馬祖東引來到東湧燈塔停車場 To Dongyong Lighthouse, Dongyin Matsu (Taiwan)
東引島燈塔又名東湧燈塔,是一座位於馬祖列嶼東引鄉東引島極東端的十八世紀英國式建築風格燈塔,落成於1904年.
馬祖東引東湧燈塔1/7入口 Dongyong Lighthouse, Dongyin Matsu (Taiwan)
東湧燈塔於1958年至1989年之間因軍事理由暫停使用,1989年恢復運作.當地民眾稱其為東引別墅,是東引島上著名的地標.1988年該燈塔被指定為三級古蹟,並於2016年升格為國定古蹟.
馬祖東引東湧燈塔5/7房舍 Dongyong Lighthouse, Dongyin Matsu (Taiwan)
民國77年文建會評定為國家三級古蹟,於民國105年升格為國定古蹟,是台閩地區位置最北的一座古蹟.
馬祖東引東湧燈塔7/7原路返回 Dongyong Lighthouse, Dongyin Matsu (Taiwan)
燈塔下方崖邊設有霧砲兩尊,現改增設霧笛1座,取代霧砲做為助航之用.燈塔面向東海,聳立於懸崖峭壁上的白色塔身,和崖下湛藍的海水相互輝映,格外引人入勝.
馬祖東引東湧燈塔6/7後山出口 Dongyong Lighthouse, Dongyin Matsu (Taiwan)
早期燈塔位於管制區,守燈員需攜家帶眷住進燈塔裡,為了供應工作人員的食物,還設立了雞舍,豬舍等.在物資缺乏的年代,塔外的人對塔內的守燈員,可是羨慕不已,稱此地為「東引別墅」.
馬祖東引東湧燈塔4/7燈塔門口 Dongyong Lighthouse, Dongyin Matsu (Taiwan)
東引島燈塔(東湧燈塔)位於東引島世尾山山腰上,純白身形,高13公尺,聳立於峭壁旁.光緒27年(西元1901年)3月,長450英尺的輪船「蘇布輪號」行經東湧附近,因觸礁沉沒,雖乘客及貨品都安然無恙,但船公司損失慘重.三都澳開埠,進出口貿易額倍增,加上船難事件的發生,終於促成東湧燈塔的興建.
馬祖東引離開靜伏鱷魚觀景台往東引燈塔 To Dongyong Lighthouse, Dongyin Matsu (Taiwan)
觀賞鱷魚島的最佳位置就在清水澳東側的公路沿線,東引鄉公所在路旁已設立一處觀景區,由此地向西望去,鱷魚島和清水澳的美麗海景都盡收眼底.
⛴{Trip} Taiwan Travel -- Trip to MATSU, Day 1, DONGYIN (馬祖東引)
First day of our recent trip to the islands of Matsu near the mainland China coast. Dongyin and Xiyin are great islands!
Read Travel in Taiwan at:
Travel in Taiwan on FB:
Music by Lee Rosevere (
Gear used for this video
Camera:
Panasonic Lumix GH4:
Lenses:
PANASONIC LUMIX G X Vario Lens, 12-35mm:
PANASONIC LUMIX G Vario Lens, 100-300mm:
Tokina 11-16mm f/2.8:
Panasonic DMW-MS2:
Timeline (if you want to go directly to certain parts of the video)
00:20 Keelung Railway Station (基隆火車站)
00:40 West Passenger Terminal (西岸旅客碼頭)
01:30 Keelung Harbor/Tai Ma Ferry (台馬輪)
02:30 Zhongzhu Harbor (中柱港)
03:30 Haijiao Guesthouse on Xiyin Island (西引海角民宿)
04:30 Zhongyi Temple (忠義廟)
05:00 Inside Haijiao Guesthouse
05:50 Breakfast at guesthouse
06:30 Reclining Alligator or Crouching Crocodile Island (靜伏鱷魚)
06:50 Sanshan Stronghold or Stronghold No. 33 (三山據點)
08:20 Dongyin Visitor Center (東引遊客中心)
09:00 Dongyin Lighthouse (東引燈塔)
10:20 Taibai Echo Cliff (太白天聲)
13:50 Suicide Cliff or Lienuyikeng Cliff (烈女義坑)
14:20 Dongyin Distillery (東引酒廠)
15:20 A Thread of Sky or Yixiantian Cliff (一線天)
16:30 Lunch at Dongyin Visitor Center (東引遊客中心)
17:00 Northernmost Frontier (國之北疆)
19:00 Andong Tunnel (安東坑道)
20:10 Indian Head & Puppy Head (印地安人與小狗頭)
23:30 Main village of Dongyin
25:20 Tianhou Temple (天后宮)
25:30 Zhongzheng Gate (忠誠門)
25:50 Yanxiu Tidal Echo (燕秀潮音)
26:30 Rat Sands Stone Forest (老鼠沙石林)
27:10 Dinner at Zhen Shan Mei Restaurant (珍膳美餐廳)
28:10 Dongyin Visitor Center (東引遊客中心)
Info about Keelung-Matsu ferry
(Chinese)
Our guesthouse
Dongyin Haijiao (東引海角民宿)
Tel: 0928-267-242 / 0836-76-268
Add: 137, Zhongliao Village, Dongyin, Lianchiang County (連江縣東引中柳村137號)
(Chinese)
Restaurant where we had dinner
Zhen Shan Mei (珍膳美餐廳)
Tel: 0836-77-289
Add: 93 Lehua Village, Dongyin, Lianchiang County (連江縣東引樂華村93號)
-~-~~-~~~-~~-~-
Also watch the latest video on this channel: {Trip} LALASHAN on the Northern Cross-Island Highway (北橫拉拉山)
-~-~~-~~~-~~-~-
Dongyin
Dongyin is actually two islands, joined by a causeway. Two hours from Nangan by ferry, this is Taiwan’s northernmost point, a windswept outpost of tremendous natural beauty, with Matsu’s most thrilling scenery, a place of lofty granite cliffs and rocky spurs projecting out into the teal-green sea.
The cape-tip is at the northern end of a peninsula called the Reclining Alligator – the resemblance is indeed striking – and atop the alligator’s well-defined snout, at the peninsula’s southern tip, is Stronghold No. 33. The highlight of this abandoned facility is the decommissioned US-made twin-barrel M1 40mm anti-aircraft gun on display, which a signboard tells you “weighs 51,350 pounds, has a range of 11,000 meters, (and can fire) 160 rounds per minute.”
The Andong Tunnel, on the east side of Dongyin Island, is a superlative work of engineering, shooting right through a small mountain and exiting far down below at sea level. The area outside the entrance is protected habitat for the Black-tailed Gull and Black-naped Tern. Inside the tunnel are now-unused barracks, bathrooms, a kitchen, a meeting hall … even a pigsty.
Located at the easternmost tip of Dongyin Island, the brilliant-white Dongyong Lighthouse’s physical setting – stark, lonely beauty. The lighthouse is perched, at first glance seemingly quite precariously, on the precipitous-angle flank of a mountain, the great sea looming before, nothing in view. The mountain’s upper half looms behind and above, nothing of human creation in view. On the dizzyingly steep complex walkways, you look straight down into the sea at your feet. Completed in 1877, designed by an Englishman in 18th-century British style, this lighthouse is Taiwan’s northernmost national heritage site.
A stone-step trail behind the lighthouse leads to the Suicide Cliff, where ocean waves have cut deep into a mountainside, sculpting a vertical 100-meter-high wall on one side. The site is so-named because, according to island lore, pirates infested the local waters during much of the imperial Qing dynasty, and during one attack a Dongyin woman, her husband killed, chose to leap from the cliff rather than surrender her chastity.
A Thread of Sky, a deep and exceedingly narrow sea-erosion trench, splices two giant blocks of granite, towering rock walls facing each other just meters apart. The outer block is being cut from the mainland like a slice of birthday cake. Fallen slabs high up actually connect the cliffs in places. From the bottom only a thin, bright-blue ribbon of sky is seen.
馬祖東引東湧燈塔2/7擂鼓石 Dongyong Lighthouse, Dongyin Matsu (Taiwan)
現在許多有關東引景點的介紹中,都將「擂鼓石」說明為狀似圓形大鼓,故名為之.但在地的資深導遊表示,其實地方鄉親都叫這塊石頭為「豬頭石」,後來可能是早年的阿兵哥覺得石頭像圓鼓,所以把它叫做「擂鼓石」,還在上面刻字.
馬祖東引東湧燈塔3/7太白天聲 Dongyong Lighthouse, Dongyin Matsu (Taiwan)
「太白天聲」位於東引燈塔下方海岸,指的是一處險峻尖聳的巨石,每到3至5月的霧季,煙霧朦朧的霧氣就會將石頭遮掩,若隱若現的朦朧美景,讓人彷彿置身太虛幻境中,因此有「太白天聲」之說.
馬祖東引離開中柱島感恩亭往國之北疆 To Northernmost Frontier, Dongyin Matsu (Taiwan)
國之北疆的位置,位於西引后澳上方約600公尺的「北固礁」,是我國分布最北的「國土」(N26°22'58.8 E120°28'34.0).
馬祖東引離開中柱港碼頭往樂華村 To Lehua Village, Dongyin Matsu (Taiwan)
東引鄉居民生活場域集中在東引島西南方的南澳,由忠誠門拾級而上,階梯左方是中柳村,右方是樂華村,兩村本來隔著一條大水溝為鄰,後來加蓋變成階梯.
Legends of Dongyin #1
The previous name of Dongyin was called Dongyung , it is the northernmost township in the nation. The expansive topography combines with the miserable legends, result in a romantic atmosphere in Dongyin. The folklore of Dragon gate in ocean , Monk reading scripture and Crocodile island they are all fulfilled with fun of pictograph. Moreover, the Dongyung lighthouse with European style has been classified as third class historic monument, which is an important scenic spot in Dongyin.【The information from Tourism Bureau Ministy of Transportation and Communication, Republic of China(Taiwan)】
第二次東引弟兄返引2018/05/17(大壯/我們不一樣)感動時刻
第二次弟兄們返引專輯
Legends of Dongyin #2
The previous name of Dongyin was called Dongyung , it is the northernmost township in the nation. The expansive topography combines with the miserable legends, result in a romantic atmosphere in Dongyin. The folklore of Dragon gate in ocean , Monk reading scripture and Crocodile island they are all fulfilled with fun of pictograph. Moreover, the Dongyung lighthouse with European style has been classified as third class historic monument, which is an important scenic spot in Dongyin.【The information from Tourism Bureau Ministy of Transportation and Communication, Republic of China(Taiwan)】
東引這白色浪漫建築 竟是燈塔的豬圈!?!| 台灣蘋果日報
說起馬祖東引最具代表性的地標,非「東引島燈塔」莫屬。很多人都知道東引燈塔之美,卻不知這裡還藏著超美豬圈!
早年,因物資運送不便,守燈員在燈塔周邊設立了豬圈、雞舍,避免運補出狀況斷炊。
而屋舍為防止海風鹽分侵蝕,也會在外牆特地塗上白色鋅漆,於是在碧海藍天映襯下,平凡的圈舍搖身一變,成了希臘風白色小屋,讓人彷彿置身歐洲愛琴海,說它是超美豬圈,還真是當之無愧啊!
● 台灣蘋果日報:
● 蘋果動新聞:
● 蘋果日報粉絲團:
馬祖東引離開遊客中心來到中柱島感恩亭 To Zhongzhu Island, Dongyin Matsu (Taiwan)
中柱島原本是座陸連礁,退潮時和東引相連,前總統蔣經國多次來東引視察,指示東,西引兩島必須貫通,而且應該興建一座深水港,擴大台灣戰略縱深.1975年東引防區部隊興建介石橋連接中柱與東引,1986年室完成東引通往西引的連堤道路,立有「中流砥柱」勒石.