長崎教会群:紐差教会 Nagasaki group church:Himosashi church
「(十字架称賛)紐差カトリック教会」
・紐差(ひもさし)の再布教は、明治2年(1869年)ジラル神父に始まり、明治6年禁教解除後ペルー神父が着任、明治7年(1874年)住民の多くがカトリックに改宗、外海のド・ロ神父の外海からも移住した。マタラ神父の功績も大きい。
・旧紐差教会堂は、明治20年頃に木造の教会が建てられた。
・旧教会堂は旧馬渡島教会に転用、さらに呼子教会に転用。
・完成は昭和4年(1929年)、当時珍しい鉄筋コンクリート造り東洋屈指の規模だった。
・鉄川与助が建てた鉄筋コンクリート造り教会では、熊本の手取教会に次いで2番目。
・原爆で浦上天主堂が崩壊し再建されるまで、日本最大の天主堂だった。
鉄筋コンクリート造り2階建
・三廊式内部、円柱にコリント風柱頭飾、板張り舟底・額縁付き平板張・折上天井。
設計・施工:鉄川与助
長崎県平戸市紐差町1039
電話 0950-28-0168
Music : Brother Sun Sister Moon Donovan
(cross praise) Himosashi Catholic Church
・Re-propagation of the Himosashi started from father Geral in 1869, arrived at one's post by father Peru after having released in 1873, converted to Catholicism by many of residents in 1874, and migrated from the Sotome of father Do'Ro in the Sotome. Father Matara's distinguished services are also large.
・Church made out of trees were built as for the old Himosashi Church in 1887.
・The catholicism church is diverted to the old Mawatarishima church.
・1929 and at that time, completion was a scale of the unusual ferroconcrete making eminent Orient.
・In the ferroconcrete making church that built Tetsukawa Yosuke, it is the second after the Tetori Church in Kumamoto.
・It was the maximum cathedral in Japan until the Urakami cathedral's collapsing in the atomic bomb and being rebuilt.
Making ferroconcrete
Design and construction: Tetsukawa Yosuke
★紐差カトリック教会
「鉄川スタイル完成型・紐差教会」(長崎新聞2008年8月29日(金)付『うず潮』鉄川進「鉄川与助のこと5」より転載)
出身地である五島列島での教会堂建設を皮切りに、鉄川与助は長崎県本土から遠くは宮崎までの九州一円へとその工事範囲を拡大していった。請負制ではないものもあり数字は確定しにくいが、大戦前に二十八棟の教会堂を設計施工しており、そのうち十七棟が現存し、重要文化財指定も国四棟、県四棟を数えている。
昭和期に入ると学校や宿舎などの建築の比率が高くなっていったようである。しかし戦時中は企業整備令によって、会社合併を強制されて鉄川組はいったん姿を消す。
戦後、帰崎した私の父を代表者に一九四九年、鉄川工務店として再び分離独立することになる。与助はすでに七十歳、父与四郎から家督を継いだのが与助二十七歳、与四郎四十七歳だったことを考えれば、事業を引き継ぐ時期として早い時期ではない。したがって与助個人の作品と呼べるのは戦前のものまでといえるだろう。
私にとっての与助のイメージは、黒のスリーピースにかたいカラーをつけ、懐中時計の銀鎖をたらして帽子をかぶった姿だった。私が知っている彼はすでに仕事を引退していた時期だったのだが、この姿で父が経営していた会社の工事現場を回っていた。会社に行くことはあまりなかったようだから、やはり現場にいることが楽しかったのだろう。
私も含め晩年の与助を知る人は、彼のやさしさや気配りを印象として口にする。遊びに行って出してもらった、年代もののパーコレータでいれたコーヒーが私にとっての祖父の味だった。
最後に与助の代表作を考えたい。文化財的な価値は別として、鉄川スタイルの完成型と苦労して会得した鉄筋コンクリート技術ということを考えると、私は紐差教会(平戸市)あたりを挙げるのが妥当ではないかと思っている。このことを祖父に尋ねることができなかったのが残念である。(1級建築士・長崎市)
Discover Hirado: Tour of Christian sites in Hirado
Hirado has a long Christian tradition. With the arrival of Fransisco Xavier in the mid 16th century, many people converted to Christianity. Even during the period of Christian prohibition, people continued their faith underground. When the ban was lifted many people in Hirado became Catholics again and some kept practicing their faith as they did under the ban. They are called Kakure Kirishitan. Many beautiful churches and sights related to this long Christian history can be found in Hirado so come and Discover Hirado!
長崎・平戸のカトリック教会群 Catholic Churches of Nagasaki, Hirado.
宝亀カトリック教会 Hoki Catholic Church
紐差カトリック教会 Himosashi Catholic Church
田平カトリック教会 Tabira Catholic Church
長崎教会群:紐差教会 2 Nagasaki:Himosashi church 2nd
「(十字架称賛)紐差カトリック教会」
・紐差(ひもさし)の再布教は、明治2年(1869年)ジラル神父に始まり、明治6年禁教解除後ペルー神父が着任、明治7年(1874年)住民の多くがカトリックに改宗、外海のド・ロ神父の外海からも移住した。マタラ神父の功績も大きい。
・旧紐差教会堂は、明治20年頃に木造の教会が建てられた。
・旧教会堂は旧馬渡島教会に転用、さらに呼子教会に転用。
・完成は昭和4年(1929年)、当時珍しい鉄筋コンクリート造り東洋屈指の規模だった。
・鉄川与助が建てた鉄筋コンクリート造り教会では、熊本の手取教会に次いで2番目。
・原爆で浦上天主堂が崩壊し再建されるまで、日本最大の天主堂だった。
鉄筋コンクリート造り2階建
・三廊式内部、円柱にコリント風柱頭飾、板張り舟底・額縁付き平板張・折上天井。
設計・施工:鉄川与助
長崎県平戸市紐差町1039
電話 0950-28-0168
(cross praise) Himosashi Catholic Church
・Re-propagation of the Himosashi started from father Geral in 1869, arrived at one's post by father Peru after having released in 1873, converted to Catholicism by many of residents in 1874, and migrated from the Sotome of father Do'Ro in the Sotome. Father Matrat's distinguished services are also large.
・Church made out of trees were built as for the old Himosashi Church in 1887.
・The catholicism church is diverted to the old Mawatarishima church.
・1929 and at that time, completion was a scale of the unusual ferroconcrete making eminent Orient.
・In the ferroconcrete making church that built Tetsukawa Yosuke, it is the second after the Tetori Church in Kumamoto.
・It was the maximum cathedral in Japan until the Urakami cathedral's collapsing in the atomic bomb and being rebuilt.
Making ferroconcrete
Design and construction: Tetsukawa Yosuke
★紐差カトリック教会
「鉄川スタイル完成型・紐差教会」(長崎新聞2008年8月29日(金)付『うず潮』鉄川進「鉄川与助のこと5」より転載)
出身地である五島列島での教会堂建設を皮切りに、鉄川与助は長崎県本土から遠くは宮崎までの九州一円へとその工事範囲を拡大していった。請負制ではないものもあり数字は確定しにくいが、大戦前に二十八棟の教会堂を設計施工しており、そのうち十七棟が現存し、重要文化財指定も国四棟、県四棟を数えている。
昭和期に入ると学校や宿舎などの建築の比率が高くなっていったようである。しかし戦時中は企業整備令によって、会社合併を強制されて鉄川組はいったん姿を消す。
戦後、帰崎した私の父を代表者に一九四九年、鉄川工務店として再び分離独立することになる。与助はすでに七十歳、父与四郎から家督を継いだのが与助二十七歳、与四郎四十七歳だったことを考えれば、事業を引き継ぐ時期として早い時期ではない。したがって与助個人の作品と呼べるのは戦前のものまでといえるだろう。
私にとっての与助のイメージは、黒のスリーピースにかたいカラーをつけ、懐中時計の銀鎖をたらして帽子をかぶった姿だった。私が知っている彼はすでに仕事を引退していた時期だったのだが、この姿で父が経営していた会社の工事現場を回っていた。会社に行くことはあまりなかったようだから、やはり現場にいることが楽しかったのだろう。
私も含め晩年の与助を知る人は、彼のやさしさや気配りを印象として口にする。遊びに行って出してもらった、年代もののパーコレータでいれたコーヒーが私にとっての祖父の味だった。
最後に与助の代表作を考えたい。文化財的な価値は別として、鉄川スタイルの完成型と苦労して会得した鉄筋コンクリート技術ということを考えると、私は紐差教会(平戸市)あたりを挙げるのが妥当ではないかと思っている。このことを祖父に尋ねることができなかったのが残念である。(1級建築士・長崎市)
10 Years Together (Kyushu, Japan 九州)
10 Year dating anniversary trip to Kyushu, Japan in June/July 2019.
Kyushu Locations (in order of appearance):
- (Thumbnail) Kumamon Square, Kumamoto City, Kumamoto Prefecture
- Shiraike Jigoku, Beppu, Oita Prefecture
- Kurokawa Onsen, Kumamoto Prefecture
- Takachiho Gorge, Takachiho, Miyazaki Prefecture
- Shin-Tosu Station, Tosu, Saga Prefecture
- Hirado Harbour, Hirado, Nagasaki Prefecture
- Senrigahama Beach, Hirado, Nagasaki Prefecture
- Himosashi Church, Hirado, Nagasaki Prefecture
- Shiodawara Cliffs, Ikitsuki Island, Nagasaki Prefecture
- Obae Lighthouse, Ikitsuki Island, Nagasaki Prefecture
Music: RUQOA - You & Me (Feat. Plemoon)
Gear: DJI Osmo Pocket (with PolarPro filters) and DJI Mavic Air (with PolarPro filters).
長崎教会群:田平教会 Nagasaki group church:Tabira church
世界遺産 暫定登録 World Heritage, provisional entry
「(日本二十六聖人)田平カトリック教会」
1886年 ラゲ神父が自費で原野を買い、黒島から3家族を移住させた。
1886年 ド・ロ神父も自費で山林を買い、出津から4家族を移住させ、翌年に8家族、5年後に3家族を移住させた。
1905年 片岡神父が田平教会建築の準備を始める。
1914年 中田神父が紐差教会のマタラ神父に相談し、マタラ神父の母国フランスから篤志家の寄付を得る。
1915年 敷地造成着工。
1917年 天主堂建築着工。
1918年 完成、コンバス司教に祝別される。
中田藤吉神父の情熱と、マタラ神父の祖国フランスの篤志家と、血のにじむ努力を重ねた信者たちと、教会堂建設に意欲を燃やした鉄川与助の力が結集されて、この田平教会は生まれた。後世に伝えるべき名天主堂の一つである。
住所:〒859-4824 長崎県平戸市田平町小手田免19
電話: 0950-57-0254
レンガ造 重層屋根瓦葺き教会堂
設計・施工:鉄川与助
竣工:1918年(大正7年)
Music : Jesus Christ Superstar I don't know how to love him
World Heritage, provisional entry
(Japanese 26 saint) Tabira Catholic Church
Father Rage bought the uncultivated field at one's own expense in 1886, and three families were made to migrate from a Kuroshima.
Father Do'Ro also bought the forest at one's own expense in 1886, four families were made to migrate from Shuts, and three families were made to be going to migrate in 8 families and five years next year.
Father Kataoka starts the preparation for the Tabira church construction in 1905.
Father Nakata consults father Matara in the Himosashi church in 1914, and the volunteer's contribution is obtained from father Matara's home country France.
Site creation starting constructing in 1915.
Cathedral construction starting constructing in 1917.
According to congratulation. the completion in 1918 and bishop Combas
Father Nakata Tokichi's zeal, father Matara's mother country France volunteer, blood blot effort pile up believer house of god construction aggressively try Tetsukawa Yosuke concentrate, this Tabira church give birth. It is one of the great cathedrals that should be passed on to future generations.
Address: 〒859-4824 Nagasaki Prefecture Hirado city Tabira town Koteda 19
Telephone: 0950-57-0254
Brick make heavy layer roof tile
design and construction: Tetsukawa Yosuke
completion: 1918
Music : Jesus Christ Superstar I don't know how to love him
紐差教会・宣教師マタラ French Missionary MATRAT(Jean-François)
Missionary MATRAT (Jean-François)
ジャン・フランソワ・マタラ 宣教師マタラ 長崎の宣教師
マタラ師(ジャン=フランソワ)、1856年9月15日フランス・ファルネイ(リヨン、ロワール)生まれ。1878年9月7日、パリ・ミッション会の神学校に入学。 1881年9月26日に司祭叙階。1881年10月26日、日本の長崎に赴任する。1921年6月28日、田崎にて死す。
長崎県平戸市紐差町 Himosashi-cho Hirado City Nagasaki Pref.
紐差カトリック教会 Himosashi Catholic Church
田平カトリック教会 Tabira Catholic Church
宝亀カトリック教会 Hoki Catholic Church
神崎カトリック教会 Kozaki Catholic Church
マタラ神父は建設資金の調達に奔走した Father Matrat made efforts to the procurement of the construction fund.
平戸市木場町 Koba-cho Hirado City
マタラ神父様の墓 Father Matara's grave
1921年6月28日、田崎にて永眠 It dies by Tazaki on June 28, 1921.
日本での40年の宣教は偉大であった The propagation of 40 years in Japan was great.
88年たっても慕われ続けている It will keep being yearned in 88 years.
心から感謝しています We wish sincerely to express our gratitude・・
マタラ神父様に、そしてフランスに。 to Father Matrat and France.
紐差教会歴代の主任司祭 Chief priest of Himosashi church successive.
2008年12月24日昼に撮影 It takes a picture in daytime, Dec, 24, 2008.
Music : Beethoven's Triple Concerto; Movement 1-Part 1 of 2
マタラ神父様の生涯 Life of father Matrat
Un propagateur de Jean François MATRAT ... propagateur... Nagasaki
Un père MATRAT (Jean = François), le 15 septembre, 1856 chute de France Farunei (Lyon, Loire).Le 7 septembre 1878, j'entre dans le collège théologique de la Paris mission société. C'est prêtre catholique ordres sacrés le 26 septembre 1881.Le 26 octobre 1881, je commence pour mon nouveau poteau à Nagasaki japonais.Le 28 juin 1921, je meurs de Tazaki.
Himosashi-cho, Hirado-shi, Nagasaki,
L'Église catholique Himosashi
L'Église catholique Tabira
L'Église catholique Hoki
L'Église catholique Kozaki
Un père MATRAT a pris part sérieusement à la provision du fonds de la construction.
Une tombe de Koba-cho, Hirado-shi, Père ....
Le 28 juin 1921, je décède avec Tazaki.
La propagation de 40 années au Japon était grande.
Je continue à être aimé même si je me trouve en 88.
Je vous remercie chaleureusement.
Dans Engendrer... et France.
Cordez l'église de la différence rectorship consécutif
Je le photographie sur la journée du 24 décembre 2008
Musique: Le Triple de Beethoven Concerto; mouvement 1-partez 1 de 2
Une vie de MATRAT
殉教「生月・山田カトリック教会」Ikitsuki : Yamada Catholic Church
『ペトロ岐部と187殉教者』列福を祝して
the martyrdom of the Peter Kibe Kasui, and 187 companions - priests, religious and lay people the beatification is congratulated.
福者・ガスパル 西 玄可 (Blest : Gaspar Nishi Genka)
福者・ウルスラ 西 トイ (Blest : Ursula Nishi Toi)
福者・ヨハネ 西 又市 (Blest : John Nishi Mataichi)
Music : Inochi Taiko Max's latest song
ビデオ撮影:平戸市生月町山田免。2008年10月15日
Video shooting: Ikitsuki-cho Yamada-men, Hirado City. October 15, 2008.
しまに息づく かくれキリシタンの歴史
「島の館」は「平戸オランダ商館」から車で20分です。
魂に響く歌~2001年9月22日 平戸ザビエル教会~
時空を超えて、今よみがえる心のメッセージ
【出演】 声楽アンサンブル カメラータ神戸
Sandrah Silvio
ザビエル合唱団
【プログラム】
Organum
Cuncti Potens(全能の父、万物の創り主)
スペイン16~17世紀マリア賛歌
O madre del Rey del cielo(天のお母さん)
Ave Verum Corpus W.A.Mozart
アーメン ハレルヤ 高田三郎
かくれキリシタン根獅子 Peaceful hometown Neshiko
Hiding Christian was decapitated on Neshiko beach 400 years ago.
Maria who keeps praying for Kirishitan.
Woods of Ushiwaki(Orokunin sama) in which decapitated Kirishitan is buried.
It introduced the history and the sightseeing spot of the
Neshiko town, Hirado City, Nagasaki, Japan, 2007.
Music : 「ふるさと」岩田 拓靖 The Hometown Hiroyasu IWATA
平戸市教委は2008年9月11日、キリシタンの殉教関連の遺構「ウシワキの森」で、人骨がほぼ完全な状態で見つかった、と発表した。埋葬された状況などから、弾圧時代の16世紀末から17世紀初めに埋葬された信者だった可能性が大きいとみている。
市教委によると、ウシワキの森は、同市大石脇町にある小規模な林。弾圧時代に約1000人の村人をかばって処刑された一家6人がこの場所に埋葬されたという言い伝えが残っているという。
8月に行った試掘調査で人為的に石が並べられた3か所を確認。うち1か所(約1・5メートル四方)を今月8日から、さらに掘り下げた結果、身長1メートル30前後のほぼ全身分の人骨が、体を伸ばしたような状態で見つかった。
市教委は〈1〉弾圧時代に信者を埋葬した伝承がある〈2〉埋葬された状態が、仏教形式に見られるように体が曲がっていない――ことなどから、信者との見方を強めている。頭部付近には、くぎの様な金属片もあったことから、ひつぎは木製だった可能性があるという。
13日に人骨を取り上げて男女の区別などについて学識者に調査を依頼する予定。
発掘現場を見た活水女子大の下川達弥教授(考古学)は「キリシタン墓地の発掘で完全な人骨が発見されたのは例がなく、大変貴重な発見」と話している。(2008年9月12日 読売新聞)
生月「ガスパル様殉教地」Gaspar sama martyrdom ground
『ペトロ岐部と187殉教者』列福を祝して
the martyrdom of the Peter Kibe Kasui, and 187 companions - priests, religious and lay people the beatification is congratulated.
福者・ガスパル 西 玄可 (Blest : Gaspar Nishi Genka)
福者・ウルスラ 西 トイ (Blest : Ursula Nishi Toi)
福者・ヨハネ 西 又市 (Blest : John Nishi Mataichi)
ガスパル西玄可は1556年、平戸の生月島生れ。父は平戸藩・籠手田家の家臣で、生月島の総奉行を務めていた。2歳のときガスパル・ヴィレラ神父から父と一緒に洗礼を受けた。
ガスパル西は籠手田家が大村に退去したあと、職を解かれ生月の伝道師になった。藩主の命に背いて信仰を棄てず、信者たちの信仰を支え、洗礼を授けていたというかどで処刑された。
ガスパル西は十字架での処刑を願ったが、1609年11月14日、友人であった奉行に斬首され53歳で殉教した。
The Gaspar Nishi Genka is birth in an Hirado Ikitsuki island, 1556.
The father was Hirado Domain Koteda family vassals, and it served as a total magistrate on the Ikitsuki island.
It was baptized from Father Gaspar Vilela at two years old it with father.
The Gaspar Nishi was relieved the employment after Koteda family evacuated it to Omura, and became a preacher in Ikitsuki.
The feudal lord's instruction is disobeyed and the belief is not thrown away, it was executed due to the crime of supporting the believers' beliefs, and having given the baptism.
The Gaspal Nishi wished execution with the cross, was decapitated by the magistrate who was the friend on November 14, 1609, and died a martyr at the age of 53.
長男のヨハネ又市は、母ウルスラとともに殉教を遂げた。
Eldest son's John Mataichi, was died a martyr with mother Ursula.
次男のトマス西神父は、長崎・西坂の丘で穴吊りの刑で殉教した。1634年、44歳だった。1987年、トマス西は聖人に列聖された。
Second son's Father Thomas Nishi died a martyr by the punishment of the hole hanging in Nagasaki Nishizaka's hills. It was 44 years old, 1634. The Thomas Nishi is canonization in the saint in 1987.
三男のミカエル加左衛門は、兄・トマス西に宿を提供したかどにより、妻・幼児とともに処刑された。
Third son's Michael Kazaemon, was executed with the wife and infant, due to the crime that offered the hotel to the elder brother Thomas Nishi.
一人娘マリアは町奉行の息子と結婚していた。しかし、信仰を棄てさせようと責めたてられても信仰を守り通した。
Only daughter Maria was married to the son of the magistrate of the town. However, the belief was defended even if criticized to have the belief thrown away and it passed it.
ガスパル西と妻ウルスラは、家族全員を信仰によって導き育て、神に捧げたのである。
The Gaspar Nishi and wife Ursula led by the belief, brought up the entire family, and dedicated it to the god.
Music : 'Jesus Christ Superstar' (1973) Could We Start Again Please?
ビデオ撮影:平戸市生月町山田免。2008年10月15日
Video shooting : Ikitsuki-cho Yamada-men Hirado City. October 15, 2008.
しまに息づく かくれキリシタンの歴史
「島の館」は「平戸オランダ商館」から車で20分です。
A Day in Hirado || Thousand Bamboo Lantern festival
My solo day trip to Hirado Island, an island two and a half hours north of Nagasaki city, to see the Kigatsuku 1000 bamboo spring lantern festival.
If you want to learn more about the festival, check out Visit Nagasaki's website:
My contact deets-
Facebook:
Twitter:
Instagram:
Wordpress:
Music by:
and
長崎県平戸市 中津良川にホタルが帰ってきた(KTN).mpg
Nagasaki Today 長崎 |Travel|
Place that reminded me of my home town ????
平戸中部根獅子地区『山菜採り』篇
平戸中部に位置する根獅子(ねしこ)地区で農家さん一家に山菜採りを教えてもらった模様。
採取した後は自宅の一角に設けた囲炉裏を囲んでの春の宴!
これぞ田舎暮らしの醍醐味!
音楽
☆マロマロず 『あしあとメロディ』
関連URL
☆「ヒラドクエスト」FB
☆「平戸市」HP
unconditional summer feast CM 02
勝手にCM作りましたその2.
Unconditional Summer Feast
アンコンディショナル・サマー・ファースト
愛称:アンコン, USF
『すきにして いいの。』
日本国 長崎県 平戸市 根獅子町
根獅子の浜で2008年から始まったイベント。
今年も8月16日に開催予定。
guests:
DJ-Nagata(from TOKYO)
喜一郎(from GOTOH)
B-SISTA(from HIRADO)
FREEDOM DANCE SCHOOL FAMILY(from YOKOHAMA)
AS ONE FOR KEEPS(from SASEBO)
AND MORE...
□CHARGE
前売1000/1drink
当日1500/1drink
小中学生500/1drink
□問合先
平戸市岩の上町1243-3
CRUSH CREW 事務局
□詳細
※只今、出演希望者やボランティア・スタッフ募集中
↓去年の様子(1/8)
Tour Nagasaki
The old Seminario School next door to the Oura Catholic Church shows the Christian History of the area and how the community thrived during the 18th and 19th century.
長崎県新上五島町 石積みの教会「 頭ケ島教会 」
長崎県新上五島町の頭ケ島にある石積みの教会「頭ケ島教会」
Pilgrimage, a city of sunshine and gardens: What Nagasaki today offers
Pilgrimage, a city of sunshine and gardens: What Nagasaki today offers:
.
Thanks for watching, subscribe for more videos:
gazes at the faithful from the Oura Cathedral. It’s a story of true, persistent faith. In 1865, after years of closure to the outside world, during which Japanese Christians (originally known as “kirishitan”) were persecuted and killed, Japan started reopening itself again. Oura Cathedral had just been built by French missionaries in Nagasaki, in honor of the first 26 martyrs of the faith who were executed in 1587. By his written account, one afternoon, Fr. Bernard Petitjean was visited by 15 men, women and children. These were “Hidden Christians” from nearby Urakami, who had secretly kept their faith going. The place had had over 250 years of isolation. ADVERTISEMENT Approaching the priest, a woman placed a hand on her chest and told Petitjean in a whisper, “Our hearts are the same as yours.” It is a story that takes on added poignancy inside the Cathedral, which stands atop a flight of stairs, a serene, white statue of the Virgin Mary, christened , standing in welcome at the door. A bust of St. John Paul II, the first Catholic pope to visit Japan, beside a garden It overlooks modern-day Nagasaki’s busy international port—there’s a massive cruise ship docked, visible from the historic Glover Garden—and features darkened wood interiors, stained glass windows, and a painting of the crucifixion of the 26 martyrs on one side of the altar. In a park below, a small Japanese garden with a bust of St. John Paul II commemorates the first ever visit of a Catholic leader to Nagasaki, in 1981. It may, indeed, be a modest church, but it was built by a people who had to fight for what they believed in, even at the risk of losing their lives. Nagasaki may not be some Filipinos’ idea of a pilgrimage site in the same vein as Fatima, Lourdes or Jerusalem, but its importance was recently highlighted in pop culture in the Martin Scorsese movie “Silence.” There’s a Kyushu Tourism booth at the 3rd Japan Travel Festival, Oct. 7-8, 10 a.m.-8 p.m., SM Mall of Asia. ADVERTISEMENT The port of Nagasaki, seen from the historic Glover Garden Years later, many of the churches that rose would be leveled by another persecutor, the atomic bomb, dropped here by the Americans on Aug. 9, 1945 (serendipitously, it turns out, but more on that later). Yet, this hilly place on the island of Kyushu has not just risen from the literal ashes; it is now also a progressive city full of sunshine and gardens, embraced by the ocean and very much preoccupied with promoting peace. The pace is slower than large metropolises like Tokyo and Osaka, the people are friendly, and they take their time. Christianity was introduced to Japan by the Jesuit priest Francis Xavier in 1549, and it flourished for almost 40 years. The Arima Christian Heritage Museum is partly a tribute to the most distinguished alumni of a seminary built there. Four teenage boys, known as the Tensho Embassy, were sent to Rome on an educational mission, and brought back a printing press used to produce books.
#Pilgrimage, #city, #sunshine, #gardens, #WhatNagasaki, #today, #offers
長崎県の教会(2)
説明
浦上天主堂は長崎原爆爆心地よりわずか500mの所に位置しその傷跡は今も残っている。大浦天主堂は日本最古の教会で唯一国宝にしていされておりその重厚感に感動,堂内は残念ながら撮影できませんでした