Tour Place_Buyeo_백제 문화 단지(Baekje cultural land)
Baekje Cultural Land in the Buyeo County of Chungcheongnam-do Province, is Korea's largest history theme park that was built to promote the history and culture of the glamorous Baekje period to the world. The Baekje History & Culture Museum, which opened in 2006, is Korea's only museum specializing in Baekje history. Inside the Baekje Cultural Land, one can admire the era's sophisticated architecture and lifestyle through the Sabi Palace (a royal palace), Neungsa (a royal temple of representative of Baekje), Living Culture Village, Wiryeseong Fortress, Gobungongwon (a tomb park representing the noble class tomb style of the period), Baekje History & Culture Museum, Baekje Forest and more.
Address
368-6, Baekjemun-ro, Gyuam-myeon, Buyeo-gun, Chungcheongnam-do
충청남도 부여군 규암면 백제문로 368-6
The Spirit of Baekje -- Buyeo National Museum_국립부여박물관
Buyeo National Museum possesses the cultural relics of Sabi-Baekje, of when ancient Baekje culture really bloomed in the past. They also take an important role in researching and supplying tradition and culture to the community through various socio- cultural programs.
여행영상 - 부여 정림사지 박물관 ( Travel - Jeongnim temple site & museum in buyeo - gun Korea )
여행영상 - 부여 정림사지 박물관 ( Travel - Jeongnim temple site & museum in buyeo - gun Korea )
충청남도 부여군!! 백제의 수도였던 곳으로 많은 유물과 유적지를 간직하고 있는 지역으로 유네스코 세계문화유산으로 선정된 곳입니다. 잘 알려지지 않은것 같아 소개합니다.
This area has been registered as a UNESCO World Heritage site. please!! full watching.
I hope everyone always be happy. thanks for watching.
Tour de Buyeo
This is a tour of Buyeo, Chungnam, South Korea where Julia and I teach Middle School ESL.
100 Icons of Korean Culture Ep58C02 The Smiles of Baekje
Seosan Buddha Trinity Statue
Since ancient times Koreans had a good sense of humor and enjoyed satire as a way to overcome life's hardships. They knew how to turn difficulties into a subject of humor, which can be seen in Korean literature and art.
The Seosan Buddha Trinity Statue is the National Treasure No. 84 known as the smiles of Baekje. It is a well-known fact that Koreans' positive thinking helps them overcome difficulties and create energy. The smiles of the Seosan Buddha Trinity Statue look different according to the time of the day and the angle of light. This program introduces the statue from the standpoint of a photographer who ascended Mount Gaya to compare the peaceful smiles of the Buddha with the smiles of modern-day people.
서산마애삼존불
백제의 미소 (서산마애삼존불)우리 선조들만큼 해학과 풍자를 즐기고 웃음으로 삶의 고단함을 털어낼 줄 아는 멋스런 민족도 없었다. 힘들고 지치더라도 우리 민족은 다양한 방면으로 웃음을 찾으려고 노력하였다. 웃음을 찾으려는 우리 선조들의 민족성은 여러 작품 속에 여실히 드러나 있다.
국보 제 84호인 백제의 웃음 '서산 마애삼존불'이 그러하다. 이미 우리 민족은 힘들수록 웃음을 선택하는 마음의 힘이 긍정의 에너지를 만들어 낸다는 사실을 알고 있었던 것이다.
서산 마애삼존불의 아침·저녁, 빛이 비치는 방향과 세기에 따라 달라지는 다양한 미소들과 현대인들의 각기 다른 미소, 마애삼존불의 미소를 보기 위해 가야산을 오르는 한 사진작가의 표정 변화를 통해 보여 지는 사진작가에게 담긴 사연과 [백제의 미소, 서산 마애삼존불]을 알아본다.
Korean History; Hwanin, Hwangwoong, Dangoon
Hwanin, Hwanwoong, Dangoon
Baekje Kingdom 2
Baekje Kingdom
---------------------------
Baekje, Baekjae, or Paekche (18 BCE - 660 CE) was a kingdom located in southwest Korea. It was one of the Three Kingdoms of Korea, together with Goguryeo and Silla.
Baekje was founded by Onjo, the third son of Goguryeo's founder Jumong and So Seo-no, at Wiryeseong (present-day southern Seoul). Baekje, like Goguryeo, claimed to succeed Buyeo, a state established in present-day Manchuria around the time of Gojoseon's fall.
Baekje alternately battled and allied with Goguryeo and Silla as the three kingdoms expanded control over the peninsula. At its peak in the 4th century, Baekje controlled most of the western Korean peninsula, and may have even held territories in China, such as in Liaoxi, though this is controversial. It became a significant regional sea power, with political and trade relations with China and Japan.
In 660, it was defeated by an alliance of Silla and Chinese Tang Dynasty, submitting to Unified Silla.
To confront the military pressure of Goguryeo to its north and Silla to its east, Baekje (Kudara in Japanese) established close relations with Japan. According to the Korean chronicle Samguk Sagi, Baekje and Silla sent some princes to the Japanese court as hostages. Whether the princes sent to Japan should be interpreted as diplomats as part of an embassy or literal hostages is debated. Due to the confusion on the exact nature of this relationship (the question of whether the Baekje Koreans were family or at least close to the Japanese Imperial line or whether they were hostages) and the fact that the Nihon Shoki, a primary source of material for this relationship, is a compilation of myth, makes it difficult to evaluate. The Samguk Sagi, which also documents this, can also be interpreted in various ways and at any rate it was rewritten in the 13th century, easily seven or eight centuries after these particular events took place. Adding to the confusion is the discovery (in Japan) that the Inariyama sword, as well as some other swords discovered in Japan, utilized the Korean 'Idu' system of writing. The swords originated in Paekche and that the kings named in their inscriptions represent Paekche kings rather than Japanese kings. The techniques for making these swords were the apparently similar to styles from Korea, specifically from Baekje. In Japan, the hostage interpretation is dominant.
Koreans, diplomats and royal relatives or not, brought to Japan knowledge of the Chinese writing system, Buddhism, iron processing for weapons, and various other technologies. In exchange, Japan provided military support.
Some members of the Baekje nobility and royalty emigrated to Japan even before the kingdom was overthrown. In response to Baekje's request, Japan in 663 sent the general Abe no Hirafu with 20,000 troops and 1,000 ships to revive Baekje with Buyeo Pung (known in Japanese as Hōshō), a son of Uija of Baekje who had been an emissary to Japan. Around August 661, 10,000 soldiers and 170 ships, led by Abe no Hirafu, arrived. Additional Japanese reinforcement, including 27,000 soldiers led by Kamitsukeno no Kimi Wakako and 10,000 soldiers led by Iohara no Kimi also arrived at Baekje in 662.
This attempt, however, failed at the battle of Baekgang, and the prince escaped to Goguryeo. According to the Nihon Shoki, 400 Japanese ships were lost in the battles. Only half of the troops were able to return to Japan.
The Japanese army retreated to Japan with many Baekje refugees. The former royal family members were initially treated as foreign guests (蕃客) and were not incorporated into the political system of Japan for some time. Buyeo Pung's younger brother Sun-gwang (Zenkō in Japanese) (善光 or 禅広) used the family name Kudara no Konikishi (King of Baekje) (百濟王) (they are also called the Kudara clan, as Baekje was called Kudara in Japanese). The mother of Emperor Kammu (737-806) was Takano no Niigasa, a descendant of King Muryeong of Baekje. Emperor Kammu treated the Kudara no Konikishi clan as his relatives by marriage. Baekje royalty are also the ancestors of the Ouchi clan, the Sue clan, Soga clan and others.
The tomb of Baekje king Muryeong had many artifacts in it including a crown, gogoks, sword, and diadems.
For more information on this topic you can visit these sites:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Gongju, a City of History and Culture [Korea Today]
Gongju, in South Chungcheong Province, is a city filled with culture, art, nature and historical heritage. This week, enjoy the city's Baekje Cultural Festival as well as the Chestnut Festival!
역사문화의 도시, 충남 공주! 백제문화제와 알밤축제가 한창인 공주로 떠나본다.
Buyeo Promotion with Park Sihoo 9 Jun 2016
Buyeo Promotion with Park Sihoo 9 Jun 2016
[TV ZONE] The Beauty of Baekje Awoken from its Sleep : Royal Tomb of King Muryeong
A surprising discovery was made in Gongju, Chungcheongnam-do on July 8, 1971. From the tomb, several important national treasures were excavated, and moreover, it was the first ancient tomb that has been positively identified among the royal tombs from the Three Kingdoms Period in Korea. Baekje's 25th King Muryeong and his Queen were resting in this royal tomb. It was a moment that Baekje's splendid culture was finally awoken nearly 1,500 years later. What's more surprising was that the intricacy and aesthetical design of metal artifacts excavated from the tomb were so superb that they did not look like they were made 1,500 years ago. At the Royal Tomb of King Muryeong, visitors will be able to witness the god-given abilities of Baekje's artisans who were so skillful in dealing with metals, as well as Baekje's excellence in science and art.
More streets and mountain at Buyeo, 부여 South Korea
부여
This is more streets in the Buyeo neighborhood that my son lives in, and the entrance to the mountain behind him.
There are a lot of videos of him and his friends climbing this mountain at his youtube under wcdeich4.
Travel Story - Ep19C03 Eunsan Elementary School and Geumsari Cathedral in Buyeo
Travel Story Ep19
Paraguay Ambassador's Trip to Taean and Buyeo
Ceferino Valdez, Ambassador of Paraguay to Korea, loves Korea as much as Koreans do. His business card even has his Korean name, Park Dae-soo. Mr. Valdez has worked in Korea for nearly 14 years, the longest term ever since Paraguay and Korea established diplomatic ties in 1962. What makes Korea so attractive to him? Mr. Valdez says he was impressed by Korea's natural landscape and its dynamic society and people.
Whenever he has time, Mr. Valdez likes to travel around Korea. He says he is happy when he meets people while traveling. The most memorable place for him is Taean. When he just took office in December 2007, he visited Taean to help locals cope with the worst oil spill in Korea's history. Back then he didn't even know where Taean was; he just wanted to lend a helping hand along with some 1.2 million volunteers who did what they could to revive the sea. That was Mr. Valdez's first official duty in Korea. Now, he returns to Taean for the first time in six years. Have the efforts of so many people succeeded in breathing new life into the sea and the land?
Taean is also where Mr. Valdez met a young Korean who used to teach taekwondo in Paraguay as a volunteer. Now he is a P.E. teacher at an elementary school in his hometown of Buyeo. He organizes a trip to Buyeo for Mr. Valdez, who used to teach history back in Paraguay. Will Mr. Valdez's trip to this historic city help him learn about Korea's history and discover another charm?
주한 파라과이 대사의 태안 & 부여 여행
한국인만큼 한국을 사랑한다는 주한 파라과이 대사 Ceferino Valdez. 그의 명함에는 박대수라는 한국 이름이 새겨져 있을 정도로 한국에 대한 이해와 애정이 남다르다. Ceferino Valdez 대사가 한국에서 근무한지도 올해로 14년째가 됐다. 파라과이와 한국이 정식 수교를 맺은 1962년 이후로 가장 오랜 기간 한국에 머물고 있다. 과연 그의 마음을 사로잡은 한국의 매력은 무엇일까? 그는 한국의 자연과 역동성 그리고 이 모든 것을 이뤄낸 한국인들에게 감동 받았다고 이야기 한다.
그는 틈만 나면 한국의 지방을 두루 여행하는 것이 즐겁다고 한다. 특히 한국에 살면서 맺은 인연들과 만나는 시간이 행복하다고 한다. 그가 경험한 한국의 가장 인상 깊은 장소는 어딜까? 그는 주저하지 않고 태안을 꼽았다. 2007년 12월. 한국에 부임했던 첫 해, 그는 태안이 어디에 위치한지도 모른 체 무작정 달려갔다고 한다. 당시 태안 앞바다는 유조선 충돌로 13천kl의 원유가 유출돼 그야말로 재앙의 공간이었다. 그는 희망을 잃지 않은 123만 명의 봉사자들과 함께 태안 바다 살리기에 동참했다. 그것이 그가 한국에 부임한 후 첫 공식 임무였다. 이후에 한 번도 찾아보지 못했다는 태안. 이제 6년이 흐른 그 바다는 사람들의 희망처럼 생명의 땅으로 거듭났을까?
태안 바다를 둘러 본 대사가 다음으로 찾은 곳은 충남 부여다. 이곳에는 5년째 특별한 인연을 이어오고 있는 한국 청년이 살고 있다. 파라과이에서 태권도를 가르치는 봉사를 했던 한 청년은 이제 고향인 부여에서 초등학교 체육 선생님이 되었다. 한 때 역사교사이기도 했던 Ceferino Valdez 대사를 위해 청년은 부여 여행을 준비했다. 한 때 번성했던 한국의 왕조의 흔적이 남아있는 부여 역사기행. 이번 여행에서 또 어떤 새로운 추억을 쌓게 될까?
백제문화단지 30초 홍보 영상
백제문화단지 30초 홍보 영상
30-seconds introduced-video of Baekje Cultural Land
百済文化団地 30秒 広報 ビデオ
百济文化团地 30秒 公关 视频
1400년 전, 화려했던 대백제의 부활
1400 years ago, The revival of splendid Great Baekje!
1400年 前, 華麗であった大百濟の復活
1400年 前, 曾经华丽过的百济重新复活!
대한민국 충청남도 부여군 규암면 백제문로 374 (323-812)
(323-812) 374 BAEKJEMUN-RO GYUAM-MYEON BUEYO-GUN CHUNGCHEONGNAM-DO, KOREA
大韓民国 忠清南道 扶餘郡 窺岩面 百済門路 374 (323-812)
韩国 忠清南道 扶餘郡 窺岩面 百济门路 374 (323-812)
TEL : 041-635-7740, FAX : 041-837-3429
엄홍길 대장이 생각하는 성공이란? 부여군 워킹페스타 인 백제
충남 부여군의 제 3회 워킹페스타에 참석했습니다.
세계유산인 백제역사유적지구 문화재와 부여의 멋진 가을 단풍을
걸으며 볼 수 있어 좋았어요. 내년에도 가보고 싶습니다.
걷기 여행 코스는 구드래 둔치를 출발해 관북리유적과 부소산성, 정림사지, 국립부여박물관, 궁남지까지 이어지는 산책길로 거리는 7.3km이며 소요시간은 3시간 정도였습니다.
16좌 등반의 전설! 엄홍길 대장님도 워킹페스타에 참석하셨는데
엄홍길 대장이 생각하는 도전에 대해 한번 들어보시죠!
국립부여박물관
이 동영상은 YouTube 슬라이드 쇼 제작 도구( 만들었습니다.
여행영상 - 군산 근대역사박물관( Travel - Gunsan Modern History Museum )
군산 근대역사박물관은 군상의 근대 역사를 한눈에 이해할수 있는곳이며, 주변의 볼만한 여행지와 가까운곳에 있어 군산 여행시 꼭 한번 들러봐도 괜찮은 곳입니다. Please This channel watch a lot. I hope you be happy. thank you.
Travel Story Ep19 Paraguay Ambassador's Trip to Taean and Buyeo
Paraguay Ambassador's Trip to Taean and Buyeo
Ceferino Valdez, Ambassador of Paraguay to Korea, loves Korea as much as Koreans do. His business card even has his Korean name, Park Dae-soo. Mr. Valdez has worked in Korea for nearly 14 years, the longest term ever since Paraguay and Korea established diplomatic ties in 1962. What makes Korea so attractive to him? Mr. Valdez says he was impressed by Korea's natural landscape and its dynamic society and people.
Whenever he has time, Mr. Valdez likes to travel around Korea. He says he is happy when he meets people while traveling. The most memorable place for him is Taean. When he just took office in December 2007, he visited Taean to help locals cope with the worst oil spill in Korea's history. Back then he didn't even know where Taean was; he just wanted to lend a helping hand along with some 1.2 million volunteers who did what they could to revive the sea. That was Mr. Valdez's first official duty in Korea. Now, he returns to Taean for the first time in six years. Have the efforts of so many people succeeded in breathing new life into the sea and the land?
Taean is also where Mr. Valdez met a young Korean who used to teach taekwondo in Paraguay as a volunteer. Now he is a P.E. teacher at an elementary school in his hometown of Buyeo. He organizes a trip to Buyeo for Mr. Valdez, who used to teach history back in Paraguay. Will Mr. Valdez's trip to this historic city help him learn about Korea's history and discover another charm?
주한 파라과이 대사의 태안 & 부여 여행
한국인만큼 한국을 사랑한다는 주한 파라과이 대사 Ceferino Valdez. 그의 명함에는 박대수라는 한국 이름이 새겨져 있을 정도로 한국에 대한 이해와 애정이 남다르다. Ceferino Valdez 대사가 한국에서 근무한지도 올해로 14년째가 됐다. 파라과이와 한국이 정식 수교를 맺은 1962년 이후로 가장 오랜 기간 한국에 머물고 있다. 과연 그의 마음을 사로잡은 한국의 매력은 무엇일까? 그는 한국의 자연과 역동성 그리고 이 모든 것을 이뤄낸 한국인들에게 감동 받았다고 이야기 한다.
그는 틈만 나면 한국의 지방을 두루 여행하는 것이 즐겁다고 한다. 특히 한국에 살면서 맺은 인연들과 만나는 시간이 행복하다고 한다. 그가 경험한 한국의 가장 인상 깊은 장소는 어딜까? 그는 주저하지 않고 태안을 꼽았다. 2007년 12월. 한국에 부임했던 첫 해, 그는 태안이 어디에 위치한지도 모른 체 무작정 달려갔다고 한다. 당시 태안 앞바다는 유조선 충돌로 13천kl의 원유가 유출돼 그야말로 재앙의 공간이었다. 그는 희망을 잃지 않은 123만 명의 봉사자들과 함께 태안 바다 살리기에 동참했다. 그것이 그가 한국에 부임한 후 첫 공식 임무였다. 이후에 한 번도 찾아보지 못했다는 태안. 이제 6년이 흐른 그 바다는 사람들의 희망처럼 생명의 땅으로 거듭났을까?
태안 바다를 둘러 본 대사가 다음으로 찾은 곳은 충남 부여다. 이곳에는 5년째 특별한 인연을 이어오고 있는 한국 청년이 살고 있다. 파라과이에서 태권도를 가르치는 봉사를 했던 한 청년은 이제 고향인 부여에서 초등학교 체육 선생님이 되었다. 한 때 역사교사이기도 했던 Ceferino Valdez 대사를 위해 청년은 부여 여행을 준비했다. 한 때 번성했던 한국의 왕조의 흔적이 남아있는 부여 역사기행. 이번 여행에서 또 어떤 새로운 추억을 쌓게 될까?
여행영상 - 군산 진포해양테마공원 ( Travel - Jinpo Marine Theme Park in Gunsan City Korea )
군산 바닷가에 위치하고 있어 바다와 공원을 함께 보실수 있는 좋은 곳입니다. Please This channel watch a lot. I hope you be happy. thank you.
COREA 1: Gojoseon, los Tres Reinos y Koryo (Documental Historia)
????➤Patreon →
????➤Canal de Cine →
????➤Twitter →
????➤Instagram →
????➤Facebook →
????➤Mi Blog →
#Historia #Corea #Documental
EPISODIO 102 de PERO ESO ES OTRA HISTORIA (web serie documental)
COREA 1: Gojoseon, los Tres Reinos y Koryo
En este vídeo resumo la Historia de Corea desde su prehistoria hasta la Dinastía Joseon. Se sabe que el primer reino de Corea fue Gojoseon, fundado por Dangun, nieto del dios Hwanin. Tras la conquista por parte de la Dinastía Han de China se formaron en la península coreana tres reinos: Goguryeo o Koguryo, Baekje y Saro, que más tarde se conocería como Silla.
Las guerras contra China continuaron, y destaca la Batalla de Salsu, y también el asedio a la Fortaleza de Ansi. Al final el reino superviviente fue Silla, que unificó todo el territorio. Otro reino que apareció fue Balhae, pero al final sucumbieron y llegó Goryeo o Koryo. Hubo un tiempo de prosperidad hasta que llegaron los mongoles y les conquistaron.
Resumen de Historia. Documental de Historia.
Summary of history. Documentary about history.
---------------
Pero eso es otra Historia es una serie documental semanal emitida a través de Youtube que busca ser un resumen divertido de toda la historia de la humanidad, desde la creación de la Tierra hasta la actualidad. Si buscas curiosidades sobre la Historia, este es tu sitio.
Monks walking in Nara near the 5 Story Pagoda
A couple of days ago I went to visit Nara. Amazing city with plenty of temples, deers and walking trails. One of favorite spots in Nara was the five story pagoda and I shot a video there while some monks were walking by.