935–2007) sings the aria from the final act of Puccini's opera Turandot, live in concert with The Three Tenors in Los Angeles in 1994. Watch the full performance, newly available in digital video:
The Three Tenors (José Carreras, Plácido Domingo, and Luciano Pavarotti) are joined by conductor Zubin Mehta, the L.A. Philharmonic, and the L.A. Music Center Opera Chorus.
A Tibor Rudas production.
________
Warner Classics
► Website:
Subscribe to our:
► YT- Channel:
► Newsletter
Follow us on:
► Facebook:
► Instagram:
► Twitter:
► YouTube:
Listen to us on:
► Spotify:
► Apple Music:
► Deezer
Warner Classics is the home of classical music, featuring iconic high audio quality recordings from the greatest classical legends, opera stars and orchestras of the last century.
Discover our unique collection of live performances, studio sessions and films featuring Maria Callas, Jacqueline du Pré, Nigel Kennedy, Mstislav Rostropovich, Yehudi Menuhin, Itzhak Perlman, Herbert von Karajan, Berliner Philharmoniker and more.
Along with its sister label Erato, Warner Classics continues this tradition with today's most in-demand classical artists, such as Philippe Jaroussky, Joyce DiDonato, Diana Damrau, Emmanuel Pahud, Alexandre Tharaud, Sir Antonio Pappano, Christina Pluhar and Renaud Capuçon.
Enjoy this ever-expanding library of official performance videos and exclusive interviews from the classical greats. Check back regularly for more music from your favourite composers including Bach, Mozart, Chopin, Debussy, Satie, Beethoven, Vivaldi, Handel and more.
Ad Naturam - Museo di Storia Naturale, Verona - 2014
Promossa dall’associazione ASLC progetti per l’arte e dal Museo Civico di Storia Naturale in collaborazione con ArtVerona, la mostra collettiva di arte contemporanea è curata da Angela
Madesani con l’organizzazione di Studio la Città, il contributo di Amia e il supporto di Art&Co Digital Print Solutions.
Il tema della natura è da sempre fonte di ispirazione nel mondo dell’arte che, nel corso del tempo, l’ha interpretata, riprodotta e proposta utilizzando tecniche, materiali e strumenti diversi. La stretta collaborazione con i conservatori e gli studiosi del Museo di Storia Naturale di Verona, che della natura studiano gli aspetti scientifici, ha permesso di creare un’occasione rovesciata. Qui l’opera d’arte sarà occasione di approfondimento di uno specifico argomento scientifico oltre che artistico e viceversa. La mostra, infatti, intende analizzare ed evidenziare le modalità di rappresentazione della natura all'interno della produzione artistica recente, contestualizzando le opere all’interno della collezione del museo. In funzione di questa imprescindibile ragione – sulla quale si fonda l’intero progetto espositivo - il percorso della mostra presenterà il lavoro di artisti contemporanei di fama nazionale e internazionale e si svilupperà attorno a differenti temi e capitoli: la natura come oggetto dell'arte, la natura come soggetto dell'arte, la natura e le questioni ambientali. Queste tematiche dialogheranno in maniera sinergica con le diverse collezioni dello storico museo veronese, grazie all’intervento scientifico degli studiosi del museo stesso affinché le opere inserite non siano solo una presenza, ma un momento di riflessione partecipata. Questo significa che se un’opera mostra o fa riferimento ad un scenario o ad un elemento della natura, quello stesso scenario/elemento sarà affrontato sotto il profilo scientifico. Fotografia, installazione, pittura, disegno, video e design saranno gli ambiti attraverso i quali si
articolerà il percorso espositivo. Le attività didattiche con le scuole saranno un elemento essenziale affinché questa mostra possa essere un momento di crescita e di riflessione su
una tematica così delicata, preziosa ed essenziale nella vita di tutti noi.
Storie di Stile #9: Opera in arena (Verona)
Here's something you simply have to add to your bucketlist: the opera in the Arena of Verona. Definitely one of the most unique experiences in your life.
Storie di Stile: 10 bloggers x 10 stories = 100 Italian style stories in 1 style guide. Inspired by Peroni.
More info: storiedistile.nl
Music: Studio Palmboom
Andrea Bocelli - Amo Soltanto Te ft. Ed Sheeran
‘Return To Love’ featuring Ellie Goulding is out now! Listen here:
Pre-order Sì Forever, the new album from Andrea Bocelli, here:
Follow Andrea Bocelli on: Facebook -
Instagram –
Twitter -
YouTube -
MUSIC
Music by: Matt Sheeran, Ed Sheeran
Lyrics by: Ed Sheeran, Tiziano Ferro
Published by: Sugarmusic Spa, Ed Sheeran Limited, Sony/ATV Music Publishing (UK) Limited, BMG Rights Management (UK) Ltd.
Produced and Mixed by Bob Ezrin
Arranged by Matthew Sheeran
AB vocals engineered by Pierpaolo Guerini at AB Studio, Forte Dei Marmi, Italy
Additional engineering by Justin Cortelyou
Ed Sheeran vocals engineered by Joe Rubel at Gingerbread Man Studios, London, UK
Mix engineered by Justin Cortelyou at Anarchy Studios, Nashville, Tennessee, USA
Assistant mix engineer: Kyle Blunt
Orchestra conducted by John Metcalfe
Orchestra recorded by Fiona Cruickshank and Jonathan Allen at Air Lynhurst Studios, London, UK
Assistant recording engineer: Alex Fergusson
Recordist: Adam Miller
Orchestra Contractor: Lucy Whalley for Isobel Griffiths Ltd.
Orchestra Leader: Everton Nelson
Librarian: Dave Foster
Additional Musicians: John Metcalfe - programming
Bob Ezrin - keyboards
Programming by Matthew Sheeran
Ed Sheeran appears courtesy of Asylum Records UK, a division of Warner Music UK Ltd
VIDEO
Produded by: Run Multimedia for Sugar S.r.l and Deccar Records U.K.
Director / D.o.P.: Gaetano Morbioli
International Production Manager: Francesco Pasquero for Sugar S.r.l.
Editing: Gaetano Morbioli
Director Assistant: Peter Facchetti
Producer: Marianna Bellamoli and Carlotta de Conti
Production Assistant: Anna Zavatteri, Anna dalla Bona and Irene Venturi
Set Assistant: Alberto Bonturi and Alessio Stefenato
Tools: Nicola Ricci and Marco Boldrini
Runner: Alberto Olivieri
Casting: Centro Danza by Sara and Elisa Gregori and Urban Dancefloor di Barbara Mariano
Make-up and hair: Michela dalla Brea
Make-up and hair assistant: Matilde Maraia and Zoe Venturi
Stylist: Lisa Crescioli
Stylist assistant: Olivia Lucchesi, Barbara Simoni and Franca Passalacqua
Special Thanks to: Magnani Bridal Couture – Atelier abiti da sposa, Street Doing Couture, Agenzia Mira Project
Scenografie: Centri Giardinaggio Flover, Fratelli Tregnaghi Catering e Museo Nicolis
Location: Villa Arvedi, Grezzana (Verona) – Italia
Main Actors:
Andrea Bocelli: Leonardo Sommacampagna
Ed Sheeran: Stanley Hebblethwaite
Baby Bride: Sofia Wallner
Adult Bride: Anja Meyer
Baby Groom: Mattia Schiavo
Adult Groom: Marco Zanella
A production by Sugar Srl and Decca Records Music
© 2019 Sugar S.r.l., under exclusive licence to Universal Music Operations Ltd
【K】Italy Travel-Verona[이탈리아 여행-베로나]줄리엣의 집, 오른쪽 가슴이 닳은 동상Juliet Statue/House/Love/Lock
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
베로나를 특별하게 만든 것이 있다. 바로 영원한 사랑의 주인공 줄리엣의 집이다. 성수기 하루 방문객만 천여 명에 이르는 곳. 입구는 그들이 남긴 사랑의 낙서로 가득하다. 때마침 사랑의 징표를 남기고 있는 청년을 만났다. 정성껏 하트를 그리고 있다. 안뜰엔 로미오가 줄리엣에게 사랑을 고백하던 발코니가 있고, 벽은 영원한 사랑을 소망하는 천여 개의 자물쇠로 가득하다. 9년 전 봉인된 사랑도 있고 지금 이 순간 사랑을 봉인하려는 연인도 있다. 그야말로 사랑의 성지다. 방문객들에게 가장 인기 있는 것은 청동으로 만든 줄리엣 상이다. 오른쪽 가슴을 어루만지면 사랑이 이뤄진다는 믿음에 사람들은 앞 다투어 줄을 서니. 로미오의 연인, 줄리엣은 죽어서도 바쁘다. “이 집의 의미는 뭘까요?” “사랑을 상징하죠. 우리 부부는 결혼한 지 42년째인데, 로미오와 줄리엣 같지 않나요?”
[English: Google Translator]
It is specially made to Verona. Just the home of the protagonist Juliet's eternal love. Where up to a thousand visitors a day during peak season, only people. Entrance is full of graffiti love they left behind. Just as I met a young man who left a token of love. There hospitality and the heart. Patio balcony yen was confessing his love for Romeo and Juliet, the wall is filled with thousands of lock desired eternal love. Nine years ago, it sealed love and also love to seal a love moment now. Love is truly the Holy Land. The most popular thing for visitors is the award Juliet bronze. Touching touched right breast is achieved in the belief that people love and stood in line scrambling. Lovers of Romeo, Juliet is busy even in death. What 's the meaning of this house? I symbolize love. My husband and inde 42 years of marriage, does not seem Romeo and Juliet?
[Italian: Google Translator]
Si è fatto appositamente per Verona. Proprio la casa dell'amore eterno protagonista di Giulietta. Se fino a un migliaio di visitatori al giorno durante l'alta stagione, solo le persone. L'ingresso è piena di amore graffiti sono lasciati alle spalle. Proprio come ho incontrato un giovane uomo che ha lasciato un segno di amore. Ci ospitalità e il cuore. Patio balcone yen stava confessando il suo amore per Romeo e Giulietta, il muro è pieno di migliaia di serratura desideravano amore eterno. Nove anni fa, sigillato l'amore e anche l'amore per suggellare un momento d'amore ora. L'amore è veramente la Terra Santa. La cosa più importante per i visitatori è il premio Giulietta di bronzo. Toccare toccato il seno destro si ottiene nella convinzione che la gente ama e si fermò in linea di scrambling. Gli amanti della Romeo, Giulietta è occupato anche nella morte. Quello che 'il senso di questa casa? Io simboleggiare l'amore. Mio marito e inde 42 anni di matrimonio, non sembra Romeo e Giulietta?
[Information]
■클립명: 유럽103-이탈리아13-02 줄리엣의 집, 오른쪽 가슴이 닳은 동상/Juliet Statue/House/Love/Lock/Romeo and Juliet
■여행, 촬영, 편집, 원고: 송웅달 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2013년 8월 August
[Keywords]
에디터,,도시,downtown,도심, 시가지, urban, city, metropolitan,동상,statue,sculpture, square,소원빌기,체험,,make wishes,make wishes, pray, luck, blessing,사람,man,person, character, 위인, 유명인 author, writer, painter, artist, king, queen, musician,유럽,Europe,유럽,이탈리아,Italy,Italia,이태리,송웅달,2013,8월 August,베네토,Veneto,Veneto,베네토
Verdi - Rigoletto - Leo Nucci 'Parla, siam soli...' – 'Sì, vendetta...' - James Allen Gähres, cond.
Leo Nucci and Vera Schonenberg sing 'Parla, siam soli...' – 'Tutte le feste al tempio' – 'Sì, vendetta, tremenda vendetta', Act I of the opera Rigoletto by Giuseppe Verdi.
Tempo cantabile – Tempo di mezzo – Stretta
Rigoletto: Leo Nucci, baritone
Gilda: Vera Schonenberg, soprano
James Allen Gähres, conductor
Ulm Philharmonic
Live recorded during open public concert.
Ulm, Germany
All rights reserved.
– Photos: Leo Nucci in the title role of Verdi's Rigoletto.
– Score: Autograph score of Rigoletto, page 189, Act II 'Parla siam soli'. ©The Morgan Library & Museum, New York City, United States.
Lyrics
RIGOLETTO
Parla... siam soli...
GILDA
(Ciel dammi coraggio!)
Tutte le feste al tempio
mentre pregava iddio,
bello e fatale un giovine
s’offerse al guardo mio...
se i labbri nostri tacquero,
dagli occhi il cor parlò.
Furtivo fra le tenebre
sol ieri a me giungeva...
Sono studente, povero,
commosso mi diceva,
e con ardente palpito
amor mi protestò.
Partì... il mio core aprivasi
a speme più gradita,
quando improvvisi apparvero
color che m’han rapita,
e a forza qui m’addussero
nell’ansia più crudel.
RIG.
Non dir... non più, mio angelo.
(T’intendo, avverso ciel!
Solo per me l’infamia
a te chiedeva, o dio...
ch’ella potesse ascendere
quanto caduto er’io...
Ah, presso del patibolo
bisogna ben l’altare!...
Ma tutto ora scompare...
l’altar si rovesciò!)
(a Gilda) Piangi, fanciulla, e scorrer
fa’ il pianto sul mio cor.
GIL.
Padre, in voi parla un angelo
per me consolator.
RIG.
Compiuto pur quanto a fare mi resta...
lasciare potremo quest’aura funesta.
GIL.
Sì.
RIG.
(E tutto un sol giorno cangiare poté!)
No, vecchio t’inganni... un vindice avrai!
Sì, vendetta, tremenda vendetta
di quest’anima è solo desio...
di punirti già l’ora s’affretta,
che fatale per te tuonerà.
Come fulmin scagliato da dio,
il buffone colpirti saprà.
GIL.
O mio padre, qual gioia feroce
balenarvi negli occhi vegg’io!...
perdonate, a noi pure una voce
di perdono dal cielo verrà.
(Mi tradiva, pur l’amo; gran dio!
per l’ingrato ti chiedo pietà!)
Verdi - Don Carlo - LEO NUCCI 'Per me giunto'...'O Carlo, ascolta' - James Allen Gähres, cond.:
Leoncavallo - Pagliacci - LEO NUCCI sings Tonio's Prologue 'Si può, si può?... Signore! Signori!' - James Allen Gähres, cond.:
From a purely theatrical point of view I consider 'Rigoletto' to be the best story that I’ve set to music so far […]. It has really powerful scenes, temperament, pathos, and a lot of variety. – Giuseppe Verdi to Antonio Somma, April 22, 1853.
Verdi's opera Rigoletto, Melodramma in Three Acts, premiered at Teatro La Fenice in Venice on March 11, 1851. The libretto by Francesco Maria Piave (1810–1876) based on the melodrama 'Le roi s’amuse' by Victor Hugo.
When Victor Hugo (1802–1885) brought his play 'Le roi s’amuse' to the stage for the first and last time in Paris in 1832, the performance ended with the immediate banning of the play. When the Italian Risorgimento composer Giuseppe Verdi decided to set the revolutionary French author’s play to music almost 20 years later, he faced resistance from the censorship authorities.
He had to change the name of his melodrama from 'La maledizione' ('The curse') to 'Rigoletto' and change its setting to the court of a fictional Duke of Mantua, but he left the plot and its blatancy untouched. Rigoletto incites the dissolute Duke to constantly seduce and abduct beautiful women, treating their families with derision. He is then cursed before the entire court by the distraught father of a woman he has dishonored. Rigoletto, however, hides his daughter Gilda from the shameless goings-on. Nonetheless, the Duke has his eye on her. When Gilda succumbs to the Duke’s arts of seduction, Rigoletto plans a deadly revenge. In the end, however, it is not the Duke but Gilda who falls victim to the plot. The universally known tenor hit La donna è mobile becomes a cynical code for failure. In Verdi’s first mature work, the trivial, the grotesque, and high pathos are all intertwined. The contrasts between garish banda music and expressive cantilena form an uncompromising masterpiece of tremendous brevity and sharpness.
dismappa Verona - Mostra Dario Fo dipinge Maria Callas
La mostra Dario Fo dipinge Maria Callas espone le opere realizzate da Dario Fo tra il 2013 e il 2015 e dedicate alla grande soprano, che debuttò nel 1947 all’Arena di Verona. Oltre 70 opere, raccontate ai visitatori dallo stesso Dario Fo, accompagnano il visitatore alla scoperta di AMO di Verona, il Museo dedicato alla creatività e all’eccellenza dell’opera lirica italiana
Vedi
Andrea Bocelli - If Only
‘Return To Love’ featuring Ellie Goulding is out now! Listen here:
Pre-order Sì Forever, the new album from Andrea Bocelli, here:
The debut single from the forthcoming album, ‘Sì’ (Sugar / Decca).
After 14 years, Maestro Andrea Bocelli returns with a record entirely composed of new songs and produced by Bob Ezrin
Pre order 'Sì':
Listen to ‘If Only’:
MUSIC
‘Qualcosa più dell’Oro’ Lyrics by Lucio Quarantotto / Music by Francesco Sartori
‘If Only’ English adaptation by Shridhar Solanki
Publishing: Sugarmusic S.p.a. / Almud Ed. Mus. S.r.l.
Produced by Bob Ezrin and Mauro Malavasi / Mixed by Bob Ezrin
VIDEO
Director, DoP and Editing: Gaetano Morbioli
Video concept creation: Francesco Pasquero and Gaetano Morbioli
Production: Run Multimedia for Sugar Srl
Producer: Carlotta De Conti and Federica Filippini
Assistant Director: Peter Facchetti
Camera Assistant: Marco Gelmini
Backstage: Luca Scota
Set Assistant: Alberto Bonturi
Production Assistant: Anna Zavatteri, Lorella Gottardi
Graphic Motion: Mauro Pittarello
Styling: Ilaria Bartalini
Make Up & Hair: Antonella Melani
Make Up & Hair Ass.: Martina Suppa
Make Up & Hair Extras: Michela Dalla Brea
Seamstress: Elda Battaglia
Styling Extras: Lisa Crescioli
Casting Extras: Tony D’Agrosa
Vintage Dress Extras: Isacco Abbigliamento Bergamo, Street Doing Vintage Couture Firenze
Production Manager for Sugar: Francesco Pasquero
Thanks to: Tenuta Bocelli Poggioncino, Academy Musical Education Verona, Primary School Nereo Merighi Novaglie, Corte Molon and Radio Museum Verona
A production by Sugar Srl and Decca Records
Music video by Andrea Bocelli performing If Only. © 2018 Sugar S.R.L., under exclusive licence to Universal Music Operations Ltd
Dario Fo e le verità di Maria Callas - dismappa Verona
La mostra Dario Fo dipinge Maria Callas espone le opere realizzate da Dario Fo tra il 2013 e il 2015 e dedicate alla grande soprano, che debuttò nel 1947 all’Arena di Verona. Oltre 70 opere, raccontate ai visitatori dallo stesso Dario Fo, accompagnano il visitatore alla scoperta di AMO di Verona, il Museo dedicato alla creatività e all’eccellenza dell’opera lirica italiana
Vedi
Associazione Italia Langobardorum. I Longobardi in Italia.
Un patrimonio diffuso da promuovere e valorizzare.
I Longobardi in Italia. I luoghi del potere (568-774 d.C.) è il nome ufficiale dato dall’UNESCO ai sette siti italiani che riflettono il valore delle tribù germaniche dei Longobardi che si insediarono in Italia fra il VI e l’VIII secolo d. C. I siti: Cividale del Friuli, Brescia, Castelseprio, Spoleto, Campello sul Clitunno, Benevento, Monte Sant'Angelo testimoniano il ruolo significativo del popolo longobardo per lo sviluppo spirituale e culturale dell’Europa nella transizione fra la Classicità e il Medioevo.
Tra le numerose attività, volte alla sensibilizzazione della popolazione e dei visitatori nei confronti dei valori di cui i Beni iscritti nella Lista UNESCO, che l’Associazione ha portato avanti negli anni, si inserisce il progetto di intervento per la realizzazione di soluzioni interattive dedicate. Il progetto ha visto la realizzazione di un circuito multimediale diffuso, con l’installazione di sistemi interattivi nei vari Siti e la creazione di una struttura software specifica per la visualizzazione dei contenuti multimediali. Gli strumenti interattivi realizzati hanno l'obbiettivo di favorire e facilitare lo studio e l’approfondimento della conoscenza dei del popolo dei Longobardi e di condividere e conoscere le meraviglie dei monumenti della Rete.
Il Volo - Si Me Falta Tu Mirada (Videoclip)
Si Me Falta Tu Mirada Il Volo Official Music Video
Il Volo's new album Grande Amore available on iTunes here:
Grande Amore also available on these digital platforms:
Spotify:
Google Play:
Amazon:
Barnes and Noble:
Follow Il Volo:
Official music video by Il Volo performing Si Me Falta Tu Mirada. (C) 2015 Sony Music Entertainment US Latin LLC
#IlVolo #SiMeFaltaTuMirada #Vevo #Pop #Videoclip
Adriano Celentano - Pregherò - Stand by me Papa Giovanni Paolo II Meeting Eucaristico Bologna
Pregherò
per te
che hai la notte nel cuor
e se tu lo vorrai
crederai.
Io lo so perché
tu la fede non hai
ma se tu lo vorrai
crederai.
Non devi odiare il sole
perché tu non puoi vederlo,
ma c'è
ore splende su di noi,
su di noi.
Dal castello del silenzio
egli vede anche te
e già sento
che anche tu lo vedrai.
Egli sa
che lo vedrai
solo con gli occhi miei
ed il mondo
la sua luce riavrà.
Io t'amo, t'amo, t'amo,
o-o-oh!
questo è il primo segno
che dà
la tua fede nel Signor.
nel signor, nel Signor.
Io t'amo, t'amo, t'amo,
o-o-oh!
questo è il primo segno
che dà
la tua fede nel Signor,
nel Signor.
La fede è il più bel dono
che il Signore ci dà
per vedere lui
e allor:
tu vedrai,
tu vedrai,
tu vedrai,
tu vedrai
Touchwindow - Ebrei a Ferrara ebrei di Ferrara, la mostra. MEIS
MEIS Museo Nazionale dell'Ebraismo Italiano e della Shoah.
Sistemi interattivi e biblioteche virtuali per scoprire i rapporti tra istituzioni ed ebrei dal Medioevo all'emancipazione.
NESSUN DORMA - Italian Opera Study Program
Nessun Dorma
It's our Italian Opera dedicated course of 12 days that we scheduled subdividing it into:
1) ITALIAN LANGUAGE LESSONS ( 16 hours of grammar and conversation)
2) Italian language TERMS ABOUT OPERA, music, theatre, librettos and the history of the Italian opera ( 12 hours ) -
3) OPERA LESSONS focused on the framework of the Italian Opera, the role of a libretto in the whole opera, a short focus on Giuseppe Verdi's operas ( 5 hours in the piano room).
Verona is a city strictly linked to the Italian Opera and since 1913 the roman ARENA DI VERONA has been entirely hallowed by tradition to the great music and to the Italian Opera. The year 2013 in dedicated to the centennial of this mission and that's why we are including a strong connection to this special world in our Italian language course.
Therefore we are paying two different , thorough visits to the Arena Museum of the Opera ( A.M.O) :
The first visit will include a meeting at Palazzo Forti ( premises of the Museum) with the director of the Museum lecturing on how and why the museum has been conceived and then we will visit the rooms, touch the screens telling the story of the Operas and the performances which have made the Story of the Opera.
We have conceived the course as a journey into this magic world starting - from the very first day - from the finds of the museum as a result of a century of performances, and then going through the Italian language used to communicate this Art, then focus on terms and history. We think that after all this work you will need to go back to the Museum and pay a second visit to connect what you will have learned to what is exhibited.
We have been extremely lucky this year as an extraordinary exhibition of LUCIANO PAVAROTTI will be available until September in the same Museum.
The teachers of IdeaVerona will also take you to VICENZA to see a completely different theatre, the Olimpico Theatre which is the first indoor theater in masonry in the world, with interiors made of wood, stucco and plaster. It was constructed by ARCHITECT Andrea PALLADIO, between 1580 and 1585, when it was inaugurated.
We will also dedicate an afternoon to the guided visit of Verona main monuments, an evening to a cooking course and dinner in VALPOLICELLA, a visit to the area of the famous white wine Soave and a nice winery including a TASTING OF THEIR WINES.
As our school has a special deal with the Arena Foundation, we will be able to give you the Arena Opera TICKETS with a special DISCOUNT and you will be free to enjoy a unique experience at a very reasonable price.
Moreover ,the FERRARI Museum of Maranello is open to show all the most famous cars produced. An afternoon in Castelvetro visiting an Acetaia di Aceto Balsamico Tradizionale di Modena will complete the trip, giving you the unique opportunity of a vertical tasting of this amazing Italian product that started to be produced during the Roman Empire. We consider this trip as an option, you can decide to go wherever you like instead of coming, but we thought that people coming to Italy would have liked to have this chance.
About your ACCOMODATION: in order to let you have a good rest and be also free of cooking at home if you are tired, we have organized your stay in a residence where you can have all the facilities included a washing machine, TV, kitchenette and view of the Castello Scaligero.
Should you prefer a hotel accommodation, we will provide a 4 star hotel, should you need a different accommodation option, let us know and we will provide for it.
Lunch will be served at school in the canteen at a discounted price.
Musica Proibita e Non ti scordar di me!!
Ospite della Pro Loco di Recanati in Piazza Leopardi