Lafcadio Hearn's Old Residence in Matsue
Lafcadio Hearn is a writer well known for collecting Japanese folk ghost stories such as Miminashi-Houichi and Yuki-onna.
n 1890, Hearn went to Japan with a commission as a newspaper correspondent, which was quickly terminated. It was in Japan, however, that he found a home and his greatest inspiration. Through the goodwill of Basil Hall Chamberlain, Hearn gained a teaching position during the summer of 1890 at the Shimane Prefectural Common Middle School and Normal School in Matsue, a town in western Japan on the coast of the Sea of Japan.
During his fifteen-month stay in Matsue, Hearn married Koizumi Setsu, the daughter of a local samurai family, with whom he had four children.
He became a naturalized Japanese, assuming the name Koizumi Yakumo, in 1896 after accepting a teaching position in Tokyo.
Chorakuen, Matsue, Japan
Chorakuen - Buche das Hotel gleich! Spare bis zu 20% -
Die Unterkunft Hotel Chorakuen verkauft sich auf unserer Webseite schnell. Located in Matsue, 300 metres from Tamatsukuri Onsen, Chorakuen features air-conditioned rooms and free private parking. Guests can enjoy the on-site restaurant.
Rooms have a flat-screen TV. Some units feature a seating area where you can relax. You will find a kettle in the room. Each room is fitted with a private bathroom. For your comfort, you will find slippers and free toiletries. Chorakuen features free WiFi .
There is a 24-hour front desk at the property.
Lake Shinji is 4.2 km from Chorakuen, while Lafcadio Hearn Memorial Museum is 8 km from the property.
Japan Travel-- Back to the Edo Period at the Former Samurai District, Matsue City, Shimane, Japan
Japan Travel--A Trip Back to the Edo Period at the Former Samurai District, Matsue City, Shimane, Japan
【★008★Shimane Matsue Former Samurai District】
Subscribe link:
With history emerging from every corner, visitors will be happy to discover, Matsue Buku Yashiki, a former samurai residence in Matsue City, Shimane Prefecture. Now open to the public, visitors can explore this high ranked samura’s family residence. Visitors will find these former samurai mansions to be well preserved.
Being in the Matsue Castle area, visitors can enjoy all history available with the Lafcadio Hearn Memorial Museum and Former Residence in the same vicinity. The samurai district is located north of the castle, along the castle’s moat.
Hours: 8:30 to 18:30 (until 17:00 from October to March)
**last entry is 20 minutes before closing time.
Closed: Opened All Year Round
Admission: 300 yen (samurai residence only, 50% off for foreign tourists)
1160 yen (also includes Matsue Castle, Hearn Residence and Hearn Memorial Museum)
920 yen (also includes two sites of your choice from the three sites listed above)
Access Information:
From the train station, visitors can board the “Lake Line” loop bus.
Japan Travel: Traditional Japanese Wooden Castle at Matsue Castle, Matsue City, Shimane07 Moopon
Japan Travel: Traditional Japanese Wooden Castle at Matsue Castle, Matsue City, Shimane07 Moopon
Matsue Castle (松江城), located in Matsue City, Shimane Prefecture, is one of the few original wooden castle remaining in Japan. Since the end of the feudal times, only about a dozen castles remain in Japan. Visitors will be lucky to learn this “original” castle tower has survived wars, fires, earthquakes and anti-feudal activities during the post-feudal era.
Matsuejo (jo=castle) was completed in 1611 by the local lord Horio Yoshiharu. However in 1638, relatives of the Tokugawa Shogun, the Matsudaira clan received this castle.
Hours: 8:30 to 18:30 (until 17:00 from October to March)
Admission ends 30 minutes before closing time.
Closed: Opened All Year Round
Admission: 560 yen (castle only, 50% off for foreign tourists)
1160 yen (also includes samurai residence, Hearn residence and Hearn memorial museum)
920 yen (also includes two more sites of your choice from the three sites listed above)
Access Information:
**30 minute walk from JR Matsue Station
**15 minute walk from Ichibata Dentetsu's Matsue-Shinjiko-Onsen Station
**from JR Matsue Station or Ichibata Dentetsu's Matsue-Shinjiko-Onsen Station board the “Lake Line” loop bus
【The Best Savings--Ultimate Japan Coupon Site Moopon】
Official Website :
facebook:
【Our Sister YouTube Channel】
The Best Japan Trip ・Useful Information in Japan(English):
旅日首選旅館、飯店、餐飲及娛樂・旅日精選景點(中文繁体):
旅日首选旅馆、饭店、餐饮及娱乐・旅日精选景点(中文簡体):
【The Best Savings--Ultimate Japan Coupon Site Moopon】
Official Website :
facebook:
【Our Sister YouTube Channel】
The Best Japan Trip ・Useful Information in Japan(English):
旅日首選旅館、飯店、餐飲及娛樂・旅日精選景點(中文繁体):
旅日首选旅馆、饭店、餐饮及娱乐・旅日精选景点(中文簡体): .
Wisata terbaik Jepang Informasi di Jepang(Bahasa Indonesia):
日本のおすすめ旅館・ホテル・レジャー・飲食店・日本のオススメ観光地(Japanese): .
【Our Sister YouTube Channel】
The Best Japan Trip ・Useful Information in Japan(English):
旅日首選旅館、飯店、餐飲及娛樂・旅日精選景點(中文繁体):
旅日首选旅馆、饭店、餐饮及娱乐・旅日精选景点(中文簡体):
Wisata terbaik Jepang Informasi di Jepang(Bahasa Indonesia):
日本のおすすめ旅館・ホテル・レジャー・飲食店・日本のオススメ観光地(Japanese):
ghost stories : anna stereopoulou
Music composed by Anna Stereopoulou
©All rights reserved by the composer.
YouTube Video Editing & Images 03:45 - 05:02 by Anna Stereopoulou
Images 00:00 - 03:45 [Tōkei-ji Temple & Rikugien Park (Kouyou)], taken by Kaoru Shimizu [Mezzo Soprano]
Ghost Stories [parts i & ii] is the Music composed for Sapfo dreams Lafcadio
[TRIBUTE TO LAFCADIO HEARN Video Documentary]
Directed by Yiannis Falkonis
Montage by Sotiris Bouris [sotbu]
Produced by Yiannis Vlachos
Music by Anna Stereopoulou
Yiannis Falkonis's Video was made for / projected at the LAFCADIO HEARN MEMORIAL MUSEUM (Matsue, Japan), 2009
Patrick Lafcadio Hearn was born (1850) in the island of Lefkas (Ionian Sea, Greece) of Irish father [Charles Bush Hearn (County Offaly)] and Greek mother [Rosa Antoniou Kassimati (Kythera)].
He lived and worked in various places around the world, as a journalist and writer, until he arrived in Japan (1890), where he met and married Koizumi Setsu. Hearn devoted the rest of his life in documenting the Japanese history and culture, through his books. He died in 1904, also known with the Japanese name Koizumi Yakumo and is being worshiped for the historical value of his work.
Yiannis Falkonis about Lafcadio Hearn [text in Greek]:
Lafcadio Hearn - The Story Of Mimi-Nashi-Hôïchi
Patrick Lafcadio Hearn (June 27, 1850 – September 26, 1904), known also by the Japanese name Koizumi Yakumo, was an international writer, known best for his books about Japan, especially his collections of Japanese legends and ghost stories, such as Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things. In the United States, Hearn is also known for his writings about the city of New Orleans based on his ten-year stay in that city.
Hearn was born in Lefkada (the origin of his middle name), one of the Greek Ionian Islands. He was the son of Sergeant Major Charles Bush Hearn (of County Offaly, Ireland) and Rosa Antoniou Kassimati, a Greek woman of noble Kytheran lineage through her father, Anthony Kassimati. His father was stationed in Lefkada during the British occupation of the islands. Lafcadio was baptized Patricio Lefcadio Hearn in the Greek Orthodox Church. It is not known whether Hearn's parents were ever legally married, and the Irish Protestant relatives on his father's side considered him to have been born out of wedlock. This may, however, have been because they did not recognize the legitimacy of a Greek Orthodox marriage ceremony for a Protestant.
Hearn relocated to Dublin, Ireland, at the age of two years, where he was brought up in the suburb of Rathmines. Other members of his family also had artistic interest. His father's brother Richard was at one time a well-known member of the Barbizon set of artists, although he did not become well known as a painter, possibly due to a lack of personal ambition. Young Hearn had a rather casual education, but in 1865 was attending the Roman Catholic Ushaw College, Durham. He was injured in a playground accident during his teens, suffering loss of vision in his left eye.
--------------------------------------------------------------------------------
出雲縁結び空港に着陸する飛行機(日本航空JL277) Airplane landing at Izumo Airport (Japan Airlines JL 277)
日本航空(JAL)が運航するJL277便 、東京国際空港(羽田空港HND)発 - 出雲空港(IZO)着の着陸する航空機を撮ってみました。(2019年7月9日)近隣観光地に出雲大社、松江城、小泉八雲記念館(Patrick Lafcadio Hearn)。
ボーイング767-300(767)
????????????????????????????????????????
◆チャンネル登録はこちら↓
◆セカンドチャンネル AboutJapan 登録お願いします
◆レトロゲームちゃんねる
◆Twitter
????????????????????????????????????????
▼出雲縁結び空港を離陸する飛行機(日本航空 JL 2342)
▼成田空港で飛行機を撮ってみた 2018 I took an airplane at Narita airport
▼空港の仕事 グランドハンドリング(グランドスタッフ)
▼飛行機はどうやってバック(後退)するの? プッシュバックから離陸まで
▼羽田空港→出雲縁結び空港 離陸から着陸まで
BGM
▼KOICHI MORITA 魔王魂チャンネル
#出雲縁結び空港 #JAL #着陸
Izumo Matsushima - Shimane Prefecture - Relaxing Seaside View
As far as I know Matsushima is a sightseeing spot in Miyagi Prefecture... you can take a ferry around all these small island and it's kind of neat.
So... this is Shimane's version of Matsushima... small islands to stare at.
Music by Mark Quigley (keyboard)
Matsue la ciudad del agua en VideoTópicos del #Japón por @SpotwebTV #tv #japon
Matsue es la capital de la prefectura de Shimane. Es conocida, sobre todo, por su castillo: el castillo Matsue, su localización entre dos lagos y el mar de Japón. La zona es frecuentada por muchos turistas en su visita al Izumo Taisha. Se puede llegar a Matsue desde Tokio en tren (5,5 horas), desde Osaka (3,5 horas) o desde Kyushu (3,5 horas). Si Lafcadio Hearn tuvo Matsue como su lugar de residencia por algo sería. Lafcadio Hearn fue periodista, traductor, orientalista y escritor grecoirlandés que dio a conocer la cultura japonesa en Occidente. Absolutamente harto de la mentalidad y costumbres norteamericanas, en 1890 marchó a Japón para escribir allí otra serie de artículos destinada también a The Harper's Magazine; pero, poco después de su llegada a Yokohama, rompió sus relaciones con este periódico irritado por la tiranía de los editores y, con el apoyo del profesor Basil Hall Chamberlain, de la Universidad de Tokio, se dedicó a la enseñanza. Matsue es también conocida por sus festivales
MATSUE, un Japon magique
Je vous emmène découvrir Matsue et la préfecture de Shimane, un endroit que j'ai trouvé magique notamment grâce à ses habitants très chaleureux !
Mes visites guidées à Tokyo :
Ma carte du Japon :
La playlist Spotify des musiques d'Ichiban Japan :
-------- MUSIQUES (Allez découvrir leur boulot !) ---------
PANDREZZ :
NYMANO :
97SPECIAL :
ORIKAMI :
COOKIE MONSTER GALAXY :
SHOGONODO :
-------- ICHIBAN JAPAN ---------
Tipeee pour soutenir le projet :
Site web :
Facebook :
Twitter :
Instagram :
Matsuejyo meimeian www.tvnet.jp 松江城明々庵テレビネット高画質日本庭園
松江城
城下町松江のシンボルで、慶長12年(1607)から4年の歳月をかけて築城された。実戦本位の設計が随所に見られ、関ケ原の合戦が終わって間もないころらしい質実剛健の構えが特色。姫路の白鷺城に対し、千鳥城の名がある。最上階の天狗の間からは四方が死角なく展望でき、眺望は格別。階段は桐材。柱などは数本を鉄輪でしめたもの。天守閣内には創建のころ作られたという言い伝えのある松江城のヒナ型をはじめ武具などが展示されている。
交通
〒 690-0887 島根県松江市殿町 0852-21-4030 入場料 登閣料は大人550円 JR松江駅から市営バス県庁方面行き10分、県庁前下車、徒歩5分
小泉八雲記念館
塩見縄手の西端にあり、小泉八雲が日ごろ愛用した遺品200点を含む1000点以上が展示されている。八雲の直筆原稿や妻セツの英単語覚え書きのほか、左目が不自由だったハーンが特別注文してつくらせた脚の長い文机、ランプ、ペン皿、また横浜港に上陸したとき持っていたトランクなど興味深い展示品がある。
明々庵
松江城北方の塩見縄手裏手の赤山の台地の上にある。安永8年(1779)松江七代藩主治郷(不昧)が指図して建てられた。本席は二畳台目、下座床、炉は向こう切り。この本席と水屋・鎖の間は元の姿を残しているといわれ、県の文化財に指定されている。入口を入って右側には飾雪隠付待合がある。台地上にあるので眺望は格別。特に上り口の石段中途の小憩所付近からは変わった角度の松江城が望める。また付属の百草亭では抹茶を出してもらえる。
Matsue Castle
Construction on Matsue Castle, the symbol of the castle town of Matsue, began in 1607 and took four years to complete. The castle was designed to withstand attack during warfare, and evidence of this can be found throughout the castle compound. Its characteristic simplicity and sturdiness are typical of castles build just after the Battle of Sekigahara (1598). In contrast to Himeji Castle's nickname of White Heron Castle, Matsue Castle is known as the Plover Castle. The view from the Goblin Room on the top floor, unobstructed in all four directions, is spectacular. The staircase is made of paulownia wood, and several iron bands encircle each of the structure?fs pillars. The donjon houses a display of battle weapons and other historical artifacts, including a scale model of Matsue Castle which is said to have been made around the time Matsue Castle itself was built.
Lafcadio Hearn's Memorial Museum
Located in the western part of Shiomi Nawate, the museum features an exhibition of over 1,000 items, including 200 of Lafcadio Hearn's favorite personal effects. The display includes such intriguing items as some of Hearn's handwritten manuscripts; study notes written by Hearn's wife Setsu to help her memorize English words; a custom-made writing desk with long legs for Hearn, who was partially blind in his left eye; lamps, a pen tray; and the trunk Hearn carried with him when he disembarked at Yokohama Port.
Meimei-An Teahouse
This teahouse stands on Mt. Akayama, a low hill to the north of Matsue Castle and behind the Shiomi Nawate area. It was built in 1779 under the directions of the 7th Matsudaira lord, Harusato (Lord Fumai). The honseki (main tea room) is of two tatami mats in size, with the alcove and the hearth set on opposite sides of the small room. The honseki, mizuya (preparation room), and kusarinoma (anteroom) are said to remain in their original form, and have been designated by Shimane Prefecture as important cultural properties. The waiting area on the right of the entrance is decorated with natural stones and sand symbolizing a cleansing bowl. Thanks to its location atop a low hill, the teahouse affords an excellent view of the surrounding area. In particular, from the rest area at the top of the stone stairs it is possible to glimpse Matsue castle from an unusual angle. Traditional tea and sweets are available from the affiliated teahouse, Hyakuso-Tei.
National Treasures of Japan | Wikipedia audio article
This is an audio version of the Wikipedia Article:
00:02:33 1 History
00:02:41 1.1 Background and early protection efforts
00:05:21 1.2 Ancient Temples and Shrines Preservation Law
00:08:16 1.3 Extension of the protection
00:12:29 1.4 Law for the Protection of Cultural Properties
00:15:22 1.5 Recent developments in cultural properties protection
00:18:33 2 Designation procedure
00:20:16 3 Categories
00:21:01 3.1 Castles
00:22:11 3.2 Modern and historical residences
00:22:59 3.3 Structures related to industry, transportation and public works
00:23:46 3.4 Shrines
00:24:55 3.5 Temples
00:25:59 3.6 Miscellaneous structures
00:27:50 3.7 Ancient documents
00:28:39 3.8 Archaeological materials
00:29:43 3.9 Crafts
00:31:19 3.10 Historical materials
00:33:26 3.11 Paintings
00:34:31 3.12 Sculptures
00:36:02 3.13 Writings
00:36:40 4 Preservation and utilization measures
00:40:37 5 Statistics
00:41:52 5.1 Geographical distribution
00:43:27 5.2 Age
00:45:56 6 See also
Listening is a more natural way of learning, when compared to reading. Written language only began at around 3200 BC, but spoken language has existed long ago.
Learning by listening is a great way to:
- increases imagination and understanding
- improves your listening skills
- improves your own spoken accent
- learn while on the move
- reduce eye strain
Now learn the vast amount of general knowledge available on Wikipedia through audio (audio article). You could even learn subconsciously by playing the audio while you are sleeping! If you are planning to listen a lot, you could try using a bone conduction headphone, or a standard speaker instead of an earphone.
Listen on Google Assistant through Extra Audio:
Other Wikipedia audio articles at:
Upload your own Wikipedia articles through:
There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.
- Socrates
SUMMARY
=======
A National Treasure (国宝, kokuhō) is the most precious of Japan's Tangible Cultural Properties, as determined and designated by the Agency for Cultural Affairs (a special body of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology). A Tangible Cultural Property is considered to be of historic or artistic value, classified either as buildings and structures or as fine arts and crafts. Each National Treasure must show outstanding workmanship, a high value for world cultural history, or exceptional value for scholarship.
Approximately 20% of the National Treasures are structures such as castles, Buddhist temples, Shinto shrines, or residences. The other 80% are paintings; scrolls; sutras; works of calligraphy; sculptures of wood, bronze, lacquer or stone; crafts such as pottery and lacquerware carvings; metalworks; swords and textiles; and archaeological and historical artifacts. The items span the period of ancient to early modern Japan before the Meiji period, including pieces of the world's oldest pottery from the Jōmon period and 19th-century documents and writings. The designation of the Akasaka Palace in 2009 and of the Tomioka Silk Mill in 2014 added two modern, post-Meiji Restoration, National Treasures.
Japan has a comprehensive network of legislation for protecting, preserving, and classifying its cultural patrimony. The regard for physical and intangible properties and their protection is typical of Japanese preservation and restoration practices. Methods of protecting designated National Treasures include restrictions on alterations, transfer, and export, as well as financial support in the form of grants and tax reduction. The Agency for Cultural Affairs provides owners with advice on restoration, administration, and public display of the properties. These efforts are supplemented by laws that protect the built environment of designated structures and the necessary techniques for restoration of works.
Kansai, the region of Japan's capitals from ancient times to the 19th century, has the most National Treasures; Kyoto alone has about one in five National Treasures. Fine arts and crafts properties are generally owned privately or are in museums, including national museums such as Tokyo, Kyoto, and Nara, public prefectural and city museums, and private museums. Religious items are often housed in temples and Shinto shrines or in an adjacent museum or treasure house.
He's Irish, he's Eamonn Hearns
The 31-year-old's show Pennyroyal is at Assembly Hall daily during Fringe 2014
The Little Museum of Dublin
Coming Home: The Open Mind of Patrick Lafcadio Hearn
October 7th 2015 - January 3rd 2016
On October 7th, 2015, one of Dublin’s most extraordinary authors is coming home. Patrick Lafcadio Hearn, who was also known as Koizumi Yakumo, is celebrated both in New Orleans – where he is credited with “inventing” New Orleans as a mysterious place in popular culture – and in Japan, where his ghost stories and folktales made him one of the country’s most famous writers. There he enjoys a reputation far beyond any other Irish writer. Yet he is virtually unknown here in his hometown.
Despite being the subject of a museum dedicated to his life in Matsue, Japan, this is the first time he is being honoured in Dublin. The Little Museum of Dublin is proud to present a landmark exhibition that features first editions of Hearn’s key works in Japan, as well as personal items from The Lafcadio Hearn Memorial Museum, Tokyo. In collaboration with the Koizumi family, The Ireland Funds and The Japan Foundation, this remarkable new show will trace Hearn’s odyssey around the world, his binding ties to Dublin and Ireland, and his artistic influence across the globe.
This exhibition will celebrate a great Irish writer who has remained hidden from the memory of his fellow Dubliners. “It’s a privilege to host this show,” says Simon O’Connor, curator of the Little Museum, “and an amazing opportunity for the people Ireland to discover one of their most successful and influential writers, and the enchanting effect he had on Japanese culture.”
Legendary Heros Cinematics
古老的中國漢代,在第一任君王仍是平民的時候,所流傳的故事,他在驪山斬殺白蛇起義,傳說中白蛇為白帝之子,在被未來的帝王斬殺之後,詛咒他的王朝,將從中分裂。
以80年代的香港功夫電影、日本武士電影作為風格的方向,用亞洲電影獨特的武打動作及畫面,呈現古老的中國傳說。
In the Han dynasty of ancient China , when the first king was still a civilian ,he destroyed the white snake spirit for raising , The white snake was the son of the white lord , Snake cursed the future emperor , his kingdom shall fall .....
The style of this film is based on the Hong Kong's Kong Fu and Japanese Samurai Movies in early 80's.Using the unique martial arts techniques and images from Asian film to present this ancient Chinese legend.
松江市・小泉八雲記念館庭園 2014年5月19日
説明
YUKI-ONNA by Lafcadio Hearn
KWAIDAN: Stories and Studies of Strange Things
By Lafcadio Hearn
Chapter 11
Japanese Old Tales:
Moon-Maiden
The Tongue-cut Sparrow
Battle of the Monkey and the Crab
Momotaro
Uraschina Taro
Yuki-Onna