Musee Acadien
Musee Acaden
Musées : Rencontre avec les artisans - Musée Moncton - Jeanne Mance Cormier
Transcription et un texte descriptif :
00:00-00:05 - Ouverture en fondu sur Jeanne Mance Cormier qui accorde une entrevue à une personne hors champ. Elle est assise sur un banc de bois. En arrière-plan, on voit une petite reproduction de l'intérieur d'une église avec une peinture religieuse, un banc d'église en bois et une colonne ornée dans le coin. Au bas de l'écran on peut lire Jeanne Mance Cormier, Musée acadien de l'Université de Moncton.
« Qu'est qu'il y a d'intéressant avec le Musée acadien, c'est qu'on a vraiment suivi l'évolution de l'Université de Moncton. »
00:05-00:07 - Prise de vue sur une peinture religieuse. Dans le coin droit de l'écran, on voit une colonne ornée. On aperçoit aussi une partie d'un banc d'église à la gauche de l'écran.
« Donc, on est parti du Collège Saint Joseph avec »
00:07-00:10 - Retour sur Jeanne Mance Cormier qui accorde une entrevue à une personne hors champ. Elle est assise sur un banc de bois. En arrière-plan, on voit une petite reproduction de l'intérieur d'une église avec une peinture religieuse, un banc d'église en bois et une colonne ornée dans le coin.
« une collection dans les années 1886 »
00:10-00:12 - Prise de vue sur des objets anciens (louche, assiette, chandelier, verre, cuillère de service) se trouvant dans un présentoir vitré. En arrière plan, on aperçoit le dossier d'une chaise de bois et un seau en bois.
« jusqu'à aujourd'hui. »
00:12-00:16 - Retour sur Jeanne Mance Cormier qui accorde une entrevue à une personne hors champ. Elle est assise sur un banc de bois. En arrière-plan, on voit une petite reproduction de l'intérieur d'une église avec une peinture religieuse, un banc d'église en bois et une colonne ornée dans le coin.
« On se trouve donc avec des pièces de collection assez riche, entre autres le premier drapeau »
00:16-00:20 - Ouverture en fondu sur le drapeau acadien original. Il est rayé bleu, blanc et rouge à la verticale et arbore une étoile jaune dans le coin supérieur gauche (sur le bleu).
« acadien, donc le drapeau original. »
00:20-00:22 - Retour sur Jeanne Mance Cormier qui accorde une entrevue à une personne hors champ. Elle est assise sur un banc de bois. En arrière-plan, on voit une petite reproduction de l'intérieur d'une église avec une peinture religieuse, un banc d'église en bois et une colonne ornée dans le coin.
« On retrouve l'exposition permanente qui s'appelle L'aventure acadienne. »
00:22-00:25 - prise de vue sur une pancarte affichant l'exposition permanente.
« Donc, on part vraiment des années »
00:25-00:26 - Retour sur Jeanne Mance Cormier qui accorde une entrevue à une personne hors champ. Elle est assise sur un banc de bois. En arrière-plan, on voit une petite reproduction de l'intérieur d'une église avec une peinture religieuse, un banc d'église en bois et une colonne ornée dans le coin.
« 1604 et »
00:26-00:29 - Prise de vue sur un tableau présentant un paysage campagnard avec une petite église.
« on termine la visite, si vous voulez, en l'Acadie »
00:29-00:31 - Retour sur Jeanne Mance Cormier qui accorde une entrevue à une personne hors champ. Elle est assise sur un banc de bois. En arrière-plan, on voit une petite reproduction de l'intérieur d'une église avec une peinture religieuse, un banc d'église en bois et une colonne ornée dans le coin.
« d'aujourd'hui. On voulait toujours montrer que l'Acadie était »
00:31-00:36 - Prise de vue sur un élément de l'exposition affichant un texte sur les aboiteaux et un petit écran présentant un petit film à ce sujet.
« un peu vivante encore. Donc, on a vraiment des aspects, »
00:36-00:47 - Retour sur Jeanne Mance Cormier qui accorde une entrevue à une personne hors champ. Elle est assise sur un banc de bois. En arrière-plan, on voit une petite reproduction de l'intérieur d'une église avec une peinture religieuse, un banc d'église en bois et une colonne ornée dans le coin.
« si tu veux, artistes contemporains, Les tintamarres, qu'on va représenter aussi dans l'exposition pour voir que l'Acadie a encore un pouls »
00:47-00:52 - Prise de vue sur un tableau mettant en scène des Acadiens dans une campagne et qui sont brutalisés par des soldats.
« aujourd'hui et que l'exposition permet aux visiteurs de voir ça. »
The Acadian Renaissance
The Acadian Renaissance
Musée acadien de l'université de Moncton
The century that follows the expulsion of the Acadians -- the Great Upheaval of 1755 -- is a period of reconstruction for the Acadian people. But it is also a period of isolation, due to the fact that they are scattered throughout various regions of eastern Canada. During the second half of the 19th century, a growing awareness on the part of all Acadians produces a desire for a society on a par with that of their English and French-Canadian fellow citizens. This, in turn, leads to a remarkable resurgence of this forsaken people, one that makes itself felt at all levels - social, economic, political, cultural and religious. The period in question becomes known as the Acadian Renaissance.
Aussi disponible en français:
© Musée acadien de l'université de Moncton, 2003
Tours Acapelé – Musée de la boucanière / Cap-Pelé Guided Tours – Smokehouse Museum
Une visite guidée avec un pêcheur à la retraite vous permettra de découvrir un joli village acadien qui vit au rythme de la mer.
-----------------------------------------------------------------------------
A guided tour with a retired fisherman will truly connect you with the colourful history and culture of this unique Acadian village.
Acadie Mythique at Galerie Le Trécarré
Galerie Le Trécarré, Pointe de l’Église, Clare, Nova Scotia
June 21 - Aug 29
Le Conseil des Arts de la Baie et le Conseil des Arts de Par-en-Bas, sont fiers de présenter L’Acadie mythique, une exposition collective itinérante regroupant, des œuvres d’artistes du Nouveau-Brunswick, du Maine, de l’Île-du-Prince-Édouard, de la Nouvelle-Écosse et de la Louisiane. Organisée et mise en circulation par la Galerie d’art de l’Université Saint Mary’s à Halifax, l’Acadie mythique présente des œuvres d’art contemporaines créées en réponse à des objets et documents historiques des collections des archives et musées participants : Archives acadiennes de l’Université du Maine à Fort Kent (Maine), Musée historique du Madawaska (Edmundston, N.-B.), Musée acadien de l’Université de Moncton (Moncton, N.-B.), Centre acadien de l’Université Sainte-Anne (Clare, N.-É.), Musée acadien de l’Île-du-Prince-Édouard (Miscouche, Î.-P.-É.) et le Musée Acadien (Erath, Louisiane). Archives and museums in Nova Scotia and northern Maine are collaborating to present the first exhibition of a group project bringing together five Acadian archives and historical museums, sixteen artists and five exhibition venues across the geographic territory of Acadian communities. The exhibition l’Acadie mythique is a project of Saint Mary’s University Art Gallery in Halifax, Nova Scotia. It consists of contemporary artworks created in response to historical objects and documents found in collections of the participating archives. Each individual artist has selected an object or objects to interpret in the medium of their choice. The word “mythique” refers to shared cultural narratives that often focus on universal themes such as creation, genesis and human beings’ relationship to natural and supernatural forces. Over time, the events of Acadian history have possessed their own near-mythological power to engender great narratives. L’Acadie mythique is a unique occasion for artists from New Brunswick, Prince Edward Island, Quebec, Maine and Louisiana to come together around the central theme of “l’Acadie mythique”. It provides them with an opportunity to investigate old and new ways that art can give visual form to the question of Acadian identity, and creates a space where artists explore individual visions of one of the great founding cultures of the New World.
Museums: Meet the People - Musée Moncton - Jeanne Mance Cormier (English subtitling)
Transcript and Descriptive Text:
00:00-00:05 - Fade in on Jeanne Mance Cormier being interviewed by someone off-screen. She is sitting on a wooden bench. In the background we can see a small reproduction of the interior of a church with a religious painting, a wooden pew and an ornate column in the corner. At the bottom of the screen we can read Jeanne Mance Cormier, Acadian Museum, Université de Moncton.
The interesting thing about the Acadian Museum is that we've really grown with the Université de Moncton.
00:05-00:07 - Shot of a religious painting. In the right corner of the screen we can see an ornate column. We can also see part of a pew at the left of the screen.
We started at Collège Saint Joseph with a
00:07-00:10 - Back to Jeanne Mance Cormier being interviewed by someone off-screen. She is sitting on a wooden bench. In the background we can see a small reproduction of the interior of a church with a religious painting, a wooden pew and an ornate column in the corner.
collection around 1886
00:10-00:12 - Shot of old objects (ladle, plate, candlestick, glass, serving spoon) in a glass case. In the background, we can see the back of a wooden chair and a wooden bucket.
up until today.
00:12-00:16 - Back to Jeanne Mance Cormier being interviewed by someone off-screen. She is sitting on a wooden bench. In the background we can see a small reproduction of the interior of a church with a religious painting, a wooden pew and an ornate column in the corner.
So our collection is quite rich, with pieces that include the first Acadian
00:16-00:20 - Fade in on the original Acadian flag. It has vertical blue, white and red stripes and there is a yellow star in the upper left corner (on the blue stripe).
flag, the original flag.
00:20-00:22 - Back to Jeanne Mance Cormier being interviewed by someone off-screen. She is sitting on a wooden bench. In the background we can see a small reproduction of the interior of a church with a religious painting, a wooden pew and an ornate column in the corner.
Our permanent exhibit is called The Acadian Adventure.
00:22-00:25 - Shot of a poster for the permanent exhibit.
So we really start around
00:25-00:26 - Back to Jeanne Mance Cormier being interviewed by someone off-screen. She is sitting on a wooden bench. In the background we can see a small reproduction of the interior of a church with a religious painting, a wooden pew and an ornate column in the corner.
1604 and
00:26-00:29 - Shot of a painting of a country scene with a little church.
we finish our tour, so to speak, in the Acadia
00:29-00:31 - Back to Jeanne Mance Cormier being interviewed by someone off-screen. She is sitting on a wooden bench. In the background we can see a small reproduction of the interior of a church with a religious painting, a wooden pew and an ornate column in the corner.
of today. We always wanted to show that Acadia was still
00:31-00:36 - Shot of part of the exhibit displaying a text on the aboiteaux dyke system and a small screen playing a short film about them.
somewhat alive today. So there really are aspects,
00:36-00:47 - Back to Jeanne Mance Cormier being interviewed by someone off-screen. She is sitting on a wooden bench. In the background we can see a small reproduction of the interior of a church with a religious painting, a wooden pew and an ornate column in the corner.
you might say, contemporary artists, tintamarre celebrations, that we will show here in the exhibit so that people can see that Acadia still has a pulse
00:47-00:52 - Shot of a painting showing Acadians in the countryside, being mistreated by soldiers.
today. The exhibit lets visitors see that.
La renaissance acadienne
« La renaissance acadienne »
Musée acadien de l'université de Moncton
Le siècle qui suit les événements du « Grand Dérangement » de 1755 est une période de reconstruction pour les Acadiens. Mais c'est aussi, pour ce peuple fragmenté et dispersé dans diverses régions de l'est du Canada, une période d'isolement. Durant la seconde moitié du XIXe siècle, un éveil dans la conscience collective des Acadiens fait naître le désir d'une société égale à celle de leurs concitoyens anglophones et canadiens-français. Il en résulte chez ce peuple délaissé un épanouissement remarquable qui se fait sentir aux niveaux social, économique, politique, culturel et religieux. C'est l'époque qu'on appelle la Renaissance acadienne.
Also available in English:
© Musée acadien de l'université de Moncton, 2003
Passeport Acadien: Lieu historique national du Fort-Anne (français)
discoveracadie.com
Evangeline
Evangeline
Musée acadien de l'université de Moncton
The creation of American author Henry Wadsworth Longfellow, the mythic figure Evangeline is the heroine of his poem Evangeline, A Tale of Acadie. For Acadians, Evangeline is a symbol of perseverance and hope. Her name is invoked in patriotic rallies and popular ceremonies. She is in fact so much a part of the popular mind that she occasionally transcends the world of the imagination to become an actual historical figure.
Aussi disponible en français:
© Musée acadien de l'université de Moncton, 2003
Les Couleurs du drapeau
Mario Doucette, film super8 et images numériques, 2010
L'Anglo Society of New Brunswick voulait que son drapeau flotte le 18 septembre afin de commémorer la capitulation de la Ville de Québec et la chute de la Nouvelle-France. Ce groupe avait organisé une manifestation à Fredericton le 15 août 2010, jour de la fête nationale de l'Acadie.
The Anglo Society of New Brunswick had wanted their flag to fly on September 18th to commemorate the capitulation of Québec City and the fall of New France. This group had organized a demonstration in Fredericton on August 15th2010, the national Acadian holiday.
Le Musée acadien de l'Île-du-Prince-Édouard
Voiçi un bref aperçu du Musée acadien de l'Île-du-Prince-Édouard situé à Miscouche à l'entrée de la Région Évangeline sur l'Île-du-Prince-Édouard.
Le premier drapeau acadien au musée acadien!
Video uploaded by the public, available in French only. / La vidéo a été mis en ligne par le public, disponible en français seulement.
L'année 1904 au Nouveau-Brunswick
« L'année 1904 au Nouveau-Brunswick »
Michael Pitblado et le Musée du Nouveau-Brunswick
Au début du XXe siècle, un climat de célébration règne dans plusieurs régions du Canada. Les liens étroits qu'entretient le pays avec l'Europe et l'Empire britannique sont l'occasion de festivités et d'anniversaires, notamment le jubilé de diamant de la reine Victoria en 1897 et la visite royale de 1901. Au Nouveau-Brunswick, cette ambiance de fête se prolonge jusqu'aux cérémonies estivales marquant le tricentenaire de l'arrivée en Amérique de Pierre Du Gua de Monts et de Samuel de Champlain en 1604. Temps de commémoration et de transformation, l'année 1904 offre un regard unique sur les conditions de vie au Nouveau-Brunswick en ce début de XXe siècle.
Also available in English:
© Musée du Nouveau-Brunswick, 2004
Cap-Pele NB, Canada
The village was founded by Acadians in 1780 and incorporated as a municipality in 1969. Fishing is the dominant industry, and the town is home to several smoked herring processing plants known locally as boucannières. As many as 30 smoke houses are found in Cap-Pele and its surrounding areas. Work in the smoke houses tends to be seasonal, and during the summertime certain smokehouses offer guided tours.
Cap-Pelé is home to the well known Aboiteau Beach that stretches out for approximately 2.5 kilometers, located inside Aboiteau Park. The beach side complex offers many services including, licensed restaurant with seafood and bar service, a gift shop and patio overlooking the ocean. The park also has 40 cottages available for rent year round. cap-pele.com
Follow us: Facebook:
Twitter: @BouDrone
YouTube:
What to do in New-Brunswick?
Quoi faire au Nouveau-Brunswick?
Évangéline
« Évangéline »
Musée acadien de l'université de Moncton
Évangéline est une création de l'auteur américain Henry Wadsworth Longfellow. Pour les Acadiens, Évangéline est un symbole de persévérance et d'espoir. Son nom est évoqué dans les ralliements patriotiques et les fêtes populaires. Elle imprègne tant la pensée populaire qu'elle transcende parfois le monde imaginaire pour devenir un personnage historique.
Also available in English:
© Musée acadien de l'université de Moncton, 2003
Soirée Découvre le Nord du Nouveau-Brunswick | Montreal.TV
Les associations touristiques du nord du Nouveau-Brunswick ont présentés la soirée Découvre le Nord du Nouveau-Brunswick chez L'Atelier et Saveurs dans le Vieux-Montréal. L'événement a permis de découvrir la gastronomie en Acadie et les produits du terroir. Dans ce reportage video, Johanne Bérubé Gagné de Tourisme Edmundston et Région, le chef Marc Landry de Landry et Filles et André Leclair de l'Office de tourisme de la Péninsule acadienne.
Reporter: Martin Rego.
IMG 0215
tintamarre acadien, 15 aout 2012, Caraquet
5 Degrés - Mario Doucette à Saint-Quentin N.-B.
Dans cette épisode de 5 Degrés, on découvre l'artiste originaire de Moncton, Mario Doucette, dans la ville de Saint-Quentin. Il est peintre, mais travaille aussi dans les domaines de l'art vidéo, de l'animation numérique, de la performance et des films Super8. Il a participé à de nombreuses expositions dans plusieurs galeries et musées canadiennes, dont le Musée royal de l'Ontario à Toronto alors qu’il était finaliste pour le prix Sobey en 2008. Il travaille présentement sur une nouvelle série de peintures, d'estampes et de sculptures intitulée Harias.
Musée des Acadiens des Pubnicos et Centre de recherche
Archives, père Clarence d'Entremont (Les)
The mandate is to support the three functions of the research centre: educate, preserve and administer. It is also the mission to make great efforts to preserve and promote the Acadian culture. The Research Centre is located in the annex of the Musée des Acadiens des Pubnicos. The centre has acquired a large collection of documents on Acadian history from historian Father Clarence d'Entremont.
The Research Centre houses a collection of genealogical documents on most of the local family names, original land deeds, complete set of local French newspaper, old photographs, diaries and local stories, correspondences, Fond Désiré d'Eon, founder of Nova Scotia's only French newspaper Le Petit Courrier, now Le Courrier de la Nouvelle-Écosse, Fond H. Léander d'Entremont and other smaller fonds. Included in the center are 5,000 books and periodicals in the library and also microfilms. Archives recognized by UNESCO.