Erzabtei St. Ottilien: Psalm 139 (German)
Erzabtei St. Ottilien (Bayern)
Die Bilder zeigen das frühere Zisterzienser-Kloster in Fontenay, Frankreich.
Kehrvers:
Du kennst mich, o Herr, du durchschaust mich von ferne; ob ich gehe oder ruhe: Du weißt um mich.
Psalm 139,1-18. 23-24 (Einheitsübersetzung)
1 Herr, du hast mich erforscht und du kennst mich.
2 Ob ich sitze oder stehe, du weißt von mir.
Von fern erkennst du meine Gedanken.
3 Ob ich gehe oder ruhe, es ist dir bekannt;
du bist vertraut mit all meinen Wegen.
4 Noch liegt mir das Wort nicht auf der Zunge -
du, Herr, kennst es bereits.
5 Du umschließt mich von allen Seiten
und legst deine Hand auf mich.
6 Zu wunderbar ist für mich dieses Wissen,
zu hoch, ich kann es nicht begreifen.
7 Wohin könnte ich fliehen vor deinem Geist,
wohin mich vor deinem Angesicht flüchten?
8 Steige ich hinauf in den Himmel, so bist du dort;
bette ich mich in der Unterwelt, bist du zugegen.
9 Nehme ich die Flügel des Morgenrots
und lasse mich nieder am äußersten Meer,
10 auch dort wird deine Hand mich ergreifen
und deine Rechte mich fassen.
11 Würde ich sagen: «Finsternis soll mich bedecken,
statt Licht soll Nacht mich umgeben»,
12 auch die Finsternis wäre für dich nicht finster, die Nacht würde leuchten wie der Tag,
die Finsternis wäre wie Licht.
13 Denn du hast mein Inneres geschaffen,
mich gewoben im Schoß meiner Mutter.
14 Ich danke dir, dass du mich so wunderbar gestaltet hast.
Ich weiß: Staunenswert sind deine Werke.
15 Als ich geformt wurde im Dunkeln,
kunstvoll gewirkt in den Tiefen der Erde,
waren meine Glieder dir nicht verborgen.
16 Deine Augen sahen, wie ich entstand,
in deinem Buch war schon alles verzeichnet;
meine Tage waren schon gebildet, als noch keiner von ihnen da war.
17 Wie schwierig sind für mich, o Gott, deine Gedanken,
wie gewaltig ist ihre Zahl!
18 Wollte ich sie zählen, es wären mehr als der Sand.
Käme ich bis zum Ende, wäre ich noch immer bei dir.
23 Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz,
prüfe mich und erkenne mein Denken!
24 Sieh her, ob ich auf dem Weg bin, der dich kränkt,
und leite mich auf dem altbewährten Weg!
Archabbey of St Ottilien, Germany
Pictures show the former Cistercian monastery of Fontenay, France.
Antiphon:
You know me, O Lord, you look through me from afar, whether I walk or lie: You know about me.
Psalm 139:1-18. 23-24 (King James)
1 O LORD, thou hast searched me, and known [me].
2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
3 Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted [with] all my ways.
4 For [there is] not a word in my tongue, [but], lo, O LORD, thou knowest it altogether.
5 Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.
6 [Such] knowledge [is] too wonderful for me; it is high, I cannot [attain] unto it.
7 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
8 If I ascend up into heaven, thou [art] there: if I make my bed in hell, behold, thou [art there].
9 [If] I take the wings of the morning, [and] dwell in the uttermost parts of the sea;
10 Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
11 If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
12 Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light [are] both alike [to thee].
13 For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.
14 I will praise thee; for I am fearfully [and] wonderfully made: marvellous [are] thy works; and [that] my soul knoweth right well.
15 My substance was not hid from thee, when I was made in secret, [and] curiously wrought in the lowest parts of the earth.
16 Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all [my members] were written, [which] in continuance were fashioned, when [as yet there was] none of them.
17 How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
18 [If] I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
23 Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
24 And see if [there be any] wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
Christian Party at monastery Sankt Ottilien - christliche Party im Kloster Sankt Ottilien
Christian Party at monastery Sankt Ottilien - christliche Party im Kloster Sankt Ottilien
Erzabtei St. Ottilien: Psalm 118 (German)
Mittagshore in der Erzabtei St. Ottilien, Bayern
Kehrvers: Einst wart ihr fern, nun seid ihr nahe; denn Christus ist erschienen, euer Friede.
PSALM 118 (Einheitsübersetzng)
1 Danket dem Herrn, denn er ist gütig,
denn seine Huld währt ewig.
2 So soll Israel sagen:
Denn seine Huld währt ewig.
3 So soll das Haus Aaron sagen:
Denn seine Huld währt ewig.
4 So sollen alle sagen, die den Herrn fürchten und ehren:
Denn seine Huld währt ewig.
5 In der Bedrängnis rief ich zum Herrn;
der Herr hat mich erhört und mich frei gemacht.
6 Der Herr ist bei mir, ich fürchte mich nicht.
Was können Menschen mir antun?
7 Der Herr ist bei mir, er ist mein Helfer;
ich aber schaue auf meine Hasser herab.
8 Besser, sich zu bergen beim Herrn,
als auf Menschen zu bauen.
9 Besser, sich zu bergen beim Herrn,
als auf Fürsten zu bauen.
10 Alle Völker umringen mich;
ich wehre sie ab im Namen des Herrn.
11 Sie umringen, ja, sie umringen mich;
ich wehre sie ab im Namen des Herrn.
12 Sie umschwirren mich wie Bienen, wie ein Strohfeuer verlöschen sie;
ich wehre sie ab im Namen des Herrn.
13 Sie stießen mich hart, sie wollten mich stürzen;
der Herr aber hat mir geholfen.
14 Meine Stärke und mein Lied ist der Herr;
er ist für mich zum Retter geworden.
15 Frohlocken und Jubel erschallt in den Zelten der Gerechten:
„Die Rechte des Herrn wirkt mit Macht!
16 Die Rechte des Herrn ist erhoben,
die Rechte des Herrn wirkt mit Macht!
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben,
um die Taten des Herrn zu verkünden.
18 Der Herr hat mich hart gezüchtigt,
doch er hat mich nicht dem Tod übergeben.
19 Öffnet mir die Tore zur Gerechtigkeit,
damit ich eintrete, um dem Herrn zu danken.
20 Das ist das Tor zum Herrn,
nur Gerechte treten hier ein.
21 Ich danke dir, dass du mich erhört hast;
du bist für mich zum Retter geworden.
22 Der Stein, den die Bauleute verwarfen,
er ist zum Eckstein geworden.
23 Das hat der Herr vollbracht,
vor unseren Augen geschah dieses Wunder.
24 Dies ist der Tag, den der Herr gemacht hat;
wir wollen jubeln und uns an ihm freuen.
25 Ach, Herr, bring doch Hilfe!
Ach, Herr, gib doch Gelingen!
26 Gesegnet sei er, der kommt im Namen des Herrn.
Wir segnen euch vom Haus des Herrn her.
27 Gott, der Herr, erleuchte uns.
Mit Zweigen in den Händen
schließt euch zusammen zum Reigen
bis zu den Hörnern des Altars!
28 Du bist mein Gott, dir will ich danken;
mein Gott, dich will ich rühmen.
29 Dankt dem Herrn, denn er ist gütig,
denn seine Huld währt ewig.
Der ultimative Ottilienspot: No more Shades of Grey
Kloster auf Zeit in St.Ottilien
Einfach mal abschalten, etwas Tempo aus dem Alltag nehmen oder vielleicht sogar etwas entdecken, das man im ganz normalen Leben irgendwie vermisst - wo geht das besser als zum Beispiel im Kloster. In St. Ottilien zum Beispiel gibt es dieses Angebot, also „Kloster auf Zeit“ schon seit langem. Gedacht ist es für Menschen, die auf der Suche sind - auf der Suche nach einem tieferen Sinn im Leben. Oder auch für Männer jeden Alters, die sich ganz einfach dafür interessieren, was sich denn hinter den sonst verschlossenen Türen des Klosters verbirgt.
Erzabtei St. Ottilien: Psalm 55 (German)
Erzabtei St. Ottilien (Bayern)
Kehrvers: Ich werfe meine Sorge auf den Herrn: er liebt mich, er wird mich erhalten.
Psalm 55 (Einheitsübersetzung)
2 Vernimm, o Gott, mein Beten; verbirg dich nicht vor meinem Flehen!
3 Achte auf mich und erhöre mich! Unstet schweife ich umher und klage.
4 Das Geschrei der Feinde macht mich verstört; mir ist angst, weil mich die Frevler bedrängen. Sie überhäufen mich mit Unheil und befehden mich voller Grimm.
5 Mir bebt das Herz in der Brust; mich überfielen die Schrecken des Todes.
6 Furcht und Zittern erfassten mich; ich schauderte vor Entsetzen.
7 Da dachte ich: «Hätte ich doch Flügel wie eine Taube, dann flöge ich davon und käme zur Ruhe.»
8 Weit fort möchte ich fliehen, die Nacht verbringen in der Wüste. [Sela]
9 An einen sicheren Ort möchte ich eilen vor dem Wetter, vor dem tobenden Sturm.
10 Entzweie sie, Herr, verwirr ihre Sprache! Denn in der Stadt sehe ich Gewalttat und Hader.
11 Auf ihren Mauern umschleicht man sie bei Tag und bei Nacht; sie ist voll Unheil und Mühsal.
12 In ihr herrscht Verderben; Betrug und Unterdrückung weichen nicht von ihren Märkten.
13 Denn nicht mein Feind beschimpft mich, das würde ich ertragen; nicht ein Mann, der mich hasst, tritt frech gegen mich auf, vor ihm könnte ich mich verbergen.
14 Nein, du bist es, ein Mensch aus meiner Umgebung, mein Freund, mein Vertrauter,
15 mit dem ich, in Freundschaft verbunden, zum Haus Gottes gepilgert bin inmitten der Menge.
16 Der Tod soll sie überfallen, lebend sollen sie hinabfahren ins Totenreich. Denn ihre Häuser und Herzen sind voller Bosheit.
17 Ich aber, zu Gott will ich rufen, der Herr wird mir helfen.
18 Am Abend, am Morgen, am Mittag seufze ich und stöhne; er hört mein Klagen.
19 Er befreit mich, bringt mein Leben in Sicherheit vor denen, die gegen mich kämpfen, wenn es auch viele sind, die gegen mich angehen.
20 Gott hört mich und beugt sie nieder, er, der als König thront seit Ewigkeit. [Sela]
Denn sie kehren nicht um und fürchten Gott nicht.
21 Der Feind legt Hand an Gottes Freunde, er entweiht Gottes Bund.
22 Glatt wie Butter sind seine Reden, doch in seinem Herzen sinnt er auf Streit; seine Worte sind linder als Öl und sind doch gezückte Schwerter.
23 Wirf deine Sorge auf den Herrn, er hält dich aufrecht! Er lässt den Gerechten niemals wanken.
24 Du aber, Gott, wirst sie hinabstürzen in die tiefste Grube. Gewalttätige und Betrüger erreichen nicht die Mitte ihres Lebens. Ich aber setze mein Vertrauen auf dich.
Archabbey of St Ottilien, Germany
Antiphon: I cast my burden upon the Lord, he loves me, he will receive me.
Psalm 55 (King James)
1 Give ear to my prayer, O God; and hide not
2 Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
3 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
4 My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
5 Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
6 And I said, Oh that I had wings like a dove! [for then] would I fly away, and be at rest.
7 Lo, [then] would I wander far off, [and] remain in the wilderness. Selah.
8 I would hasten my escape from the windy storm [and] tempest.
9 Destroy, O Lord, [and] divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
10 Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow [are] in the midst of it.
11 Wickedness [is] in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
12 For [it was] not an enemy [that] reproached me; then I could have borne [it]: neither [was it] he that hated me [that] did magnify [himself] against me; then I would have hid myself from him:
13 But [it was] thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance.
14 We took sweet counsel together, [and] walked unto the house of God in company.
15 Let death seize upon them, [and] let them go down quick into hell: for wickedness [is] in their dwellings, [and] among them.
16 As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me.
17 Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
18 He hath delivered my soul in peace from the battle [that was] against me: for there were many with me.
19 God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
20 He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.
21 [The words] of his mouth were smoother than butter, but war [was] in his heart: his words were softer than oil, yet [were] they drawn swords.
22 Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.
23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
Einmarsch der Mönche in Sankt Ottilien an der Vesper am 14.05.2016
Die Mönche marschieren am Anfang der (lateinischen) Vesper in die Kirche ein.
Mittagsgebet - Erzabtei Sankt Ottilien - St. Ottilien Abbey - Midday Prayer - Antique Sewing Machine
Mittagsgebet - Erzabtei Sankt Ottilien - Missionsbenedektiner - Nähmaschinen-Museum
Erzabtei St. Ottilien: Wolfgang Öxler empfängt Abtsbenediktion
„Gottesvoll den Menschen nah ist die Devise des neuen Erzabtes von St. Ottilien in Oberbayern. Am Sonntag empfing der 55-jährige Wolfgang Öxler vom Augsburger Bischof Konrad Zdarsa die Abtsbenediktion. Öxler ist vielen bekannt als Initiator der Jugendvesper in St. Ottilien, die seit 1984 regelmäßig unzählige Jugendliche anzieht. Als Erzabt will er die Gemeinschaft stärken und gleichzeitig das Kloster zu einem Andersort für Gläubige machen. Öxler folgt auf seinen Vorgänger Abt Jeremias Schröder, der im Oktober zum Abtpräses der Missionsbenediktiner gewählt worden war. katholisch1.tv war für Sie bei der Abtsbenediktion dabei. Sehen Sie hier das Video!
Einmarsch der Mönche in Sankt Ottilien am Komplet vom 13.05.2016
Die Mönche marschieren am Anfang vom Komplet in die Kirche ein.
Der ultimative Ottilienspot: Lichtblicke
Einzug (2)
Ja, wo laufen sie denn?
Ja, sie laufen zu einer Vesper in die Kirche und anschließend wieder zurück ins Kloster, - die Mönche von St. Ottilien. So ein „feierlicher liturgischer Ein- und Auszug (wie hier bei der Pontifikalvesper am 1. Weihnachtstag) kann anscheinend schon ganz beeindruckend sein. Deshalb wird dies wahrscheinlich auch so oft und gerne gefilmt, wie hier von unserem chinesischen Novizen P. Alfons Zhou mit seiner Handkamera. Bei diesem Ein- und Ausmarsch (die 4-minütige Mini-Trilogie läuft automatisch hintereinander ab) dürften besonders alle „Klero-Faschisten und Freunde „liturgische Geländespiele unter uns auf ihre Kosten kommen. Na, dann wollen wir sie ´mal laufen lassen!
Tiere und Mönche in St. Ottilien
Das Video zeigt die Stallungen von St. Ottilien. Vor zwei Jahren wurde ein neuer Milchviehstall gebaut. Jede Milchkuh kommt vor dem Kalben einige Wochen auf die Weide, wo auch die Jungrinder gehalten werden. Die Kälber sind generell auf Stroh untergebracht. Der Bullenstall ist ein Laufstall. Es gibt Liegeboxen zum Wiederkäuen (Rückzugsmöglichkeit). Die Liegeboxen sind mit Matten ausgelegt und eingestreut.
Generalkapitel in St. Ottilien
Zwei Wochen, über 60 Teilnehmer aus 18 Ländern der Welt: Für das Generalkapitel, der wichtigsten Versammlung des Ordens, haben sich Missionsbenediktiner aus der ganzen Welt auf den Weg in das Kloster St. Ottilien gemacht. Nachdem beim letzten Treffen vor vier Jahren die Wahl des Abtpräses im Mittelpunkt stand, wurden dieses Mal vorrangig inhaltliche Themen besprochen. Denn auch wenn alle einem gemeinsamen Orden angehören, steht doch jedes Kloster seinen ganz eigenen Aufgaben und Herausforderungen gegenüber.
Dachstuhlbrand im Helsaer Ortsteil St. Ottilien, 19.01.2012
Ora et labora
Bete und arbeite! -
Oberhalb des Dorfes Ockenheim liegt das Benediktinerkloster Jakobsberg, ein Priorat der Erzabtei St. Ottilien. Acht Mitbrüder und drei Schwestern leben hier nach den Regeln des Heiligen Benedikt. Ora et labora - bete und arbeite - lautet diese Regel.
Priesterweihejubiläum in St Ottilien
Es ist eine lange und besonders schöne Tradition in unserem Bistum, dass Priestern, die seit 25, 40, 55, 60 oder 65 Jahren ihren Dienst tun, ein Tag gewidmet wird. Zum Tag der Priesterjubilare haben sich daher wieder zahlreiche Geistliche aus allen Ecken des Bistums in der Klosterkirche St. Ottilien zusammengefunden. Und obwohl viele der Jubilare schon in ihren Pfarrgemeinden gefeiert haben, ist das Zusammentreffen mit den Kollegen für Sie noch einmal etwas ganz besonderes.
Kloster-Videotagebuch (3. Tag)
Vom 21. bis 24. April 2009 machte der on3-Sendebus Station in der Erzabtei St. Ottilien. on3-südwild-Moderator Andi Poll hat das Leben im Kloster auf Zeit getestet. Was er hinter den Klostermauern erlebt hat, hat er in einem Videotagebuch festgehalten.
Erzabtei St. Ottilien: Vesper und Komplet (Psalmen 141 & 142, GL 696 / EG 786.5)
Vesper und Komplet in der Erzabtei St. Ottilien
0:01 Psalm 141
2:50 Psalm 142
6:05 GL 696 / EG 786.5: Bevor des Tages Licht vergeht
PSALM 141 (Einheitsübersetzung)
Kehrvers: Ich rufe zu dir, mein Herr und mein Gott: Eile und komm mir zu Hilfe!
1 Herr, ich rufe zu dir. Eile mir zu Hilfe;
höre auf meine Stimme, wenn ich zu dir rufe.
2 Wie ein Rauchopfer steige mein Gebet vor dir auf;
als Abendopfer gelte vor dir, wenn ich meine Hände erhebe.
3 Herr, stell eine Wache vor meinen Mund,
eine Wehr vor das Tor meiner Lippen!
4 Gib, dass mein Herz sich bösen Worten nicht zuneigt,
dass ich nichts tue, was schändlich ist,
zusammen mit Menschen, die Unrecht tun.
Von ihren Leckerbissen will ich nicht kosten.
5 Der Gerechte mag mich schlagen aus Güte:
Wenn er mich bessert, ist es Salböl für mein Haupt;
da wird sich mein Haupt nicht sträuben.
Ist er in Not, will ich stets für ihn beten.
6 Haben ihre Richter sich auch die Felsen hinabgestürzt,
sie sollen hören, dass mein Wort für sie freundlich ist.
7 Wie wenn man Furchen zieht und das Erdreich aufreißt,
so sind unsre Glieder hingestreut an den Rand der Unterwelt.
8 Mein Herr und Gott, meine Augen richten sich auf dich;
bei dir berge ich mich. Gieß mein Leben nicht aus!
9 Vor der Schlinge, die sie mir legten, bewahre mich,
vor den Fallen derer, die Unrecht tun! [10 ...]
PSALM 142 (Einheitsübersetzung)
Kehrvers: Auf dich vertraue ich, denn du bist meine Zuversicht; im Lande der Lebendigen bist du, o Gott, mein Anteil.
2 Mit lauter Stimme schrei ich zum Herrn,
laut flehe ich zum Herrn um Gnade.
3 Ich schütte vor ihm meine Klagen aus,
eröffne ihm meine Not.
4 Wenn auch mein Geist in mir verzagt,
du kennst meinen Pfad.
Auf dem Weg, den ich gehe,
legten sie mir Schlingen.
5 Ich blicke nach rechts und schaue aus,
doch niemand ist da, der mich beachtet.
Mir ist jede Zuflucht genommen,
niemand fragt nach meinem Leben.
6 Herr, ich schreie zu dir, ich sage: Meine Zuflucht bist du,
mein Anteil im Land der Lebenden.
7 Vernimm doch mein Flehen;
denn ich bin arm und elend.
Meinen Verfolgern entreiß mich;
sie sind viel stärker als ich.
8 Führe mich heraus aus dem Kerker,
damit ich deinen Namen preise.
Die Gerechten scharen sich um mich,
weil du mir Gutes tust.
Vespers and compline at St Ottilien Archabbey (Germany)
PSALM 141
Antiphon: I cry to thee, my Lord and my God, make haste and come to my help.
1 O Lord, I call to you; come quickly to me.
Hear my voice when I call to you.
2 May my prayer be set before you like incense;
may the lifting up of my hands be like the evening sacrifice.
3 Set a guard over my mouth, O Lord;
keep watch over the door of my lips.
4 Let not my heart be drawn to what is evil,
to take part in wicked deeds
with men who are evildoers;
let me not eat of their delicacies.
5 Let a righteous man strike me -- it is a kindness;
let him rebuke me -- it is oil on my head.
My head will not refuse it.
Yet my prayer is ever against the deeds of evildoers;
6 their rulers will be thrown down from the cliffs,
and the wicked will learn that my words were well spoken.
7 [They will say,] As one plows and breaks up the earth,
so our bones have been scattered at the mouth of the grave.
8 But my eyes are fixed on you, O Sovereign Lord;
in you I take refuge -- do not give me over to death.
9 Keep me from the snares they have laid for me,
from the traps set by evildoers. [10 ...]
PSALM 142
Antiphon: In you I trust, for you are my refuge, in the land of the living thou, O God, art my portion.
1 I cry aloud to the Lord;
I lift up my voice to the Lord for mercy.
2 I pour out my complaint before him;
before him I tell my trouble.
3 When my spirit grows faint within me,
it is you who know my way.
In the path where I walk
men have hidden a snare for me.
4 Look to my right and see;
no one is concerned for me.
I have no refuge;
no one cares for my life.
5 I cry to you, O Lord;
I say, You are my refuge,
my portion in the land of the living.
6 Listen to my cry,
for I am in desperate need;
rescue me from those who pursue me,
for they are too strong for me.
7 Set me free from my prison,
that I may praise your name.
Then the righteous will gather about me
because of your goodness to me.