Best Attractions and Places to See in Hitoyoshi, Japan
Hitoyoshi Travel Guide. MUST WATCH. Top things you have to do in Hitoyoshi. We have sorted Tourist Attractions in Hitoyoshi for You. Discover Hitoyoshi as per the Traveler Resources given by our Travel Specialists. You will not miss any fun thing to do in Hitoyoshi.
This Video has covered Best Attractions and Things to do in Hitoyoshi.
Don't forget to Subscribe our channel to view more travel videos. Click on Bell ICON to get the notification of updates Immediately.
List of Best Things to do in Hitoyoshi , Japan
JR Kyushu Isaburo Shimpei
Aoiaso Shrine
Sengetsushuzo
Hitoyoshi Rail Museum Mozoca Station 868
Hitoyoshi Castle Ruins
Yatakegoe
Eikokuji
Hitoyoshijo Castle History Museum
Den-en Symphony
The House of Japanese Samurai in Olden Times- Bukekura
DJP076423 Japan steam train locomotiva a vapor Hitoyoshi SL人吉日本の蒸気機関車 58654 일본 증기기관차รถจักรไอน้ำ รถไฟ
Steam trains in Japan: The Japanese steam locomotive 58654 with the Japanese joyful train SL Hitoyoshi crossed the steel bridge and passes now Watari village. The touristic travel starts the journey in Kumamoto on the most southwest of the Big Islands in Kyushu. From Yatsushiro station, the Japs steam train continues its trip on the single-track Hisatsu railway line follows the Kumagawa in its narrow valley on many curves and through 19 tunnels to its terminus Hitoyoshi. Kuma River considered to be one of the three most rapid rivers of Japan and a popular tourist spot. It is. The city is famous for boat trips and gondola rides on the river and hot springs as well as of the Aoi Aso Shrine, one of the National Treasures of Nippon.
Dampfzüge in Japan Reise Tourismus: die japanische Dampflokomotive hat den Ausflugszug über die Kuma Fluss Stahlbrücke gezogen. Der Zug beginnt seine Fahrt in Kumamoto auf der südwestlichsten der großen Inseln in Kyushu. Ab dem Bahnhof Yatsushiro befährt der Dampfzug die eingleisige Hisatsu Eisenbahn Strecke und dampft in vielen Kurven und Tunnel im engen Tal bis zu seinem Ziel und Endbahnhof in die Stadt mit warmen Quellen, Onsen, und dem Aoi-Aso-Schrein, bekannt und berühmt als einer der Nationalschätze Japans.
Train à vapeur d’ excusrion vallée étroite fleuve Kuma nombreuses courbes pont tunnels voyage ferroviaire destination finale gare point touristique populaire ville fameuse excursions en bateau sources thermales onsen sanctuaire Aoi Aso trésor national île la plus au sud-ouest des Grandes Iles japonaises. Locomotive à vapeur japonaise conduit sur la ligne de chemin de fer principale Kagoshima, à deux voies, électrifiée, à travers la plaine de Yatsushiro.
Giappone locomotiva a vapore giapponese
Locomotora de vapor japonesa tren de vapor de la excursión japonés puente de acero valle estrecho muchas curvas ciudad famosa paseos en barco góndola río Kuma Santuario Aoi Aso Tesoros nacionales. Trenes de la excursión viaje la isla a mas suroeste de las Grandes Islas del Japón. Primero línea ferrocarril principal de dos vías y electrificada a través de la llanura. Estación Shin-Yatsushiro conexiónes Shinkansen Kyushu.
Trens a vapor no Japão: locomotiva a vapor volta Ilhas Grandes viagem ferroviária, trem a vapor japonês comboio de excursão ponte de aço aldeia estação corrida linha via única vale estreito ponto turístico popular cidade famosa passeios de barco e gôndola fontes termais.
stoomlocomotief stoomtrein trein reizigerstrein passagierstrein sneltrein
Japansk damptog damplokomotiv
ånglok ångtåg
Japani höyryveturi hövryjuna veturi
auruvedur vedur aururong
Japānā japāņu tvaika lokomotīve pasažieru vilciens
japonijos garvežys keleivinis garo traukinys
Japonia lokomotywa parowa japoński parowóz pociąg osobowy pociag pasażerski parowoz
Japonsko japonská parní lokomotiva výletní osobní vlaky
japonský parný rušeň výletný turistický osobný vlak
potniški vlak
japanski parna lokomotiva parni vlak ubrzani putnički vlakovi
gőzmozdony személyvonat mozdony személyszállító vonat
Japonia locomotivă cu abur japoneză tren de pasageri călători
Hekurudha vija lokomotivat treni me avull trenit të udhëtarëve vaporri
Japonya buharlı lokomotif yolcu treni
parovoz yo'lovchi poezd poesd
Injinitreni ya myuke garimoshi ya abiria kisiwa
Ιαπωνία επιβατηγό τρένο με ατμομηχανή μηχανή τραίνου
იაპონია ლოკომოტივის მატარებელი
паровозы Япония остров Кюсю железная дорога Кумамото жд линия Хитацу от Яцусиро до город Хитоёси Хитоёши река Кума японский пассажирский состав паровой поезд паровоз
Японія пасажырскі цягнік японец паравоз
Јапан парна локомотива јапански путнички воз
парен локомотив пътнически влак
Японія японські паротяг пасажирський поїзд туристичні екскурсійні потяг
Японы уурын зүтгүүр илчит тэрэгт Япон Суудлын галт тэрэг вагон
ప్యాసింజర్ రైలు ప్రయాణీకుల రైళ్లు
யப்பான் பயணிகள் ரயில் ஜப்பானின் நீராவி இன்ஜின்
日本九州熊本県くまもとけん球磨村くまむら渡駅わたりえき肥薩線ひさつせん。くまぐんわたりえき八代駅 やつしろえき人吉駅 ひとよしえき。急行列車きゅうこうれっしゃSL人吉(エスエルひとよし)が熊本駅 - 人吉駅間を鹿児島本線経由で運行している、九州旅客鉄道株式会社国鉄8620形蒸気機関車じょうききかんしゃ58654号機牽引による臨時快速列車である。日本鉄道鐵道乗客列車快速列車 かいそくれっしゃ。球磨川橋を渡った。交通の日本の急行列車は現在渡を通過します。蒸気機関車は熊本と八代から来て、九州の最終目的地人吉駅に簡単に到着します。てつどう狭軌きょうき狭軌線(軌間1067mm路線)標準軌ひょうじゅんき。乗客列車観光列車快速列車 かいそくれっしゃ用特急車。
일본 규슈 구마모토 현 와타리 히사쓰 선. 철도 히사쓰 선 야쓰시로 히토요시 일본어 증기 기관차 급행열차 특급 열차 통근 기차 여객열차
ประเทศญี่ปุ่น เกาะคีวชู จังหวัดคุมะโมะโตะ คุมะโมะโตะ ยะสึชิโระ ฮิโตะโยะชิ ยะสึชิโระ ทางรถไฟ รถไฟสาย รถจักรไอน้ำ รถจักรไอน้ํา ญี่ปุ่น หัวจักรไอน้ํา รถไฟโดยสาร รถไฟ ขบวนรถด่วน โดยสาร
ក្បាលរថភ្លើងចំហុយ ជប៉ុន ក្បាលម៉ាស៊ីនចំហាយ រថភ្លើងដឹកអ្នកដំណើរ
ລົດໄຟ ເຄື່ອງຈັກອາຍນ້ຳ ຍີ່ປຸ່ນ
Đầu máy hơi nước Nhật Bản Đầu máy xe lửa tàu hỏa chở khách
kereta wap Jepun
kereta api uap penumpang lokomotif uap Jepang jalur pulau.
اليابانية كيوشو كوماموتو سكة خط سكك حديد هيتويوشي ياتسوشيرو الياباني اليابان قاطرة بخارية البخار قطار الركاب
קטר קיטור יפני רכבת נוסעים מהירה קוממוטו מחוז יצושירו היטויושי
国宝プラン【English】
Slapstick Photo can offer you this Japanese-style wedding plan, which is possible only in Hitoyoshi Kuma district in the Kumamoto Prefecture,
The wedding ceremony is held inside Aoi Aso Shrine, regarded as a national treasure and located in the city of Hitoyoshi.
According to Feng Shui, Aoi Aso Shrine is situated on auspicious land associated with four gods. They promise eternal prosperity.
Please spend a memorable day at Bunkaen, the garden that contains Shukugi, the house of the former chief priest of the Aoi Aso shrine. While you are here, you can also visit other nationally registered cultural properties in the region.
To ensure that your Japanese-style wedding will be a memorable day, we plan to photograph it in cultural properties registered as national treasures.
Yoshiyuki Hamada from Slapstick-Photo comes from The Hitoyoshi Kuma district in Kumamoto Prefecture. This is where the Aoi Aso Shrine is located, one of only two Kyushu shrines regarded as a national treasure. Two thirds of all cultural properties of Kumamoto are to be found in Hitoyoshi Kuma district.
We created the National Treasure Wedding Plan to help revitalize Hitoyoshi. We provide both the photography and wedding planning.
The plan was realized, thanks to the support of those who empathize and agree with our thinking.
We hope that this project provides more opportunities for people to know the attractions of Hitoyoshi Kuma district, and that it encourages them to visit more often.
2019.11.08 熊本県人吉市 青井阿蘇神社 Aoi-Aso Shrine
2019年11月8日に 熊本県人吉市の 青井阿蘇神社 (あおいあそじんじゃ) を訪れました。
Aoi-Aso Shrine in Hitoyoshi City, Kumamoto Pref.
SABURAU 凱旋展 trailer
今年4月から5月にかけイタリアで開催された日本伝統文化とサブカルチャーを紹介するイベント「侍う-SABURAU-in ITALY」。
開催の地であるイタリア・ヴェネツィア、トリノにおいて、融合展示会を実現し延べ6,000人の来場者を迎え盛況のうちに終了しました。
これまで「侍う」を応援してくださった方々、そして伝統を守る人が住む人吉球磨へ感謝と御礼を込め、日本国内で初の凱旋展を一夜限りで行います。
日 時:令和元年7月7日(日) 17時~21時
場 所:国宝 青井阿蘇神社 拝殿、神楽殿、境内
熊本県人吉市上青井町118
アクセス方法は、JR人吉駅より徒歩約5分(300m)
拝観料:500円(高校生以上)
※当展覧会による収益の一部は、青井阿蘇神社 国宝記念館建設の
協賛金として御寄付させていただきます。
イタリアで沢山の方々に見て頂いた品々に加え、今回は海外に持ち出せなかった刀剣や宝物等も展示致します。
展示会場が国宝…。
考えただけで、ワクワクします(*´ω`*)
みなさん、ぜひぜひお越しください♬
We are pleased to announce that we made an official decision to hold a post exhibition event following the success of “侍う -SABURAU- in ITALY” !!
The event will be held in one month time ! All staff and supporters will make the best effort for it !
Date and time: 17:00 – 21:00 pm JST, Sunday 7th July 2019 (the 1st year of Reiwa)
Venue: the Japanese national treasure Aoi Aso shrine (国宝 青井阿蘇神社) – a building for playing (拝殿 Hai-den), a building for Shinto sacred music and dance (神楽殿 Kagura-den), as well as shrine precincts.
118 Kamiaoimachi, Hitoyoshi, Kumamoto, Japan
Access: 5 minutes walk (300m) from JR Hitoyoshi station
The items displayed for many visitors in Italy, as well as the other items which we could not take to outside of Japan will be exhibited. We will keep updating more details.
This is only one night event. Beside, the venue of the exhibition itself is the Japanese national treasure…..
This is very exiting to just think about it.
Please come to enjoy the event.
Japan Samurai Expo 2019「侍う-SABURAU in ITALY」
「侍う-SABURAU in ITALY」is an exposition around the martial culture of Japan, organized by the “Saburau Execution Committee”
Dates
6 Apr.-14 Apr. 2019 PIANIGA(VE) – Villa Querini
5 May.-12 May. 2019 VINOVO(TO) – Castello Della Rovere
-Contents-
1.Cultural contents exhibition of Hyoho Taisharyu and Kumamoto (Hitoyoshikuma).
2. Collaboration special exhibition of Taisharyu and pop culture.
3. SABURAU project special art exhibition.
4. Japanese old martial arts demonstration.
-Admission-
Free
--- Seido Disclaimer Regarding the trailer Upload ---
This trailer is a reupload of the trailer already published by Studio Layer.
As a partner of the event, Seido is providing
- Communication channels, through FB, YT and its Newsletters
- A series of handmade Japan Bokuto (Bokken) that represents the 4 last artisans still in activity.
All materials in this video are and stays the sole property of their rightful owner.
You can find an interview with Yamamoto Takahiro Shihan of the Taisha Ryu Hyoho featured during this expo on our Youtube channel:
-Official WEB site-
- Supported by -
Vinovo(TO, Italy), Pianiga(VE, Italy),ITALIAN CHAMBER OF COMMERCE IN JAPAN,
Nishiki-machi (Kuma-gun, Kumamoto), Taragi-machi (Kuma-gun, Kumamoto), Hitoyoshi-city (Kumamoto), the school board of Nishiki-machi (Kuma-gun, Kumamoto),
the school board of Taragi-machi (Kuma-gun, Kumamoto),
the school board of Hitoyoshi-city (Kumamoto), Kumamoto Nichi-Nichi newspaper, Kumamoto Kobudo-kai (traditional martial arts association)
- Cooperated by –
Aoi-aso shrine, SHONENGAHOSHA CO., LTD., KADOKAWA CORPORATION, ENGINES Inc. , Seido Co., Ltd, Tozando, Uogaeshi Houshu-do, YACHIYO-ZA, Italia Nihon Token Kyokai,
Ganso Ninja-mura Hizen Yumekaido (Ninja village), H12 film, Bonsai Time,
ONE SAMURAI JAPAN,
Kimura Nihon Bijutsu Touken AkamatsuTaro Tanrenjo(Swordsmith)
- Subsidized by -
Charitable Trust KUMAMOTO21FUND
- Filmed by -
STUDIO LAYER JUNPOO design Slapstick-Photo
- Original Video -
Organized by “Saburau Execution Committee”
JAPAN Samurai expo 侍う-SABURAU- in ITALY Trailer Ⅱ
「侍う-SABURAU」in ITALY
6 Apr.-14 Apr. 2019 PIANIGA(VE) – Villa Querini
5 May.-12 May. 2019 VINOVO(TO) – Castello Della Rovere
-Contents-
1.Cultural contents exhibition of Hyoho taisharyu and Kumamoto (Hitoyoshikuma).
2. Collaboration special exhibition of taisharyu and pop culture.
3. SABURAU project special art exhibition.
4. Japanese old martial arts demonstration.
-Admission-
free
-Official WEB site-
- Supported by -
Vinovo(TO, Italy), Pianiga(VE, Italy),ITALIAN CHAMBER OF COMMERCE IN JAPAN,
Nishiki-machi (Kuma-gun, Kumamoto), Taragi-machi (Kuma-gun, Kumamoto), Hitoyoshi-city (Kumamoto), the school board of Nishiki-machi (Kuma-gun, Kumamoto),
the school board of Taragi-machi (Kuma-gun, Kumamoto),
the school board of Hitoyoshi-city (Kumamoto), Kumamoto Nichi-Nichi newspaper, Kumamoto Kobudo-kai (traditional martial arts association)
- Cooperated by –
Aoi-aso shrine, SHONENGAHOSHA CO., LTD., KADOKAWA CORPORATION, ENGINES Inc. , Tozando, Uogaeshi Houshu-do, YACHIYO-ZA, Italia Nihon Token Kyokai,
Ganso Ninja-mura Hizen Yumekaido (Ninja village), H12 film, Bonsai Time,
ONE SAMURAI JAPAN,
Kimura Nihon Bijutsu Touken AkamatsuTaro Tanrenjo(Swordsmith)
- Subsidized by -
Charitable Trust KUMAMOTO21FUND
- Filmed by -
STUDIO LAYER JUNPOO design Slapstick-Photo
Organized by “Saburau Execution Committee”
Short Preview of Taiko Drumming at Aoiaso Shrine in Hitoyoshi!
I will be going live to discuss my reflections on the trip so far working to record the daily life and culture of Hitoyoshi!
国宝プラン【English】2 青井阿蘇神社
■╋■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
╋■┛ 国宝婚礼撮影プラン
■┛━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
╋╋・‥… 想い・プラン詳細 …‥・╋╋
■国宝プラン ニュース特集映像
■「国宝プラン」ショートバージョン
■「国宝プラン」ロングバージョン
Slapstick Photo can offer you this Japanese-style wedding plan, which is possible only in Hitoyoshi Kuma district in the Kumamoto Prefecture,
The wedding ceremony is held inside Aoi Aso Shrine, regarded as a national treasure and located in the city of Hitoyoshi.
According to Feng Shui, Aoi Aso Shrine is situated on auspicious land associated with four gods. They promise eternal prosperity.
Please spend a memorable day at Bunkaen, the garden that contains Shukugi, the house of the former chief priest of the Aoi Aso shrine. While you are here, you can also visit other nationally registered cultural properties in the region.
To ensure that your Japanese-style wedding will be a memorable day, we plan to photograph it in cultural properties registered as national treasures.
Yoshiyuki Hamada from Slapstick-Photo comes from The Hitoyoshi Kuma district in Kumamoto Prefecture. This is where the Aoi Aso Shrine is located, one of only two Kyushu shrines regarded as a national treasure. Two thirds of all cultural properties of Kumamoto are to be found in Hitoyoshi Kuma district.
We created the National Treasure Wedding Plan to help revitalize Hitoyoshi. We provide both the photography and wedding planning.
The plan was realized, thanks to the support of those who empathize and agree with our thinking.
We hope that this project provides more opportunities for people to know the attractions of Hitoyoshi Kuma district, and that it encourages them to visit more often.
Hyoho Taisharyu - modern day Samurai documentary film official trailer #1
Visit for streaming and downloading a full version. Official trailer of Hyoho Taisharyu documentary film. A documentary film about a group of modern day samurai, who train in a 450 year old traditional style of Japanese swordsmanship - “Hyoho Taisharyu”(兵法タイ捨流).
The Hyoho Taisharyu documentary, filmed in the spring of 2014, captures a moment in time in the ongoing story of one of the oldest martial arts schools in Japan.
It includes exclusive and penetrating interviews with Eriko Uehara, the granddaughter of the late 13th Headmaster who is striving to master the art and with the head of the dojo, Master Yamamoto Takahiro who has dedicated his life to preserve and now promote this unique, pure and almost unknown tradition to both his fellow Japanese and to the wider world.
This film shows many of the skills and techniques of Hyoho Taisharyu. It includes Kata (pair training with wooden swords), Iai (real sword drawing techniques) and Kumidachi (pair training with real swords).
Filming locations of demonstrations and interviews include various areas in Yatsushiro-city, Hitoyoshi-city and the Kuma-gun that were associated with the founder Kurando Marume. These include: the Japanese National Treasure Aoi-Aso shrine, the remains of Hitoyoshi castle, Kanrenji temple and Sokakuji temple.
For anyone interested in traditional Japanese martial arts and culture, Hyoho Taisharyu is a film highly recommended. We hope you will enjoy it.
Purchase a full version at :
DVD format is also available at Amazon.com.
「兵法タイ捨流ドキュメンタリーフィルム」
ー 想いをつなげる、人から人へ ー
兵法タイ捨流の技(型・居合・組太刀)を演武形式で撮影、収録。兵法タイ捨流道場八代龍泉館館長・山本隆博師範および第十三代宗家山北師範の孫にあたる上原エリ子師範の独占インタビューを収録。
同流の始祖である丸目蔵人ゆかりの地(八代市・人吉市・球磨郡)での野外演武をはじめ、国宝青井阿蘇神社・人吉城跡・観蓮寺・宗覚寺など神社仏閣にて撮影(2014年5月)。
古武術、剣術、武道、刀剣、史跡、時代劇、歴史ファン必見。戦国時代から450年以上続く同流の道統、心と技を次世代に伝えるべく、日々鍛錬を続ける現代の侍達の「志」と「想い」を描いたドキュメンタリー映像です。本編(フルバージョン)のご購入はこちらの日本語サイトもご利用下さい。
Hyoho Taisharyu - modern day Samurai documentary film official trailer #2
Visit for streaming and downloading a full version. Official trailer of Hyoho Taisharyu documentary film. A documentary film about a group of modern day samurai, who train in a 450 year old traditional style of Japanese swordsmanship - “Hyoho Taisharyu”(兵法タイ捨流).
The Hyoho Taisharyu documentary, filmed in the spring of 2014, captures a moment in time in the ongoing story of one of the oldest martial arts schools in Japan.
It includes exclusive and penetrating interviews with Eriko Uehara, the granddaughter of the late 13th Headmaster who is striving to master the art and with the head of the dojo, Master Yamamoto Takahiro who has dedicated his life to preserve and now promote this unique, pure and almost unknown tradition to both his fellow Japanese and to the wider world.
This film shows many of the skills and techniques of Hyoho Taisharyu. It includes Kata (pair training with wooden swords), Iai (real sword drawing techniques) and Kumidachi (pair training with real swords)
Filming locations of demonstrations and interviews include various areas in Yatsushiro-city, Hitoyoshi-city and the Kuma-gun that were associated with the founder Kurando Marume. These include: the Japanese National Treasure Aoi-Aso shrine, the remains of Hitoyoshi castle, Kanrenji temple and Sokakuji temple.
For anyone interested in traditional Japanese martial arts and culture, Hyoho Taisharyu is a film highly recommended. We hope you will enjoy it.
Purchase a full version at :
DVD format is also available at Amazon.com. DVD format of a full version is now available at Amazon.com (USD40.00).
「兵法タイ捨流ドキュメンタリーフィルム」
ー 想いをつなげる、人から人へ ー
兵法タイ捨流の技(型・居合・組太刀)を演武形式で撮影、収録。兵法タイ捨流道場八代龍泉館館長・山本隆博師範および第十三代宗家山北師範の孫にあたる上原エリ子師範の独占インタビューを収録。
同流の始祖である丸目蔵人ゆかりの地(八代市・人吉市・球磨郡)での野外演武をはじめ、国宝青井阿蘇神社・人吉城跡・観蓮寺・宗覚寺など神社仏閣にて撮影(2014年5月)。
古武術、剣術、武道、刀剣、史跡、時代劇、歴史ファン必見。戦国時代から450年以上続く同流の道統、心と技を次世代に伝えるべく、日々鍛錬を続ける現代の侍達の「志」と「想い」を描いたドキュメンタリー映像です。本編(フルバージョン)のご購入はこちらの日本語サイトもご利用下さい。
Hitoyoshi Student Office Presentation1 #Japanesehistory #Rotaryclub #Jetprogramme
Local High School students wanted to present Japanese culture directly in English! They worked hard to present how to interact with the shrine and take in the purity of the harmony of Aoi Aso Shrine. This is the beginning of the presentation.
Kumamoto Castle ~ City Guide Kumamoto
Kumamoto Castle is one of the greatest castles in Japan.
For more information, please visit our homepage shown below;
九州パワースポット巡り:熊本県人吉市 国宝 青井阿蘇神社
青井阿蘇神社(あおいあそじんじゃ)は、熊本県人吉市にある神社である。旧社格は県社で、現在は神社本庁の別表神社。地元では親しみを込めて「青井さん」と称されている。
本殿始め5棟が国宝建造物。 引用元:Wikipedia
詳しくは下記サイトでも紹介しています。
Ayu no Sato
Seiryu Sansuika Ayuno Sato is in Hitoyoshi, which is called Little Kyoto in Kyushu. It's located near the Takuma river. The scenery of that river relieves the weariness of the journey. You can take footbath adjacent to lobby whenever you like. In a spacious lounge, enjoy seasonal juice and original beverage seeing The Kumagawa river , which is one of the rapidest streams in Japan, and Hitoyoshi Castle . There are Shochu & Wine cellar in the facilities. In an esthetic salon, we create space for Asian resort and our beauty therapists relieve your weariness. 20 min on foot from JR Hitoyoshi station or 7 min ride by Hitoyoshi round-trip bus. Get off at Kokonoka machi bus stop. 1 hour by Highway bus from Kumamoto Airport. Approximately 2 hours by JR Bullet train and Express train from Hakata. Aoi Aso Shrine (National treasure), Eikoku-ji Temple, Hitoyoshi Castle, Shochu cellar, Soy sauce & Miso Factory, Rafting.
Apa Resort Hotel Time Lapse View #Sunset #Tokyobay #Japan
Last nights to Japan, promotional video of why traveling with me is amazing. Views like this. APA Hotel Resort Chiba
パワースポット-阿蘇神社- HD
In Aso-jinja Shrine, as for the old shrine ranking, it is an offering from an official big shrine in Higo country Ichinomiya. The total main office of Aso-jinja Shrine where has it of about 450 in the all over Japan.
The tower gate is counted in the Japan's three biggest tower gate very much.
阿蘇神社は肥後国一宮で、旧社格は官幣大社。日本全国に約450社ある「阿蘇神社」の総本社。
大楼門は「日本三大楼門」に数えられる。
Hiroshima: Favorite Cities in Japan 5 #広島 #海洋 #宮島
Some of my spots on my summer 2017 tour of Japan was literally just for the view. Living all over the world some of my favorite sunsets and evenings are Japan. I have never been to Hiroshima but it makes itself special being surrounded by the breath taking views of islands, oceans, and mountains that close up!
Please enjoy this and know this a preview of my footage! I will be doing commentary and my favorite places soon! Thank you again for supporting my channel!
「日本遺産:人吉・球磨」人吉市 国宝青井阿蘇神社
まだ練習中です。
720Pエンコードしてます。
【熊本県】パワースポット探訪「青井阿蘇神社②~御神木~」スピリチュアルサロン「蒼色庭園」
「蒼色庭園」ホームページ→
宮崎市からお送りする「タロット占い」「お祓い」「守護霊との対話」「過去世(前世)を知る」のお店蒼色庭園が提供するチャンネルです。
霊能者仁科勘次が、各都道府県にあるパワースポットを実際に参拝して、霊的解説を行います。その場の雰囲気や息遣いをもとにレポートしますのでリアルですよ。