Japan Travel: Nihonga Painter at the Hirayama Ikuo Museum of Art, Onomichi, Hiroshima 12 Moopon
Japan Travel: Wandering the Silk Road in the Eyes of a Famous Nihonga Painter at the Hirayama Ikuo Museum of Art, Onomichi, Hiroshima 12
Art lovers in the Onomichi area in Hiroshima are strongly recommended to visit the Hirayama Ikuo Museum of Art (平山郁夫美術館), located on Ikuchijima Island, one of the islands in the Seto Inland Sea accessible from Onomichi. Hirayama is one of Japan’s most famous Nihonga painters. He is well known for his dreamy paintings of the desert landscapes along the Silk Road in countries such Iraq, Iran and China.
Hirayama was born in Setoda on Ikuchijima Island in1930. He went on to study at the Tokyo National University of Fine Arts and Music and graduated the Nihonga course in 1952. He later served as the President of this school in 1989 to 1995 as well as again in 2001 and 2005.
Hirayama received his first award from the Japan Fine Art Institute at their exhibit in 1953 for his work “Ieji” (Route Home). In addition to the awards, Hirayama has undertaken important projects such as the restoration of the art on the walls of the Golden Pavilion’s Horyuji Temple in 1967. He was also involved in the restoration paintings at the ancient tombs of Takamatsu-zuka in 1973.
Hirayama is known to have said: My favorite scenery is always mountains, the sea and a set of islands. I was greatly influenced by my home town. So it is no surprise that Ikuchijima Island is the home of the Hirayama Ikuo Museum of Art. In addition to his famous Silk Road paintings, visitors can see sketches Hirayama made as a child. There are Hirayama paintings of the introduction of Buddhism into Asia as well as art depicting the effects from the atomic bomb.
Within the museum, there are three exhibition halls, a tea lounge, and a souvenir shop. There is a display of Hirayama’s works as part of the museum's permanent collection as well as special exhibitions.
Visitors will become lost in the art world of Ikuo Hirayama, examining, experiencing art through the eyes of this Nihonga painting master.
Facility Information Hours: 9:00 to 17:00 (last entry until 16:30) Closed: Irregular (in between exhibitions, the museum is closed) Admission: Depends on exhibition (typically 800 or 900 yen)
Access Information: By bicycle 30 kilometers from Onomichi City, the museum is located along the Shimanami Kaido cycling route.
By ferry From Onomichi Ekimae Port (located in front of Onomichi Train Station) take the ferry to Sawa Port or Setoda Port on Ikuchijima Island. The journey will take 40 minutes with a cost of 820 yen one way per person and 160 yen for a bicycle. There are 9 ferries per day. From either port, the museum is 15 minutes by foot.
By bus From Onomichi Station board the local bus bound for Setoda Port. On the way to the port, the bus will stop in front of the museum. The journey will take 1 hour with a cost of 1030 yen one way. There is one bus every two hours.
【The Best Savings--Ultimate Japan Coupon Site Moopon】 Official Website : facebook:
【Our Sister YouTube Channel】 The Best Japan Trip ・Useful Information in Japan(English): 旅日首選旅館、飯店、餐飲及娛樂・旅日精選景點(中文繁体): 旅日首选旅馆、饭店、餐饮及娱乐・旅日精选景点(中文簡体): 【The Best Savings--Ultimate Japan Coupon Site Moopon】 Official Website : facebook:
【Our Sister YouTube Channel】 The Best Japan Trip ・Useful Information in Japan(English): 旅日首選旅館、飯店、餐飲及娛樂・旅日精選景點(中文繁体): 旅日首选旅馆、饭店、餐饮及娱乐・旅日精选景点(中文簡体): . Wisata terbaik Jepang Informasi di Jepang(Bahasa Indonesia): 日本のおすすめ旅館・ホテル・レジャー・飲食店・日本のオススメ観光地(Japanese): .
【Our Sister YouTube Channel】 The Best Japan Trip ・Useful Information in Japan(English): 旅日首選旅館、飯店、餐飲及娛樂・旅日精選景點(中文繁体): 旅日首选旅馆、饭店、餐饮及娱乐・旅日精选景点(中文簡体): Wisata terbaik Jepang Informasi di Jepang(Bahasa Indonesia): 日本のおすすめ旅館・ホテル・レジャー・飲食店・日本のオススメ観光地(Japanese):
【漢字 楷行草】内[nai] 3 styles of kanji
内気 [うちき uchi ki] = timidity
内向的 [ないこうてき nai kou teki] = introverted
内側 [うちがわ uchi gawa] = inner side
身内 [みうち mi uchi] = one’s relative(s)
内弟子 [うちでし uchi de shi] = private pupil
内ポケット [うちポケット uchi po ketto] = inside pocket
幕の内弁当 [まくのうちべんとう maku no uchi ben tou] = Japanese popular boxed meal with rice and some side dishes
案内 [あんない an nai] = guidance
観光案内所 [かんこうあんないじょ kan kou an nai jo] = tourist information center
機内食 [きないしょく ki nai shoku] = in-flight meal
国内線 [こくないせん koku nai sen] = domestic airline
内線番号 [ないせんばんごう nai sen ban gou] = extension number
内戦 [ないせん nai sen] = civil war
東京都内 [とうきょうとない tou kyou to nai] / 都内 [とない to nai] = Tokyo Metropolitan area
丸の内 [まるのうち maru no uchi] = Marunouchi district in Tokyo
内容 [ないよう nai you] = content(s)
市内 [しない shi nai] = inside the city
店内 [てんない ten nai] = inside the shop
室内 [しつない shitsu nai] = inside the room
室内楽 [しつないがく shitsu nai gaku] = chamber music
5分以内 [ごふんいない go fun i nai] = within five minutes
町内会 [ちょうないかい chou nai kai] = neighborhood association
内緒にする [ないしょにする nai sho ni su ru] = to keep something secret
内定 [ないてい nai tei] = informal decision, informal job offer
社内報 [しゃないほう sha nai hou] = house organ, in-house journal
内部留保 [ないぶりゅうほ nai bu ryuu ho] = retained earnings
内装工事 [ないそうこうじ nai sou kou ji] = interior finish work
瀬戸内海 [せとないかい se to nai kai] = Seto Inland Sea in Japan
稚内市 [わっかないし wakka nai shi] = Wakkanai city in Hokkaido, Japan ※the northernmost city in Japan
内臓 [ないぞう nai zou] = internal organs
口内炎 [こうないえん kou nai en] = mouth ulcer
白内障 [はくないしょう haku nai shou] = cataract (disease of the eye)
内出血 [ないしゅっけつ nai shukketsu] = internal bleeding
内科 [ないか nai ka] = internal medicine
心療内科 [しんりょうないか shin ryou nai ka] = psychosomatic medicine
内閣 [ないかく nai kaku] = Cabinet of Japan
内閣総理大臣 [ないかくそうりだいじん nai kaku sou ri dai jin] = Prime Minister
内角 [ないかく nai kaku] = inside corner (baseball)
内野 [ないや nai ya] = infield (baseball)
内野手 [ないやしゅ nai ya shu] = infielder (baseball)
国内総生産 [こくないそうせいさん koku nai sou sei san] = GDP
宮内庁 [くないちょう ku nai chou] = Imperial Household Agency
境内 [けいだい kei dai] = precincts (of shrines and temples)
日本語の漢字「内(ない)」です。 This is Japanese kanji 内[nai].
楷書、行書、草書の書き方を一画ごとに解説しています。 I'm explaining stroke by stroke how to write it in regular, semi-cursive and cursive script.