Brazil's artists suffer as the economy plummets
(12 Jun 2017) Crippled by the economic crisis, Brazil's top ballet dancers are taking time off the stage to take on side gigs as Uber drivers and dance teachers, even going as far as selling chocolate truffles to make ends meet.
Rio de Janeiro's prestigious Municipal Theatre is even accepting food donations, as the bankrupt state government struggles to pay the salaries of its dancers, musicians and staff.
The state of Rio's finances are reflected throughout Brazil as embattled President Michel Temer attempts to pass bitter economic reforms that some economists say are needed to revive Brazil's numb economy.
Temer's proposed reforms would lengthen the legal work day, letting agreements negotiated between employees and bosses override some labor laws and allow companies to outsource more work and hire temporary workers for longer time periods — potentially reducing the number of jobs with full benefits. The president also wants workers to contribute longer before they can receive pension benefits.
Temer finds himself in a dilemma, analysts say. He needs the economic reforms to boost his credibility — and perhaps to even avoid being ousted over a flurry of corruption allegations - but his credibility and that of his allies are so low that few Brazilians trust them to do what's necessary to expand the job market and get people back to work.
Some 14 million Brazilians are unemployed, or 13.7 percent of the workforce, a number that's up from 10.9 percent at this same period last year. Just like the chorus, ballet corps and orchestra at Rio's Municipal Theatre, thousands of public workers nationwide are also not being paid on time.
I was forced to leave my career, my structure, my work, everything I fought for during years and years, so I could get a job on the side so I would be able to survive, said one of theater's lead dancers, Filipe Moreira, who became an Uber driver in order to pay his bills. The state of Rio owes Moreira and other company employees at least three months' worth of salary.
No one at the theater ever imagined they would go through this, said Renata Gouveia, a 19-year ballet veteran who has resorted to selling chocolate truffles, and leotards online, along with taking on teaching to make ends meet.
But despite the lack of payment, the show must go on.
In an act of resistance, Rio's Municipal Theatre announced it would perform on stage for the first time this year. The spectacle, Carmina Burana will open on June 15 entirely with the help of donations.
It is very sad to see the theater as it is today, said Gouveia, because it is a company that any ballet dancer, any person who practices ballet in Brazil dreams of one day auditioning to be a part of.
You can license this story through AP Archive:
Find out more about AP Archive:
História/Container - Festival Cena Cumplicidades
Esta obra é resultado do projeto de Residência Artística Overseas Culture Interchange idealizado e coordenado por Mélanie Fréguin e Arnaldo Siqueira. Três artistas de regiões distintas Diogo Ricardo, do Rio de Janeiro, René Loui, de Minas Gerais e Manuel Castomo, de Moçambique, todos radicados em terras nordestinas. Natal e Recife tornaram-se, assim, parte das histórias desses artistas independentes que encarnam um trio onde cada bailarino é testemunha do outro, acompanhando qualquer risco iminente. As reações individuais acontecem em função da multiplicação das urgências.
ENGLISH
It is the outcome of the project of Artistic Residence Overseas Culture Interchange imagined and coordinated by Mélanie Fréguin and Arnaldo Siqueira. Bringing together Brazilian and Swiss institutions, this project promoted for one month dancing classes and lighting techniques courses in the editing of Cena CumpliCidades/2016, in Natal/RN. At the end, presented as the outcome História Contêiners in Natal, and in season in the Swiss city of Geneve in December/2006. This result brought together three artists from distinct regions Diogo Ricardo from Rio de Janeiro, René Loui, from Minas Gerais and Manuel Castomo from Mozanbique. All based in Northeastern lands. Natal and Recife, became, this way, part of those independent artists who incarnate a trio where each ballet dancer is a witness of the other, following any emminent risk. The individual reactions happen due to the multiplication of urgencies.
FICHA TÉCNICA
Conceito e Coordenação (Concept and Coordination): Mélanie Fréguin e Arnaldo Siqueira.
Orientação e Provocação (Orientation and Provocation): Émilia Giudicelli. Criação Colaborativa (Collaborative Criation): Émilia Giudicelli, Alexandre Américo, e os Intérpretes Criadores - Manuel Castomo Mussandza, Diogo Ricardo e René Loui. Colaboração Artística (Artistic Collaboration): Ioannis Mandafounis. Iluminação (Lighting): David Kretonic. Produção (Production): Overseas Culture Interchange (Genebra) e Associação de Artistas Integrados (Olinda). CIDA - Coletivo Independente Dependente de Artistas (Natal). Patrocínio (Sponsorship): Fundo Nacional das Artes - FUNARTE, Swiss Arts Council Pro Helvetia, State of Geneva, Artlink - cultural cooperation. Apoios (Support): Festival Cena CumpliCidades (Recife, BR), Flux Laboratory (Geneva, CH), Universidade Federal do Rio Grande do Norte-DEART-PPGArBr (Natal, BR), Palco Gira Dança (Natal, BR), Teatro de Cultura Popular (Natal, BR). Difusão (Diffusion): René Loui – CIDA.
PANORAMAS
Apresentamos o Panorama da Arte Brasileira, P33: Formas únicas da continuidade no espaço, curadoria de Lisette Lagnado, com entrevistas com a curadora, com a curadora-adjunta, Ana Maria Maia, e com o artista pernambucano Montez Magno, cuja obra pontua toda a mostra no Museu de Arte Moderna de São Paulo - em cartaz de 06/10 a 15/12/2013.
Imagens, edição e produção: Fernanda Figueiredo & Eduardo Mattos
Produção Executiva: Patricia Canetti
Realização: Canal Contemporâneo 2013
canalcontemporaneo.art.br
Diomedes Chinaski & Manifesto Aluir no Caldo de Cana - Apresentação na Íntegra
?? Ouça em outras plataformas:
Tracklist:
Sax Coltrane [00:00]
Fênix [05:36]
Ouro [11:32]
Blowjob Bonjour [20:43]
Conhecido artisticamente como Diomedes Chinaski, dono de várias mixtapes e quase pronto para lançar seu mais novo projeto iluminuras, Diomedes traz ao Caldo de Cana duas músicas de seu novo disco a ser lançado.
Nossas redes:
FICHA TÉCNICA:
Direção Executiva: Sérgio Sulman
Direção Geral: João Pedro
Masterização: 1201 Records
Mixagem: Gustavo Cruz e Sérgio Sulman
Edição: João Pedro
Dir. de Fotografia e Iluminação: Crika Bivar
Câmeras: Crika Bivar, Rostand Costa, André Marins e João Pedro
Fotografa: Beatriz Lorrany
Jornalista: Mariana Souza
Design: Rostand Costa
Captação de Áudio: Casona Estúdio, 1201 Records
Montagem e Finalização: Rostand Costa
Realização:
Caldo de Cana
®Todos direitos reservados
Base RBD Cover - PE - Me voy
Base RBD Cover dublando Me voy no festival da criança em Olinda.
Serial Cookies Entrevista: Glenn McMillan (parte 2)
With English subtitles (click on the subtitles icon to activate it). For the introduction in English, scroll down past the intro in Portuguese.
PORTUGUÊS:
Realizada no Hotel Mercure em Curitiba, essa é a nossa segunda entrevista com o Glenn McMillan, ator que fez o papel do Dustin, o Ranger Amarelo de Power Rangers Tempestade Ninja. Ele também foi o primeiro homem a fazer um Ranger Amarelo em papel principal (o que exclui o Alien Ranger amarelo) e o primeiro brasileiro a ter um papel em Power Rangers. Dessa vez ele fala sobre o Brasil e a Austrália, sobre a música brasileira, sobre a campanha contra o preconceito NOH8, planos para o futuro e mais. A entrevista está toda em português e com legendas ocultas em inglês. Confira!
ENGLISH:
This is our second interview with Glenn McMillan, who played the role of Dustin, the Yellow Ranger from Power Rangers Ninja Storm. He was the first male to play a Yellow Ranger in a main role (which excluded the Yellow Alien Ranger) and also the first Brazilian actor to play a role in Power Rangers. Here he talks about Brazil and Australia, about Brazilian music, the NOH8 campaign against prejudice, his plans for the future and more. The interview is entirely in Portuguese, but is had hidden English subtitles. Check it out!
Disclaimer: There are probably some grammatical mistakes in the subtitles, since the translator (myself) is not completely fluent in English. If you notice one, please, by all means, post a correction in the comments field and I'll review it. :)
Serial Cookies:
Website:
Facebook:
Instagram:
Meganave (fã clube/fan club):
Facebook:
Instagram:
Link para a primeira entrevista (the first interview): (no English subtitles, for now).
_________________________________________________
Faça parte da nossa lista VIP:
#powerrangersninjastorm #glennmcmillan #entrevista
South America | Wikipedia audio article
This is an audio version of the Wikipedia Article:
South America
Listening is a more natural way of learning, when compared to reading. Written
language only began at around 3200 BC, but spoken language has existed long ago.
Learning by listening is a great way to:
- increases imagination and understanding
- improves your listening skills
- improves your own spoken accent
- learn while on the move
- reduce eye strain
Now learn the vast amount of general knowledge available on Wikipedia through
audio (audio article). You could even learn subconsciously by playing the audio
while you are sleeping! If you are planning to listen a lot, you could try using
a bone conduction headphone, or a standard speaker instead of an earphone.
You can find other Wikipedia audio articles too at:
In case you don't find one that you were looking for, put a comment.
This video uses Google TTS en-US-Standard-D voice.
SUMMARY
=======
South America is a continent in the Western Hemisphere, mostly in the Southern Hemisphere, with a relatively small portion in the Northern Hemisphere. It may also be considered a subcontinent of the Americas, which is how it is viewed in the Spanish and Portuguese-speaking regions of the Americas. The reference to South America instead of other regions (like Latin America or the Southern Cone) has increased in the last decades due to changing geopolitical dynamics (in particular, the rise of Brazil).It is bordered on the west by the Pacific Ocean and on the north and east by the Atlantic Ocean; North America and the Caribbean Sea lie to the northwest. It includes twelve sovereign states (Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Guyana, Paraguay, Peru, Suriname, Uruguay, and Venezuela), a part of France (French Guiana), and a non-sovereign area (the Falkland Islands, a British Overseas Territory though this is disputed by Argentina). In addition to this, the ABC islands of the Kingdom of the Netherlands, Trinidad and Tobago, and Panama may also be considered part of South America.
South America has an area of 17,840,000 square kilometers (6,890,000 sq mi). Its population as of 2016 has been estimated at more than 420 million. South America ranks fourth in area (after Asia, Africa, and North America) and fifth in population (after Asia, Africa, Europe, and North America). Brazil is by far the most populous South American country, with more than half of the continent's population, followed by Colombia, Argentina, Venezuela and Peru. In recent decades Brazil has also concentrated half of the region's GDP and has become a first regional power.Most of the population lives near the continent's western or eastern coasts while the interior and the far south are sparsely populated. The geography of western South America is dominated by the Andes mountains; in contrast, the eastern part contains both highland regions and vast lowlands where rivers such as the Amazon, Orinoco, and Paraná flow. Most of the continent lies in the tropics.
The continent's cultural and ethnic outlook has its origin with the interaction of indigenous peoples with European conquerors and immigrants and, more locally, with African slaves. Given a long history of colonialism, the overwhelming majority of South Americans speak Portuguese or Spanish, and societies and states reflect Western traditions.
António Vieira | Wikipedia audio article
This is an audio version of the Wikipedia Article:
António Vieira
Listening is a more natural way of learning, when compared to reading. Written
language only began at around 3200 BC, but spoken language has existed long ago.
Learning by listening is a great way to:
- increases imagination and understanding
- improves your listening skills
- improves your own spoken accent
- learn while on the move
- reduce eye strain
Now learn the vast amount of general knowledge available on Wikipedia through
audio (audio article). You could even learn subconsciously by playing the audio
while you are sleeping! If you are planning to listen a lot, you could try using
a bone conduction headphone, or a standard speaker instead of an earphone.
You can find other Wikipedia audio articles too at:
In case you don't find one that you were looking for, put a comment.
This video uses Google TTS en-US-Standard-D voice.
SUMMARY
=======
Father António Vieyra (Portuguese pronunciation: [ɐ̃ˈtɔniu viˈɐjɾɐ]; 6 February 1608, Lisbon, Portugal – 18 July 1697, Bahia, Portuguese Colony of Brazil) was a Portuguese diplomat, orator, preacher, philosopher, writer, and member of the Royal Council to the King of Portugal.