【K】Japan Travel-Aomori[일본 여행-아오모리]베이브릿지 전망, 관광물산센터 '아스팜'/ASPAM/Tourist Center/Seafood/Apple/Culture
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
일본 혼슈섬 북쪽 끝에 자리 잡은 아오모리현은 ‘푸른 나무숲’이라는 의미처럼 대자연의 아름다움을 만끽할 수 있는 곳이다. 겨울에 눈이 많이 오기로 유명하며, 일본 제일의 사과 수확량을 자랑하는 곳이기도 하다. 나는 우선 역 앞에서 출발해 중심가를 따라 걷기로 했다. 왼쪽 항구 방향에 독특하게 생긴 건물이 눈에 띈다. 알파벳 ‘A’를 본 따 디자인된 15층 높이의 ‘아오모리현 관광물산관’은 도시의 랜드마크 역할을 하고 있다. 1층엔 이 지역의 대표 특산물과 공예품 등을 모아놓은 쇼핑가가 자리잡고 있다. 삼면이 바다로 둘러싸인 지역인 만큼 해산물이 풍부하다. 그중 가리비는 탱탱한 육질과 개운하고 단맛을 자랑하는 아오모리의 대표 해산물이다. 그밖에 다양한 해산물을 재료로 한 가공식품들이 판매되고 있다. 일본 전체 사과 생산량의 절반을 차지하는 지역답게 사과로 만든 가공품들이 아주 많다. 아예 사과 하나를 통째로 구운 사과파이가 재미있다. 사과나무를 재료로 한 손수건, 주머니에 화장품까지...정말 사과로 만들 수 있는 건 여기에 다 있다. 한쪽에 자리 잡은 파이가게에서 나는 달콤한 냄새.갓 구운 파이의 유혹을 뿌리치기 어렵다. 건물 꼭대기의 전망대에 올랐다. 아담한 시내가 한 눈에 들어온다. 아오모리의 상징물 중 하나인 베이브릿지. 바다에 면한 산책길에는 20년 전까지 홋카이도를 오갔던 연락선이 지금은 전시관으로 변신해 있다.
[English: Google Translator]
Japan, Honshu island, Aomori Situated at the north end is where you can enjoy the beauty of nature as a means of blue forests. The famous import a lot of snow in winter, it is also a place that boasts Japan's largest apple crop. I had to first walk along the high street in front of the station to departure. Unique-looking building on the left side of the port direction is noticeable. Alphabet 'A' of the 15-storey, designed according to the 'Aomori Prefecture Tourist tube' role has been a landmark of the city. 1 cheungen holding shopping area is located a collection representative specialties and handicrafts of the region. The seafood is abundant in the area surrounded on three sides by the sea. Good luck and taengtaenghan meat of which is a scallop seafood and representatives of Aomori proud of sweetness. Other processed foods with a variety of seafood materials are sold. Japanese foods made from whole apples, apple like a region which accounts for half the production they very often.
[Japanese: Google Translator]
日本の本州の島の北の端に位置する青森県は「青い森」という意味のように、大自然の美しさを堪能できるところである。冬には雪がたくさんいることで有名であり、日本一のりんごの収穫量を誇るところでもある。私はまず、駅の前で出発し、中心部に沿って歩くことにした。左港方向に独特生じた建物が目立つ。アルファベット「A」を手本にデザインされた15階の高さの「青森県観光物産館」は、街のランドマークの役割をしている。 1階には、この地域の代表特産物や工芸品などを集めたショッピングが位置している。三方を海に囲まれた地域であるだけに海産物が豊富である。その中ホタテはプリプリ肉質と開運して甘さを誇る青森の代表シーフードである。
[Information]
■클립명: 아시아036-일본06-01 베이브릿지 전망, 관광물산센터 '아스팜'/ASPAM/Tourist Center/Seafood/Apple/Culture/Food
■여행, 촬영, 편집, 원고: 신동조 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2008년 12월 December
[Keywords]
아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,신동조,2008,12월 December,혼슈,Honshu,Honshu,본주
Aomori Prefecture Tourist Center (ASPM) and Aomori Bay Bridge
Video I took while visiting Blue Sea Park in Aomori Prefecture, Japan. The triangle building is the tourist center, with views of Aomori Bay Bridge and Aomori bay. Video taken on March 30, 2016.
Aomori Prefecture Tourist Center ASPM
台風25号が接近してる影響で、天候が悪いです。The typhoon 25 is approaching, the weather is bad.
Tohoku, Japan: Aomori and Akita trip
In May 2019 I visited Tohoku, Japan with my boyfriend. We only had 4 days so we went to Aomori and Akita prefectures. It was a great time to visit since it wasn't too cold. Before this trip, we visited Hokkaido (check out my Hokkaido video link below)
➱ Places (Aomori and Akita)
Aomori Tourist Information Center
Hirosaki Park and Castle
Oirase Gorge
Kiri Tanpo in Akita
Tsuru no yu (called best onsen in Japan)
Kakunodate
Hyakusuien (vegetarian/vegan friendly restaurant in Akita)
About me
I'm logiebear. I was in the Jet Program, teaching English on an island in rural Japan from August 2018-2019. I'm from the San Francisco Bay Area. I love eating, traveling, and being creative. I'm still posting vieos about my travels and life from my time in Japan.
instagram: @logansterr
My Hokkaido in May travel video:
My First Cabin Capsule Hotel Tour video:
Photos and Music I used:
Mizuki by Bad Snacks
Dinner for Two by SYBS
Photos-
Aomori Tourist Information Center by Angaurits
Hirosaki Castle Nishibori by Angaurits
Hirosaki Castle in cherry blossom season by yisris
japan 12 tsurunoyu 076 by u dou
614 subscribers
Aomori port and downtown from ASPAM (north and east)
Aomori Vlog: Aomori Apples, Nebuta Museum and Shamisen [Ft. Rachel and Jun & OkanoTV]
Check out the Odigo Japan Website for all Japan related information!
More Information About These Places
Nebuta Museum
We will be sending out 4 YouTubers out on adventures throughout Japan covering all 47 prefectures! Come follow us as we will be uploading daily vlogs of each day, special reports on each prefecture featuring Rachel and Jun, Kim Dao and Chris Broad and many more types of videos that will for sure keep you interested in Japan!
People seen in this video:
Rachel and Jun
OkanoTV
—————————————————————————————————————————————————————————
Music by:
Itro & Kontinuum - Alive
▽ Follow Itro
SoundCloud
Facebook
Twitter
YouTube
Website
Instagram
▽ Follow Kontinuum
SoundCloud
Facebook
Twitter
Instagram
—————————————————————————————————————————————————————————
Follow Odigo on Social Media:
TWITTER:
FACEBOOK:
INSTAGRAM:
【K】Japan Travel-Aomori[일본 여행-아오모리]아침에만 문 여는 하치노헤 시장/Morning market/Hachinohe Market
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
아침 6시, 동이 트기도 전에 서둘러 찾아온 곳. 여름엔 4시부터, 겨울엔 6시부터 이른 아침을 여는 이곳은 하치노헤의 아침시장이다. 약 50미터 정도의 길 양쪽을 막고 아침 두 시간 정도 잠깐 열리는 반짝 시장으로, 노점 수만 50개가 넘는다. 직접 기른 채소들에 얹힌 소박한 가격표가 정겹다. 저건 뭘까? 처음 보는 감이다. 모양은 대봉시인데 아기 주먹만하다. 인상좋은 할머니 댁 감나무에서 직접 따온 귀여운 감들. 감 하나를 쥐어주신다. 역시 장터엔 넉넉한 인심이 넘친다. 재밌는 건 할머니 사투리가 너무 심해 통역도 제대로 못 알아듣겠단다. 부지런한 동네 주민들에겐 장보기가 곧 아침산책이다. “신선하고 값싸고 많이 주니 즐겁죠” 식전 출출한 참에 먹을거리들이 코를 유혹한다. 꽈배기와 만두를 파는 중국요리 집도 있다. “미시오” 된장을 좋아하는 일본인들답게 두부와 보리떡에도 된장을 발라 굽는다. 정작 두부보다는 시꺼멓게 타버린 막대기가 위태로워 보인다. 가자미 같은 생선을 막대기에 꿴 다음, 숯의 열기로 굽는 생선구이도 신기하다.
[English: Google Translator]
6:00 a.m., who came here as soon as possible before dawn. 4:00 summer, winter here is open from 6:00 in the early morning is the morning market in Hachinohe. Approximately 50 meters of either side of the road to prevent shiny morning market opened briefly about two hours, tens of stalls more than 50. The price tag eonhin rustic vegetables grown directly on jeonggyeopda. What's that? The first to see sense. The shape of inde when daebong baby deserves a fist. Gamdeul taken directly from a pretty good impression grandmother's house persimmon. It gives a sense of squeezing one. Marketplace yen also generous hospitality overflows. Danda grandma funny thing is too deep dialect interpreter can not even hear properly out. The industrious neighborhood residents shopping egen morning walk soon. Fresh, inexpensive, it gave a lot of Fun ceremony will be tempted to eat on the street chulchulhan true nose. Pretzel and buns selling the house has Chinese dishes. Missio like a Japanese who like tofu and miso barley miso bread to bake paint. Jeongjak stick sikkeo meokge burned at stake seems rather head. Threaded flounder like a fish on a stick, then bake in the heat of the charcoal grilled fish is also amazing.
[Japanese: Google Translator]
朝6時、夜明け前に急いで訪ねてきたところ。夏には4時から、冬は6時から早朝を開くここは八戸の朝市である。約50メートルほどの道の両側を防ぎ、朝2時間待って行われる光沢の市場で、露店数万50個を越える。直接育てた野菜に載せられた素朴な値札が情があふれる。あれは何なのか?初めて見る感覚である。形状はデボン時なのに、赤ちゃんの拳に値する。印象の良いおばあちゃん宅柿の木から直接取ったかわいいガムドゥル。感覚1つを握ってくださる。やはり市場はゆったり人心があふれる。面白いことに祖母の方言が多すぎる通訳もまともにできない知っている聞き付ける。勤勉な近所の住民には、買い物がすぐに朝の散歩である。 「新鮮で安くてたくさんくれるのでお楽しみ」式典チュルチュルハン真の食べ物が鼻を誘惑する。プレッツェルと餃子を売って中国料理家もある。 「ミッシー ああ味噌が好きな日本人らしく豆腐と麦餅も味噌を塗って焼く。いざ豆腐よりシコモクゲ焼けてしまった棒が危うく見える。カレイなどの魚を棒に通して、炭のオープンで焼く焼き魚も不思議だ。
[Information]
■클립명: 아시아036-일본06-07 아침에만 문 여는 하치노헤 시장/Morning market/Hachinohe Market
■여행, 촬영, 편집, 원고: 신동조 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2008년 12월 December
[Keywords]
아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,신동조,2008,12월 December,혼슈,Honshu,Honshu,본주
AOMORI City Tour 青森市内観光
Stroll around Aomori City.
Warrase (Nebuta house) exhibits Nebuta Floats. Souvenir Shop.
ASPAM(Tourist Center) has Tourist Information Counter(1F), Food court, Souvenir shop(1F,2F), Restaurants, Observatory(13F).
A Factory has Souvenir Shop, Food court and Cafeteria, Restaurant, Soda and Hard soda tasting space.
Fish Market (Gyosai Center) You can make your own rice bowl topping seafood ingredisnts you like.
Sannai Maruyama Site, the biggest remains of ancient Jomon Culture in Japan.
I'm uploading videos about Aomori's tourist spots where we've visited.
Please visit my channel and check them out!
青森市内観光をまとめました。
青森駅周辺を中心に紹介しています。
青森旅行を計画中の方参考にしてください。
青森
県内の観光地の動画をアップしています。
青森旅行計画の参考にしてください↓↓↓
Aomori Nebuta Festival 2015
Aomori, Japan
Guided tours of Misawa and Hachinohe in Aomori prefecture, Japan.
Aomori Japan Sep 2017
Aomori Prefecture, Japan
【K】Japan Travel-Inakadate[일본 여행-이나카다테]주민이 만드는 논아트/Rice paddy art/Aomori/Color
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
혼슈 최북단에 위치한 아오모리. 내가 만난 일본의 첫 느낌은 우리네 여느 시골 풍경처럼 한적하다. 조용한 정적을 깨고 나를 제일 먼저 반기는 건 동네 아이들. 아이들의 순박한 웃음이 참 해맑다. 그런데 이곳에 논이 조금 색다르다. 벼의 색깔이 초록이 아닌 검은 빛을 하고 있다. “여기는 아오모리현 이나카다테 마을의 ‘논아트’입니다. 마을에 있는 색이 다른 벼를 사용해서 커다란 그림을 그리고 있습니다.” 논을 캔버스 삼아 벼를 심어 그림을 그리는 논아트는 보라색과 노란색의 고대미라고 하는 옛날 쌀과 초록색 벼를 사용해서 만들었다고 한다. “논으로 뭔가 해볼 수 없을까 하다가 색이 다른 벼가 있어 그 벼를 이용해 논에 그림 그리기를 시작하게 되었습니다.” 1993년부터 시작한 논아트는 다른 색의 벼를 품종 개량해 더 선명한 색으로 논아트를 만들기 시작했다. 그 후, 마을에 많은 관광객들이 찾아와 지역 활성화에 큰 도움이 됐다. 매년 다양한 장르 테마로 마을 주민이 함께 제작하는 논아트는 자연 그대로의 예술작품이다. “도쿄에는 논이 없어서 여기 와서 아름다운 밭을 볼 수 있다는 것은 멋지다고 생각합니다. 논아트는 시간이 많이 걸릴 것 같고 이렇게 대단한 것을 만든 것을 보니 깜짝 놀랐습니다.”
[English: Google Translator]
Aomori is located in the northernmost part of Honshu. The first impression of Japan that I met is as unlike the landscape of our country. Breaking the silent stillness and welcoming me first is the children in the neighborhood. The children's innocent laughter is wonderful. But rice fields here are a little bit different. The color of rice is black instead of green. This is Non-Art in Aomori prefecture and Kadata town. I use a different color of rice in the village to make a big picture. Non art, which uses rice as canvas for planting rice, is made from old rice and green rice called purple and yellow ancient rice. Since I could not do anything with paddy rice, there are different kinds of paddy rice, so I began to paint with paddy rice. Since 1993, rice paddies have been used to improve rice varieties of different colors. I started making. After that, many tourists came to the town and helped to revitalize the area. Every year, non-art produced by villagers in various genre themes is a natural art work. I do not have rice fields in Tokyo, so I think it's great to be able to see beautiful fields here. Non-art is going to take a lot of time and I was surprised to see that it made such a great thing.
[Japan: Google Translator]
本州最北端に位置する青森。私が出会った日本の最初の印象はオリネ通常田園風景のように閑静である。静かな静寂を破って私最初に半期のは近所の子供たち。子供の素朴な笑顔が本当にヘマルダ。ところが、ここに水田が少し風変わりだ。稲の色が緑ではなく、ブラックライトをしている。 「ここは青森県やカー伊達町の「ノンアート」です。村にある色が他の稲を使って大きな絵を描いています。」ノンをキャンバス三稲を植え絵を描くノンアートは紫と黄色の古代米と呼ばれる昔の米と緑稲を使って作ったという。 「ノン何かを試みることがないか途中色が異なる稲があり、その稲を利用して水田に絵を描くを開始しました。 1993年から始めた水田アートは、他の色の稲を品種改良して、より鮮明な色で遊んだアートを作り始めた。その後、村に多くの観光客が訪れ、地域の活性化に大きな助けになった。毎年様々なジャンルのテーマに町の住民が一緒に製作するノンアートは、自然のままの芸術作品です。 「東京には水田がなく、ここに来て、美しい畑見ることができるのは素敵だと思います。ノンアートは、時間がかかるようでこんなにすごいことしたのを見ると驚きました。」
[Information]
■클립명: 아시아036-일본21-01 주민이 함께 만드는 논아트
■여행, 촬영, 편집, 원고: 홍은희 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2017년 8월August
[Keywords]
마을,village,camel, dune, sand, ATV,평원,plain,river,농장,farm,전망대,observatory,기타등장,appear,아시아Asia일본JapanNihonNippon홍은희20178월아오모리 현Aomori Prefecture青森県청삼현August걸어서 세계속으로
The Utopia in Aomori in Japan risoukyou
I was accompanied by the family and have gone to the old village in Japan.
Risoukyou The Utopia called is the small village surrounded by very beautiful nature.
It is the small tourist resort reclaimed by the residents of the town.
bgm 秋山裕和(Youwa Akiyama)
Created with MAGIX Movie Pro MX
JUNE 4th @ AOMORI ASPAM
expectations
The bay city of Aomori - 青森市
Having just returned from Aoni Onsen EJ, Tim, and I explore the bay city of Aomori-shi, Aomori-ken Japan. We pig out at the A-Building, walk the docks along Aomori Bay Bridge, and take in the sights on the 13th floor observation deck at the ASPAM building. Stay tuned for my next video on the Nebuta Warasse Museum (ねぶたの家 ワ・ラッセ).
- official site for the A-Building.
- Japan Travel's guide to Aomori.
If you like this video, please consider subscribing!
Aspam, Aomori, Japan Time Lapse
Time lapse video showing 24 hours from a webcam at Aspam, Aomori, Japan. More information about this webcam can be found at
【K】Japan Travel-Aomori[일본 여행-아오모리]네부타의 집 와랏세/Nebuta house Warasse/Gallery/Lamp/Wagon
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
다시 시내로 돌아와 아오모리의 등불 축제를 체험할 수 있는 와랏세 전시관을 찾았다. 18세기 초부터 시작된 것으로 추정되는 네부타 축제. 농번기 때 농사의 방해가 되는 잠 귀신을 쫓고 무병장수와 복을 기원하기 위해 만들어진 대형 등불, 네부타. 축제 때는 행렬이 지나가기 때문에 자세히 볼 수 없었던 네부타를 이곳에서는 가까이에서 여유 있게 볼 수 있다. 정교하게 만들어진 네부타를 보니 장인 정신까지 느껴진다. “네부타 축제를 보신 적 있습니까?” “없습니다. 아오모리 온 것은 처음입니다.” “소감이 어떠신가요?” “색이 정말 선명하고 마지막까지 정성스럽게 만들어져 있어서 감동했습니다.” “실제로도 축제를 보고 싶으신가요?” “꼭 보고 싶습니다.” 옛 이야기를 소재로 만들어지는 네부타는 축제를 통해 심사를 한다고 한다. “매년 심사를 하고 있는데 중점적으로 3가지를 봅니다. 우선 네부타 자체를 심사합니다. 그리고 반주를 봅니다. 반주는 북, 손징, 피리 3가지 악기입니다. 마지막으로 행진과 무용수의 모습까지 총 심사해서 우승을 결정합니다.” 네부타를 만드는 데는 오랜 시간이 필요하다. 대형 수레를 제작하는 만큼 많은 전문가와 자원봉사자들이 함께 한다. 먼저 나무와 철사로 뼈대를 만들고 한 장 한 장 정성스럽게 화지를 붙인 다음 그 위에 그림과 색을 입히면 하나의 네부타가 완성된다. 내부타를 만드는 데 얼마나 걸릴까? “이것은 네부타의 밑그림인데요. 이런 그림을 그리는 것도 네부타 축제가 끝난 가을 무렵부터 바로 착수하기 때문에 이 구상부터 시작하면 네부타 제작기간이 1년은 걸립니다.”
[English: Google Translator]
I came back to the city and found the Worrasse exhibition hall where I can experience the Lantern Festival of Aomori. The Nebuta Festival, presumably started in the early 18th century. Nebuta, a large lantern made for praying for peaceful longevity and blessings after pursuing a sleeping ghost that is an obstacle to farming during the farming season. At the festival, Nebuta can not be seen in detail because the procession passes by. Nebuta is made with exquisite craftsmanship is felt. Have you ever seen the Nebuta Festival? It's the first time I've come to Aomori. How do you like your feelings? I was impressed because the color was really clear and carefully made to the end. Do you really want to see the festival? I want to see it. Ling Nebuta is said to be judging through festivals. Every year, I'm doing an examination, but I mainly focus on three things. First, we will examine Nebuta itself. And I see the accompaniment. Accompaniment is drum, gongjing, and three kinds of flute instruments. Finally, we will judge the march and the dancers in total, and decide to win. It takes a long time to make Nebuta. There are as many professionals and volunteers as you can make a large wagon. First, make a skeleton with wood and wire, attach one sheet of paper carefully and then put a picture and a color on it, and one nebuta is completed. How long will it take to make an inner rattan? This is a sketch of Nebuta. It takes about a year to build a Nebuta, if you start with this idea because you can start drawing this picture right from the end of the Nebuta Festival.
[Japan: Google Translator]
また市内に戻って青森のランタンフェスティバルを体験することができるとラッセ展示館を訪れた。 18世紀初頭から始まったものと推定されるねぶた祭り。農繁期時農作業の邪魔になる睡魔を追って無病長寿と福を祈願するために作られた大型提灯、ねぶた。祭り際行列が通るので、詳細を表示することができなかったねぶたを、ここでは、近くの余裕見ることができる。精巧に作られたねぶたを見て職人技まで感じられる。 「ねぶた祭りを見たことありますか?」「ありません。青森来たのは初めてです。」「感想がいかが?」「色が本当に鮮やかで、最後まで丁寧に作られていて感動しました。」「実際に祭りを見たいですか?」「必ず見たいです。」昔の話を素材にしてれるねぶた祭りを通じて審査をするという。 「毎年審査をしているが重点的に3つを表示します。まず、ねぶた自体を審査します。そして伴奏をします。伴奏は太鼓、ソンジン、笛の3つの楽器です。最後に行進とダンサーの姿まで総審査して優勝を決定します。」ねぶたを作るには長い時間が必要である。大型ワゴンを製作するように多くの専門家やボランティアが一緒にする。まず、木と針金で骨組みを作り、一枚一枚丁寧に和紙を貼った後、その上に絵や色を負わせれば一つのねぶたが完成される。内部打を作成するためにどのようかかろう? 「これはねぶたの下絵ですが。このような絵を描くのもねぶた祭りが終わった秋頃からすぐに着手するため、この構想から起動すると、ねぶた製作期間が1年はかかります。」
[Information]
■클립명: 아시아036-일본21-05 네부타의 집 와랏세 전시관
■여행, 촬영, 편집, 원고: 홍은희 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2017년 8월August
[Keywords]
박물관/전시관,museum,공장/작업장,factory,구조물,structure,아시아Asia일본JapanNihonNippon홍은희20178월아오모리 현Aomori Prefecture青森県청삼현August걸어서 세계속으로
Zenringai, Aomori | One Minute Japan Travel Guide
For more information,
------------------------------
What is Planetyze?
------------------------------
We are a free online guidebook that features high quality content, great videos featuring sights from all over Japan, and new information updated daily.
Join today and ask questions about your trip on our free message board, or write your own reviews to help other travellers to plan their perfect trip to Japan. All the information you need and more is available at
Follow us on:
Facebook:
Twitter:
Instagram:
Pinterest:
Aomori Port and Hakkoda-Maru from the Bay Bridge observation deck
Biking through Sakuragawa, Aomori, Japan
Observatory view of ASPAM
ASPAM is Aomori Prefecture Tourist Center. Ovservatory deck is at 13F.