L'Espace Horloger au Sentier rouvre avec une sécurité renforcée
mercredi, 11 décembre 2019
L'Espace Horloger au Sentier rouvre avec une sécurité renforcée | Sky Suisse Lifestyle
L'Espace Horloger rouvre ses portes jeudi à la Vallée de Joux. Fermé en juin 2018 à la suite de vols, le musée a renforcé sa sécurité mais aussi imaginé une nouvelle scénographie pour mettre en valeur les 135 pièces exposées. Situé au Sentier (VD), l'Espace Horloger a été plusieurs fois victime de malfrats par le passé. Le dernier vol en date, en 2018, avait contraint le conseil de fondation à fermer le site pour des raisons de sécurité et...
#Sky_Suisse_Lifestyle
#CULTUREMONTRES #!ESPACEHORLOGER : 250 ANS D'HORLOGERIE DANS LA VALLÉE DE JOUX (vf)
(en français ci-après)
•••• Les rouages de l'harmonie (version française)
Découvez un véritable condensé de 250 ans d'horlogerie à la Vallée de Joux , la vallée des grandes complications horlogères - Suisse
•••• Une petite vallée située dans le sud-ouest du massif du Jura. Seulement 25 kilomètres d’un bout à l’autre. Quelques 6’200 habitants, 3 communes, 10 villages. Pas de gratte-ciel, mais des entreprises et des fermes ; horlogères de surcroît. Et des habitants qui la surnomment affectueusement La Vallée. Bien au-delà de ce que laisse présumer sa situation géographique isolée, le curriculum de la Vallée de Joux est impressionnant. Berceau de l’horlogerie mécanique haut de gamme depuis plus de deux siècles, elle abrite les marques les plus prestigieuses ainsi que des fournisseurs irremplaçables. Un savoir-faire patrimonial inhérent à la combe : au cœur de ces manufactures de renommée mondiale, comme des petits ateliers d’artisans, dans chaque geste transmis de père en fils, dans l’architecture des bâtiments, parfois même écrit sur leurs façades. Retour sur L’Essor, un bâtiment dont les histoires ont fait l’Histoire.
••• L’Essor est une bâtisse en pierre. Une affirmation apparemment anodine. Ce détail témoigne pourtant d’un important changement de mœurs. Au XVIIe, les compétences horlogères étaient disséminées dans les fermes. Les paysans, heureux de trouver un complément de revenu pour subsister sur leurs terres, pratiquaient l’horlogerie durant l’hiver, chacun chez eux. Un bâtiment regroupant les métiers horlogers exprime alors une nouvelle organisation du travail : le système de l’établissage disparaît au profit de l’industrialisation qui rassemble les travailleurs dans un seul site. L’architecture typique de l’Essor atteste de ces changements. Trois niveaux et de larges fenêtres à meneaux rythment la façade sans interruption, et inonde les salles de lumière afin de permettre aux artisans de travailler tout en minutie, mais avant tout ensemble.
••• L’Essor : de Fabrique à Musée
Tout commence il y a 95 ans. En 1917, la Maison Zénith fait construire deux fabriques, une aux Charbonnières et l’autre au Sentier. Elles doivent lui permettre de bénéficier des techniques et spécialisations de la Vallée. Dix ans plus tard, la manufacture change de mains et devient la propriété de Jacques David LeCoultre. Ce dernier nomme l’usine « L’Essor », un nom suggestif qui va guider sa destinée.
En 1928, la manufacture abrite les dernières-nées des fabrications, notamment le nouveau mouvement 11 lignes. Une annexe est construite pour l’atelier du nickelage pour boîtes, lunettes et mouvements. Deux ans plus tard, on y installe un atelier d’assortiments destiné à la production en série de roues, ancres, plateaux et balanciers. À l’étage, derrière les doubles fenêtres des ateliers de la fabrique, les horlogers de LeCoultre & Cie s’appliquent à monter les mouvements de montre. Au rez, un laboratoire de traitement de surface permet de recouvrir les composants d’horlogerie d’une fine couche de protection métallique. Une organisation qui perdurera près de 30 ans.
En 1979, la commune du Chenit achète l’ancienne usine d’horlogerie. L’édifice conserve son nom et se mue en centre d’activités socioculturelles de la Vallée. Un rôle qu’il va conserver jusqu’en 1995 où il connaîtra une nouvelle impulsion. Sous la houlette de quelques professeurs passionnés de l’Ecole Technique, l’Espace Horloger voit le jour et devient le premier musée horloger vaudois.
1996, le premier musée horloger vaudois
L’ambition était grande mais légitime. L’Espace Horloger permettait de mieux comprendre les technologies horlogères de haut niveau et de découvrir la diversité des mouvements à complications : répétition minute, grande sonnerie, chronographe à rattrapante, quantième perpétuel, tourbillon et phase de lune, etc.
Deux étages d’exposition : horloges comtoises de la collection Albert Jean - plus de 200 pièces -, horloges anciennes du XVIe au XIXe d’Allemagne, d’Italie, de France et d’Angleterre et enfin, les garde-temps contemporains des horlogers présents à la Vallée, côtoyaient le spectaculaire squelette mammouth retrouvé lors des fouilles dans la région. Si le Mammouth de Praz-Rodet a désormais déserté le musée, il aura résolument marqué de son empreinte les lieux.
L’endroit est historique et les pièces de génie. Pourtant, les différentes salles de ce musée ne suffisent plus à susciter l’intérêt des quelque trois mille visiteurs qui le fréquentent annuellement. Et le tic-tac des pièces d’exception exposées s’essouffle progressivement…L’espace n’ouvre pas tous les jours et s’éloigne petit à petit de son rôle de témoin du patrimoine horloger de la Vallée et de pérennisation des savoir-faire. L’objectif est alors de retrouver une image et une communication adaptées à ses ambitions et de faire connaître plus largement son existence, son emplacement et ses singularités.
•••• POUR EN SAVOIR / MORE :
Les rouages de l'harmonie (english version)
A potted history of 250 years of watchmaking in the Vallée de Joux - Switzerland
© Espace Horloger / NVP3D 2012
espacehorloger.ch
Le sentier en tbs
Le sentier (vallée de joux) en drone tbs
Exhibition: Special Star Watchmakers from the Vallee de Joux
Still today, the most respected watch brands in world, brands like Patek Philippe, Vacheron Constantin, Breguet, and Blancpain to name a few, maintain their own workshops dedicated to highly complex watches in the Vallée de Joux. The region is famous for its inhabitants’ ability to conceive, manufacture, and assemble major complications such as chronographs, striking mechanisms, and calendars – and even combine them within the same movement. The Henry Graves Supercomplication by Patek Philippe, which sold last year at Sotheby’s for $24 million, was built there and involved seven different watchmakers and craftsmen. This particular know-how in watchmaking as well as the incredible products that result are the focus of the current “Star Watch” exhibition at the Espace Horloger – Watch Museum of Le Sentier in the Vallée de Joux. We went up there on a snowy day to visit the exhibition, which is very worthwhile.
Don’t wait too long to see it; it closes on April 24, 2016.
Val News Vallée de Joux Tourisme
Val TV 2011 : Réalisation : Jean-Claude Truan
Val News : Vallée de Joux Tourisme au Littoral Centre d'Allaman en collaboration avec les vignerons de Perroy.
Exposition qui s'est déroulée du 7 au 19 novembre 2011.
Vallée de Joux - Sommer 2013
Vallée de Joux - Sommer 2013
Camping à la Ferme Les Bioux
Parc Régional du Jura Vaudois
Suisse Schweiz Switzerland Svizzera
Fotos: Georg Kissling
Public Version
00:00 Camping à la ferme
09:00 Pré Rodet Bergföhren Hochmoor
13:15 Lac de Joux
16:00 Juraparc
32:05 Grotte de l'Orbe
38:00 Parc Régional du Jura Vaudoise
40:00 Mont Blanc
42:00 Ramainmôtier
45:00 1. August Oltingen
VAL TV 2011 ValPass
Réalisation : Val TV, Virginie Boraley, Daniel Anders
Juin 2011
La Vallée de Joux - Merveilleux joyau naturel serti de lacs, de verdure et de forêts, la Vallée de Joux se révèle comme un monde à part, par sa configuration en forme de bassin fermé, isolé des contrées voisines par des chaînes de montagnes. Un charme fou, une palette étendue de paysages divers font de cette région un authentique kaléidoscope du Jura Vaudois.
Située à 50 km au nord de Genève et de Lausanne, la Vallée de Joux est facilement accessible par la route ou par le train.
En été, randonnée pédestre ou VTT dans la fraîcheur du matin, voile ou ski nautique dans la chaleur de l'après-midi, une infrastructure discrète, mais efficace, vous permet des loisirs à la carte dans un véritable paradis de la nature.
En hiver, des centaines de km de pistes de ski de fond tracées et des circuits raquettes vous conduisent à travers une nature sauvage. Les amateurs de ski alpin n'ont pas été oubliés : 11 téléskis et deux écoles de ski les accueillent et pour les plus petits, différentes pistes de luges.
Pourquoi ne pas terminer la journée par un bain relaxant dans la piscine du Centre Sportif ? Un bon souper et une confortable nuit de sommeil dans l'un de nos hôtels achèveront de vous séduire.
Das Vallée de Joux ist ein Juwel der Natur, umgeben von Seen, grünen Landstrichen und Wäldern, das wie von einer anderen Welt erscheint. Ein wilder Charme und eine Vielzahl verschiedener Landschaften bieten alle Facetten einer typischen Region des Waadtländer Jura.
Das Vallée de Joux liegt 50 km nördlich von Genf und Lausanne ist leicht mit der Bahn oder mit dem Auto erreichbar.
Im Sommer, Wanderungen oder Montainbike-Touren am Morgen, Segeln oder Wasserski zum Abkühlen am Nachmittag, ein Paradies der Natur wo jeder seinen Tag nach seinem Geschmack gestalten kann.
Im Winter, führen Sie über 220km präparierter Langlaufloipen und Schneeschuhwege durch eine wilde Natur. Die Alpin-Fans kommen auch auf ihre Kosten: 11 Skilifte und zwei Skischulen stehen ihnen zur Verfügung und für die Kleinsten verschiedene Schlittelwege.
Warum nicht den Tag bei einem Entspannungsbad im Hallenbad des Sportzentrums ausklingen lassen? Ein gutes Essen und eine ruhige Nacht in einem unserer komfortablen Hotels werden Sie endgültig verführen...
Vallée de Joux Tourisme
Centre Sportif / Rue de L'Orbe 8
1347 Le Sentier
Tél. 0041 (0)21 845 17 77
Fax. 0041 (0)21 845 50 08
info@valleedejoux.ch
myvalleedejoux.ch
mhvj_corporate.mp4
Manufacture Horlogère de la Vallée de Joux
Groupe Festina
Harlem Shake au Nautilus (Vallée de Joux)
facebook.com/Nautilus.bar
Réalisé par Thomas Bechtiger (facebook.com/BechtigerPhotography)
SWISSVIEW - VD, Lac de Joux
SWISSVIEW App for iPhone and iPad download now for free!
SWISSVIEW App für iPhone und iPad jetzt gratis downloaden!
.
Vallée de Joux, so heisst ein schmuckes Hochtal im Waadtländer Jura. Auf 1'000 m ü. M. herrschen raue Klimabedingungen, die Muldenlage kann zu klirrender Kälte führen. Im Winter bildet sich deshalb auf dem Lac de Joux regelmässig eine tragende Eisdecke, welche zum Schlittschuhlaufen genutzt werden kann. Im Sommer wehen im Tal oft starke Winde, weshalb der See viele Windsurfer anzieht.
Der Lac de Joux ist der grösste im gesamten Juragebirge. Durch den karstigen, kalkigen Untergrund sind in diesem Gebiet nur wenige Flüsse zu sehen, auch der Lac de Joux besitzt keinen oberirdischen Abfluss. Dass sich in diesem Tal überhaupt ein See bilden konnte, hat der Lac de Joux dem eiszeitlichen Juragletscher zu verdanken. Dieser bedeckte den Grund mit wasserundurchlässigen Lehmablagerungen.
Vallée de Joux is the name of a picture-perfect high valley in the Vaud Jura. At an altitude of 1,000 m above sea level, climate conditions are tough, and due to its location in a hollow, the cold can be bone-chilling. Therefore, in the winter, the Lac de Joux regularly freezes over solidly, so people can go ice-skating there. In the summer, there are often strong winds in the valley, which is why the lake attracts many windsurfers.
The Lac de Joux is the largest lake in the entire Jura Mountains. Due to the limy karst subsoil, there are only few rivers to be found in this area. The Lac de Joux does not drain above ground, either. The ice-age Jura glacier made it possible for the Lac de Joux to form in this valley at all. It covered the ground in sedimentary clay layers impermeable to water.
La Commune de L'Abbaye en un clin d'oeil
Vidéo Gate24 - Commune de L'Abbaye - Vallée de Joux
Villages : L'Abbaye, Le Pont, Les Bioux
@JAEGERLECOULTRE : UNE AUTRE PERSPECTIVE SUR LE TEMPS •• Master Grande Tradition Tourbillon Céleste
(english below)
•••• En 2019, Jaeger ‑ LeCoultre célèbre la 15e année de son partenariat avec l'un des événements les plus prestigieux du cinéma, le Festival international du film de Venise. Jaeger ‑ LeCoultre est le principal sponsor du festival du film depuis plus de dix ans, notamment en rendant hommage aux personnalités qui ont apporté une contribution importante au cinéma contemporain avec le prix Jaeger ‑ LeCoultre Glory au prix du réalisateur.
Cette année, la Grande Maison conjugue l'éclat d'un ciel étoilé pour se mêler aux constellations plus terrestres du tapis rouge de la Mostra. Une nouvelle édition du Master Grande Tradition Tourbillon Céleste sera présentée lors de la 76e édition du plus ancien festival du film au monde, prévue du 28 août au 7 septembre 2019.
Les meilleurs films peuvent redéfinir les expériences les plus quotidiennes, élevant la vie à l'art. Conformément à cette approche, le Tourbillon Céleste Master Grande Tradition de Jaeger ‑ LeCoultre offre une perspective différente sur le temps lui-même, avec un tourbillon volant orbital qui effectue un tour complet du cadran en 23 heures, 56 minutes et 4 secondes. Cette unité de temps inhabituelle est la durée d'un jour sidéral, calculée en fonction des étoiles les plus lointaines au lieu du soleil.
Le cadran lui-même représente le ciel nocturne de l'hémisphère Nord et met en valeur les constellations du calendrier zodiacal, encadrées par un anneau extérieur affichant les symboles associés. Un minuscule marqueur en or, vu juste au-delà de l'orbite du tourbillon volant, tourne chaque année autour du cadran, ce qui indique où nous en sommes dans ce calendrier alternatif et ancien.
Ce modèle de la Master Grande Tradition Tourbillon Céleste par rapport aux versions précédentes se distingue par son nouveau design contemporain et saisissant. À première vue, le cadran a été simplifié en termes de textures et d’indications, mais il a en fait acquis une dimension supplémentaire qui n’est visible que par faible luminosité. Les marqueurs des heures et des constellations sont remplis de Super-LumiNova ™, évoquant la lueur de corps célestes par une nuit claire.
Un boîtier élégant et contemporain, issu de la nouvelle génération de boîtiers définie par le Gyrotourbillon Westminster Perpétuel de Master Grande Tradition de janvier, renferme le calibre 946 à 334 composants du Tourbillon Céleste de Master Grande Tradition. Un mélange complexe de textures de surface, allant du satiné au micro-soufflage en passant par le poli miroir, se présente dans un boîtier en or gris de 43 mm qui complète parfaitement le cadran bleu profond et la teinte rosée du balancier en or qui bat toujours.
Tant du point de vue mécanique qu'esthétique, la Master Grande Tradition Tourbillon Céleste nous emmène au-delà du quotidien. C'est le garde-temps rare qui capte les rythmes de la vie quotidienne parallèlement aux mouvements de l'univers.
Depuis sa création à Le Sentier en 1833, Jaeger ‑ LeCoultre a développé une expertise inégalée dans de nombreux métiers de l'horlogerie. Aujourd'hui, la Manufacture Jaeger ‑ LeCoultre emploie pas moins de 180 personnes dans son usine de la Vallée de Joux. d'entre eux perfectionnés au fil des décennies et améliorés par l'innovation interne.
Le tourbillon volant orbital présenté dans le Master Grande Tradition Tourbillon Céleste a été aperçu pour la première fois dans le Master Grande Tradition Grande Complication 2010, un chef-d'œuvre percutant qui illustre le savoir-faire de Jaeger ‑ LeCoultre et son rôle dans le développement du domaine des complications complexes.
Le tourbillon volant est combiné de manière unique avec un autre domaine de domination horlogère mécanique pour Jaeger ‑ LeCoultre - l'indication sidérale du temps, qui apparaît à la fois dans les collections masculines et féminines de La Grande Maison.
•••• Master Grande Tradition Tourbillon Céleste - Jaeger-LeCoultre
A pure treasury of watchmaking refinement featuring an orbital flying tourbillon, capturing the rhythm of the Northern hemisphere universe. A celestial ballet, bringing the brilliance of a star-studded night sky down to mingle with the more earthbound constellations found on the red carpet of the Festival.
•••• POUR EN SAVOIR PLUS / MORE : Discover the Master Grande Tradition Tourbillon Céleste:
#PHILIPPEDUFOUR #BUSINESSMONTRES (VO) : 70th anniversary ••• BON ANNIVERSAIRE, M. DUFOUR !
(EN FRANÇAIS CI-APRÈS)
•••• Philippe Dufour's 70th birthday celebration was held at the Le Grand Hôtel du Pont in the Vallée du Joux, Switzerland on the 02 June 2018.
A few friends of Philippe got together and made this film as a souvenir for party guests to share with those around the world.
This film was made possible thanks to an absolutely sensational team, including:
Mrs. Elisabeth Dufour: event organiser (for the leap of faith)
Kat Mansoor: director
Robin Fox: cinematographer
Music: Nikky French
Yvon Labarthe/Flying Focus: drone pilot/ Steadicam
Ana Lowry/Flying Focus: drone camera operator
Sound: Bruce Wuilloud
Adam Lavis/Animal Monday: editing
Paul Beroud/Luxan: lighting
Romain Schaer/Luxan: lighting/camera assistant
Claude Michot/Event: Ttents
Alice Hattrick: admin
Hôtel de la Truite: film crew catering
Ian Skellern: gofer
•••• Le 2 juin 2018, les septantes ans de Philippe Dufour ont été célébrés au Grand Hôtel à la Vallée de Joux. En souvenir de cet évènement un filme a été tourné par des amis pour la famille Dufour, pour ses invités et pour partager cette fête avec tous.
Ce filme a été créé grâce à une équipe de choc, comprenant:
Mrs. Elisabeth Dufour: event organiser (for the massive leap of faith)
Kat Mansoor: producer/director
Robin Fox: cinematographer
Music: Nikky French
Yvon Labarthe/Flying Focus: Drone pilot/ Steadicam
Ana Lowry/Flying Focus: Drone camera operator
Sound: Bruce Wuilloud
Adam Lavis/Animal Monday:
Paul Beroud/Luxan: Lighting
Romain Schaer/Luxan: Lighting/camera assistant
Claude Michot/Event: Tents
Alice Hattrick: admin
Hôtel de la Truite: film crew catering
Vaud
(download version)
Algumas imagens do Cantão de Vaud, cuja capital é Lausanne.