Hong Fu Temple - Guiyang, Guizhou Province
[ 黔靈山 弘福寺 Hongfu Temple @ Mount Qianling, Guiyang, #1 of 2 ]
Hongfu Temple is a Buddhist temple located on Mount Qianling, in Yunyan District of Guiyang, Guizhou, China. The temple was originally built in 1672, eleventh year of the Kangxi Emperor, by monk Chisong (赤松), under the Qing dynasty (1644–1911). After the Parinirvana of Chisong, his disciple Zhai Mai (翟脉) succeeded the abbot. In 1739, in the 4th year of Qianlong period, the Qing government bestowed a set of Chinese Buddhist canon on the temple.
In 1929, monk Guoyao (果瑶) founded the Guizhou Buddhist College in the temple.After the founding of the Communist State, master Huaiyi (怀一) served as abbot of Hongfu Temple.During the ten-year Cultural Revolution, the temple was dilapidated with huge losses of the cultural relics.
After the 3rd Plenary Session of the 11th Central Committee of the Chinese Communist Party in 1983, Hongfu Temple was designated as a National Key Buddhist Temple in Han Chinese Area by the State Council of China.On July 28, 1987, the government transferred the management rights to the temple.
宏福寺,位於貴州省貴陽市的黔靈山上,又名弘福寺、黔靈山寺。漢族地區佛教全國重點寺院之一。現任住持為心照法師。
宏福寺創建於清康熙十一年〔1672年〕,為高僧赤松所建。赤松為禪宗臨濟宗傳人,曾依照佛教叢林規章,授經傳教,使宏福寺香火日盛。以後該寺不斷增修,規模逐漸擴大,成為西南名剎。宏福寺素有 黔中寺廟之冠 的稱譽,與貴陽棲霞寺並稱為 “東西二勝”。
清乾隆四年(1939年)官方頒贈《大藏經》給弘福寺。雍正年間特許開期傳戒,民國期間為貴州佛教會所在地。 1929年,果瑤法師創建貴州佛學院。 1983年,弘福寺列為漢族地區佛教全國重點寺院、貴州省重點文物保護單位。
【K】China Travel-Guiyang[중국 여행-구이양]검령산 공원 홍복사/Qianling park/Buddha/Hongfu Temple/Mountain
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
검령산 공원은 서울의 남산에 해당하는 곳이다. 이곳에 오르면 구이양 시내가 한 눈에 내려다보인다. 사람들이 손에 들고 오르는 저 길쭉한 것은 향이라고 한다.검령산 정상 가까운 곳에 홍복사가 있다. 홍복사 주변에서는 원숭이들을 많이 볼 수 있다. 올해 병신년을 붉은 원숭이해라 하던데 홍복사의 원숭이라.. 올해는 뭔가 좋은 일이 있으려나 보다. 홍복사 입구 한쪽 벽에서 사람들이 손을 뻗고 걸어간다. 눈을 감고 걸어가 무언가를 만지려는 모습이다. 가까이 보니 아기 부처의 발 밑에 복(福)자가 새겨져 있다. 눈을 감고 걸어가 복자를 만지면 행운이 온다고 한다. 홍복사엔 새해를 맞아 축원을 드리는 손길들이 분주하다. 각자 가족의 건강과 평안을 기원하는 것이리라.
[English: Google Translator]
Sword ryeongsan park is a place for the Namsan in Seoul. It overlooks the climb at a glance Guiyang city. The people called me long to climb the hand flavor. There is where Hong Copy search ryeongsan close to normal. In Hong copies around you can see a lot of monkeys. This year I heard the red monkeys in Hong byeongsinnyeon Make Copy LA .. This year, more than ryeona you have something good. Copy the entrance to the Red one wall people walk to stretch your hands. Close your eyes and walk manjiryeo something is the look. Near Bonnie engraved under the feet of the Buddha baby clothing (福) party. Close your eyes and touch the walk Blessed be lucky to come. Hong Yen copy touch giving the right to pray that the New Year is busy. I will be praying for the health and comfort of their own family.
[China: Google Translator]
剑ryeongsan公园是南山首尔的地方。它俯瞰一眼贵阳市攀登。人们叫我长爬手的味道。还有就是香港复制搜索ryeongsan接近正常。在香港,你身边的副本可以看到很多猴子。今年,我听说在香港炳褐土红色猴子进行复制LA。这一年,比ryeona更多你有好东西。入口复制到红一面墙走的人舒展你的手中。闭上你的眼睛,走万次郎东西看。邦尼附近的下刻佛婴儿服装(福)党的脚。闭上眼睛,触摸有福步行幸运来。闳邪嗯复制触摸给人以祈求新年忙的权利。我会祈祷自己的家庭的健康和舒适。
[Information]
■클립명: 아시아-37-중국22-02 검령산 공원 홍복사/Qianling park/Buddha/Hongfu Temple/Mountain
■여행, 촬영, 편집, 원고: 이제헌 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2016년 1월 January
[Keywords]
산,mountain,산맥, 봉우리, mountains, ravine, gorge, hill, berg, mountains, berg, mountain chain, peak, trekking, cable car, climbing, cliff,종교시설,church,cathedral, temple, mosk, monastery, religion,공원/광장,park, square,plaza, fountain, satue,소원빌기,체험,,make wishes,make wishes, pray, luck, blessing,종교의식,풍습,,ritual,religious ceremony,동물,animal,wildlife,아시아,Asia,동북아시아,중국,China,,,이제헌,2016,1월 January,구이저우,Guizhou,,
[ 黔靈山 弘福寺 Hongfu Temple @ Mount Qianling, Guiyang, #2 of 2 ]
宏福寺,位於貴州省貴陽市的黔靈山上,又名弘福寺、黔靈山寺。漢族地區佛教全國重點寺院之一。現任住持為心照法師。
宏福寺創建於清康熙十一年〔1672年〕,為高僧赤松所建。赤松為禪宗臨濟宗傳人,曾依照佛教叢林規章,授經傳教,使宏福寺香火日盛。以後該寺不斷增修,規模逐漸擴大,成為西南名剎。宏福寺素有 黔中寺廟之冠 的稱譽,與貴陽棲霞寺並稱為 “東西二勝”。
清乾隆四年(1939年)官方頒贈《大藏經》給弘福寺。雍正年間特許開期傳戒,民國期間為貴州佛教會所在地。 1929年,果瑤法師創建貴州佛學院。 1983年,弘福寺列為漢族地區佛教全國重點寺院、貴州省重點文物保護單位。
Hongfu Temple is a Buddhist temple located on Mount Qianling, in Yunyan District of Guiyang, Guizhou, China. The temple was originally built in 1672, eleventh year of the Kangxi Emperor, by monk Chisong (赤松), under the Qing dynasty (1644–1911). After the Parinirvana of Chisong, his disciple Zhai Mai (翟脉) succeeded the abbot. In 1739, in the 4th year of Qianlong period, the Qing government bestowed a set of Chinese Buddhist canon on the temple.
In 1929, monk Guoyao (果瑶) founded the Guizhou Buddhist College in the temple.After the founding of the Communist State, master Huaiyi (怀一) served as abbot of Hongfu Temple.During the ten-year Cultural Revolution, the temple was dilapidated with huge losses of the cultural relics.
After the 3rd Plenary Session of the 11th Central Committee of the Chinese Communist Party in 1983, Hongfu Temple was designated as a National Key Buddhist Temple in Han Chinese Area by the State Council of China.On July 28, 1987, the government transferred the management rights to the temple.
Guiyang, Capital of Guizhou Province, China
Traveling to Guizhou Province for the 2012 China Travel Photography Arts Festival, we spent our first night in Guiyang, the capitol. While there was no group sightseeing here, I did manage to get some photos near our hotel and along the river front at night of Hongfu Temple and nearby buildings. The following description is from wikipedia.org:
Guiyang is the capital of Guizhou province of Southwest China. It is located in the centre of the province, situated on the east of the Yunnan--Guizhou Plateau, and on the north bank of the Nanming River, a branch of the Wu River. The city has an elevation of about 1,100 meters. It has an area of 8,034 square kilometers. Guiyang is populated by 23 different minorities, the most populous of which is the Miao people, in addition to the ethnic Han. As of 2010, the total population of Guiyang municipality was 4.2 million, among which 3.0 million were urban residents.
Guiyang has grown exponentially since the 1990s. The city is situated on the Nanming River, a headstream of the Wu River, which eventually joins the Yangtze River at Fuling in Sichuan province. Guiyang is a natural transportation center, with comparatively easy access northward to Sichuan, eastward to Guangxi and Guangdong, westward to Yunnan, and northeast to Hunan province.
Guiyang is the economic and commercial hub of Guizhou Province and a center for retail and wholesale commercial activities with operations of major domestic and international general retailers and consumer electronics and appliance sellers. Wholesale operations include large regional produce, furniture, and industrial and construction machinery depots.
Qianling Park, Guiyang
Just outside of the city center in Guiyang is Qianling Park, a place where locals come to hang out, chat, or walk up to the Hongfu Temple. Walk all the way to the top and enjoy the views of the city below, where you'll clearly see the rush to modernization that's going on across the country.
Want to learn more Chinese with us?
Find Transparent Language Online free in a library near you:
No participating libraries nearby? Sign up for a free trial:
Hong Fu Temple
Just some quiet footage of a Buddhist temple in Qian Ling Park in Guiyang.
【K】China Travel-Guiyang[중국 여행-구이양]검령산 공원의 일상/Tai chi chuan/Park/Top/Top-spinning game/People
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
호젓한 물가에서 태극권을 수련하는 사람들, 중국의 어느 공원에서나 쉽게 마주칠 수 있는 풍경이다. 부드러운 동작과 깊은 호흡, 태극권의 특징이다. 천천히 동작을 풀어내며 몸과 마음을 수련하는 모습이 인상적이다. 공원 한 켠에서 마주친 익숙한 모습, 팽이치기다. 이곳에서 팽이는 놀이를 넘어 건강을 위한 운동으로 한다고 한다. “전 아주 어렸을 때부터 팽이를 치기 시작했거든요, 아마 몇 백 년의 역사가 있을 거예요. 전 아주 어릴 때부터 팽이를 쳤고, 제 아들도 쳤어요. 우리 가족 모두가 팽이를 쳐요.” 팽이는 나무와 쇠로 만들어져 있는데 그 무게도 2-3kg은 돼보였다. 울긋불긋한 불빛을 켤 수 있어 밤에도 즐길 수 있다고 한다. 경쾌한 팽이 치는 소리를 따라가 보니 사람들이 유니폼을 입은 채 팽이를 치고 있다. 우리나라 배드민턴 동호회 같은 팽이치기 동호회다. 근데 단순히 팽이를 치는 것이 아니라 안무에 맞춰 팽이를 친다. 자서 두 개의 팽이를 치기도 하는데 정말 신기해 보인다.
[English: Google Translator]
People practicing Tai Chi in the secluded waterfront, which is a park landscape that can easily fit in sk China. Smooth motion and deep breathing, is a feature of Tai Chi. Naemyeo slowly releasing operation is impressive appearance that training the body and mind. The familiar look, s outdoor encountered in turning on the park. Koma here is that beyond the play as an exercise for health. Before then I started hitting the top from a very young age, I probably have a few hundred years of history. Ago I hit the top from a very young age, even hurt my son. Our whole family chyeoyo the top. There is tops made of wood and iron that weighs 2-3kg gotta showed. You can turn on the bright - colored lights that can be enjoyed at night. Bonnie airy top value according to the sound of people are beating the top while wearing the uniform. Groups such as the country s outdoor badminton club. But simply hit the top to match the choreography rather than hitting the top. It seems to sleep marveling chigido two tops.
[China: Google Translator]
人们练太极在幽静的海滨,这是一个公园的景观,可以轻松放置于SK电讯中国。平滑运动和深呼吸,是太极拳的一个特点。 Naemyeo缓慢释放的操作是令人印象深刻的外观,练身体和心灵。熟悉的外观,在打开公园的户外遇到过。科马这里是超越了游戏作为一个练习的健康。 “在那之前,我开始打从很小的时候上面,我大概有几百年的历史了。以前我打在上面,从很年轻的时候,甚至伤害我的儿子,我们全家chyeoyo顶部。”有上衣由木头和铁,重量2-3KG总得表现的。您可以打开明亮 - 彩色灯光,可以在晚上享用。根据人的声音邦妮通风的最高值都跳动顶部,而穿制服。群体,如全国的户外羽毛球俱乐部。但是简单地顶击到编排匹配,而不是击中的顶部。这似乎睡惊叹chigido两件上衣。
[Information]
■클립명: 아시아-37-중국22-03 검령산 공원의 일상/Tai chi chuan/Park/Top/Top-spinning game/People
■여행, 촬영, 편집, 원고: 이제헌 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2016년 1월 January
[Keywords]
도시,downtown,도심, 시가지, urban, city, metropolitan,공원/광장,park, square,plaza, fountain, satue,아시아,Asia,동북아시아,중국,China,,,이제헌,2016,1월 January,구이저우,Guizhou,,
貴陽[陽明書院Yangming Memorial Hall in Guiyang of China]
貴陽【陽明祠】又稱「王陽明先生祠」
在貴陽市東新路扶風山麓與扶風寺
尹道真祠並列.始建於清嘉慶19年
(1814年)此祠是為紀念明代哲學家
教育家王守仁(1472年—1528年)而建
祠內殿廊相接.林木蔥蘢.清幽宜人.詩文碑刻
甚多.文物薈萃.其內除嵌有王守仁所寫的
「家書」和所撰的《矯亭記》手跡石刻外
還有清代名家袁枚、何紹基、莫友芝、鄭珍等的詩碑
【K】China Travel-[중국 여행-구이양]구이저우 성, 검령공원 훙푸사/Jinling Mountain/Cable car/Hongfu Temple/Nine Dragons
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
서울의 도봉산쯤에 해당하는 금령산 공원. 귀주성 최대의 공원답게 휴일은 사람들로 붐빈다. 산 정상까지는 케이블카로 이동할 수 있다. 그런데 서두르지 않으면 낭패를 당할 수도 있겠다. 물론 내릴 때도 재빠르게 행동해야 한다. 조금 정신이 없다. 산 속에 깊이 묻혀있는 저 건물은 귀주성에서 가장 큰 규모의 절인 홍복사다. 홍복사는 복을 널리 퍼뜨린다는 뜻이다. 경내로 들어서면 출세와 복을 비는 붉은 리본으로 나무 곳곳이 울긋불긋하다. 한 벽면에 사람들이 모여있다. 뭘 하는 걸까? 가만 보니 눈을 감고 손바닥을 복자라는 글자에 맞추려고 애쓴다. 복자에 손을 맞추면 뭔가 좋은 일이 있나보다. “저건 ‘복(福)’이라는 글자고, 복의 중심에 손이 닿으면 행운이 옵니다.한 번 해 보세요.” 아홉 마리의 용이 부처를 목욕시키는 모습을 형상화한 구룡욕불. 이것이 행운과 무슨 관계가 있으랴마는 신화를 만들어내는 사람들의 간절함이 더 와 닿는다. 귀주성 최대의 사찰답게 경내는 아주 넓다. 절 곳곳에는 제각각의 방법으로 자신의 복을 빌고 있다. 이쪽은 부녀가 동전으로 자신의 행운을 시험하고 있다. 그래 그렇게 쉽게 얻을 수 있다면 그게 어떻게 행운이겠는가? 남방불교의 영향 탓인지 부처의 표정과 모습이 우리와 조금의 차이가 있다. 절을 구경하는데 난데없이 원숭이가 나타났다. 도심 공원에서 야생원숭이가 산다는 게 신기하다. 사람을 전혀 신경 쓰지 않고 당당하게 걷는다.
[English: Google Translator]
Mountain Park for the Dobong about prohibition of Seoul. Guizhou up to the park is crowded with people who like a holiday. It can move up to the top of the mountain by cable car. But do not hurry the itgetda might get upset. Of course, even when making should be re-act quickly. There is no little spirit. That deeply buried in the mountain building is marinated in hongbok buy the largest in Guizhou Province. Red copy is widely spreads means blessed. Blessed with a writing career into the grounds of non-wood throughout is bright - colored by the red ribbon. People gathered at a wall. I wonder to what? OSCAR close my eyes and trying to hit your hand over the letters of Blessed tries. Hit the hands Blessed Are there than doing something good. That 'clothing (福)' of letters and, if luck comes hand touches the center of the suit. Try one, a stylized figure of nine easy to bathe the Buddha yokbul Kowloon. This relationship is luck and what you eurya of people to create the myth Obama and ganjeolham more touches. Guizhou up to the temples of beautifully grounds are very broad. There are around me begging his blessing to jegakgak way. Here are testing their luck with the coin women. So that's how lucky if you can so easily get grown up, Because whether a face image of the Buddha and Buddhism influence of the south of us and there is little difference. Watching the monkeys appeared to me out of nowhere. It is strange to wild monkeys live in the city park. Walk proudly without worrying about the people at all.
[Information]
■클립명: 아시아037-중국08-04 구이저우 성 최대 사찰 검령공원 훙푸사/Jinling Mountain/Cable car/Lift/Hongfu Temple/Nine Dragons Bathing Buddha/Hongfu Temple
■여행, 촬영, 편집, 원고: 박용석 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2009년 3월 March
[Keywords]
아시아,Asia,동북아시아,중국,China,박용석,2009,3월 March,구이저우,Guizhou
#29 Videoreisetagebuch China // Guiyang
Zug Informationen:
Guangzhou - Guiyang
Zug #K827
Preis für einen Stehplatz (Sitzplatz kostet genau so viel):
173,5 RMB
Reisezeit: ca. 22 Stunden
Hotelinforationen (leider nicht ausführlich da die Visitenkarte auf Chinesisch ist):
7 Days Inn
Tel: 0851-5259988
7daysinn.cn
Kosten für ein DZ ca. 178 RMB
Guiyang, China.
Watching some dancing while at a restaurant.
黔灵山Qianling Mountain, China,: oranges, mandarins...read below please
Qianling Mountain is an inner-city mountain located at Guijang, Guizhou province, China.
Hongfu temple, which in Chinese means - the massiveness of Buddha's blessing ,was build in 1672. First macaques appeared there 40 years ago. They escaped from a zoo. Watch and read more about this beautiful place and their monkeys. Links:
I made a compilation of clips reposted from Chinese social media.
Guiyang, China
Dancing in Guiyang
In Guiyang, China: Students, or Cheap Labor?
(LinkAsia News: October 14, 2011) Guiyang secondary vocational school students are caught up in a plan to solve the country's labor shortage problem. Instead of finding internships in their fields of study, students, some as young as 14, report that they are forced to work as 'interns' in factories as part of a school-business cooperation model. Hong Kong based contributor, David Bandurski reports.
Contributor: David Bandurski
2016 AirStars Aerial Championships Welcome to GuiYang, China
看空中舞蹈.mov
Guiyang | #suprutravels
Hi everyone,
The beginning of October marks a week-long national holiday here in China. After deliberating on what to do, I decided to do a quick solo trip to the capital city of Guizhou province :)
Hope you enjoy it!
Guiyang, China
Street dancing in city of Guiyang, Guizhou, China.
A phenomenon I encountered in almost every city and town I went from north to south. Women of all ages, size and aptitude dancing daily.
Guiyang is a remarkably pleasant city, with lots of parks, canals and architecture. I'd almost say liveable, which can't be said for most other Chinese cities of its size. Guizhou was my favorite province-- rural with a diverse ethnic population.
【视频看中国系列】Shuang Guiyang, summer paradise
贵阳,南方贵州省的省会城市,这里森林绿树相映,城市人文和科技创新彼此助力。
[ 普寧蓮花山 Puning Lianhuashan Park #2 of 2 ]
粵東·普寧蓮花山公園是普寧市區大型的郊野公園,也是普寧新八景之一。蓮花山公園,東鄰潮汕學院,西連普寧市自來水廠,南靠普寧大道,北臨城南大道,總面積約716畝。項目計劃總投資1.5億元,由康美藥業股份有限公司獨家捐資興建,規劃建設西北入口廣場區、東入口廣場區、百花園景區、山頂涼亭花園區、特色文化區、環園健身道等6大功能區。項目建成後將成為普寧市區大型的郊野公園,成為市民健身、休閒、娛樂、觀光的好去處,並進一步優化普寧市區人居環境。