徽州古文化潜口民宅蘇雪痕宅胡永基宅羅小明宅 Qiankou Residence,Huizhou District (China)
蘇雪痕宅屬明代中葉磚木結構民宅,該宅平面為凹字形,一脊兩堂(前,後堂),二層樓房.通面闊三間,天井兩傍有廊,樓梯設於左廊內,樓下明間為客廳.
胡永基宅為明代中期磚木結構樓房,以屋脊以下為界,脊前,脊後分成兩進,脊前五開間,三開間為明間(享堂),兩梢間為臥室,脊後分成四間,兩個相套,形成兩套房,大門外東側有邊門,門內有一條狹長的通道,直通後天井.前天井西廂有邊門通往戶外.
羅小明宅,明嘉靖年間磚木結構三層樓房,通面五開間,屬五間二閣廂類型.大門不開在正面,而開在東邊廂房內,底層五間,利用三間採取“抬樑式”結構作為廳堂,目的是增大了“會客”的場所,兩梢間裝修為住房.二樓,三樓均為三開間,樓上與底層的柱網不對齊,三樓正廳設祀祖座,其餘闢為臥室.底層的丁字拱改變了常規做法,雕琢成一隻倒掛的鯉魚,鯉魚嘴裡噴出浪花,整個雕刻構件全部鏤空,工藝精湛.
徽州古文化潜口民宅善化亭樂善堂 Qiankou Residence,Huizhou District (China)
四角高翹善化亭,建於明嘉靖辛亥年(1551年),原坐落於歙縣許村楊充嶺石道旁.亭名“善化”,乃取舊時“善化賢良釋化愚”之意.亭為方形,四柱居空,飛簷翹角,造型美觀,亭頂梁橫木上刻有對聯:“陰德無根方寸地中種出,陽春有腳九重天上行來”,意在勸人誠心行善方可積德.此亭還有一對聯:“走不完的前程,停一停,從容步出;急不來的心事,想一想,暫且丟開”,寓意十分深刻.順山勢北轉,即見 樂善堂,建於明中葉,原系潛口鎮汪姓子孫所建眾廳,因族中老人常娛樂議事於此,故又名耄耋廳,二進3開間,無樓.
徽州古文化潜口民宅明園正門口 Qiankou Residence,Huizhou District (China)
潛口民宅博物館座落在黃山第一峰 - 潛口紫霞山麓,依山傍水,風景迷人,環境十分優雅,是一座徽州明清兩代建築藝術博物館,分爲明園和清園兩部分.內有明,清兩代最典型的各式古民居,古祠堂,古牌坊,古亭,古橋等.古建築群及距今五百多年的古樹,古井,古匾,極具重要歷史,藝術,科學價值.
徽州古文化潜口民宅蔭秀橋石牌坊解說 Qiankou Residence,Huizhou District (China)
石牌坊位於黃山市徽州區巖寺鎮潛口民宅景區內,是從他處移建過來的.此坊建於明代嘉靖年間,正面無題字,只雕著一個齜牙咧嘴的“鬼”,手裡拿著一支筆,腳上踏著一隻方形大斗,“鬼”與“鬥”合起來為“魁”,背面刻了月宮桂樹圖,表明立坊者方氏期望家族子弟多出文魁星,去蟾宮折桂,光宗耀祖.
徽州古文化潜口民農民方觀田宅富商方文泰宅 Qiankou Residence,Huizhou District (China)
方觀田宅是一座明代徽州普通農民住宅,建於明代中期.該宅為一進三間磚木結構的樓房,小青瓦,馬頭牆,樓廳,天井,欄板均採用護縫製裝飾,樓下青磚鋪地,大門在門罩保護,門內罩飾有霸王拳,專家認為此宅是徽州普通農民住宅的代表.
方文泰宅為磚木結構,口字形四合院,三間二進,樓房.樓下前進明間為門廳,兩旁廂房.後進明間為客廳,次間為臥室.樓上明間設把祖座,兩進之間有狹長天井,左右有廊屋,右廊屋內設樓梯.柱礎底部保持四方形,四邊垂線內收,方型四角鑿成下凹的弧線,上部四角斜削琢成不等邊八角形,淺凹再收成圓形.窗振梗空全部為方格或合角式接榫,窗外欄於屬雛形勾欄,兩傍望柱頭上雕有蓮瓣,欄身上部有雕刻極佳的雲拱三個,下部四圍嵌有雕鏤精巧的鏤空花板,中央用鏤空方格.樓面弧形欄杆是該宅最突出的部分.在明間縫檐柱之間置有座板,欄杆身向外彎曲,超出檐柱外側形成飛來椅.欄杆下部裙板全部用框格式壺門裝飾,玲球剔透,雕工精美.
歙縣徽州古城徽州人家 Huizhou Ancient City, Shexian (China)
坐落於安徽徽州地區黃山市歙縣徽城鎮,為國家歷史文化名城.是千年徽州府治所在地.
徽州文化博物館木雕精品 Huizhou Culture Museum (China)
徽州木雕是漢族民間雕刻藝術之一,與具有徽派風格的石雕,磚雕三種民間雕刻工藝木並稱徽州三雕.徽州山區盛產木材,建築物絕大多數都是磚木石結構,尤以使用木料為多,所以就有了木雕藝人發揮聰明才智的用武之地.舊時徽州木雕多用於建築物和家庭用具上的裝飾,其分佈之廣在全國首屈一指,遍及城鄉民居宅院的屏風,窗櫺,攔柱,日常使用的床,桌,椅,案和文民用旦上均可一睹木雕的風采.
寻梦徽州02 桃花源梦|11视界
简介:假如这世间有诗意,定有七分在徽州这山水画卷里。
徽州文化博物館非遺館 Huizhou Culture Museum (China)
聯合國的「人類口述與非物質文化遺產」又名「非物質文化遺產」,是人類通過民族民間口述身授,世代相傳的無形文化遺產.由於這種無形文化遺產深藏於民族民間,蘊藏著一個民族古老的生命記憶和歷史文化,因此它代表著民族普遍的文化認同和代代相傳的文化基因,體現著民族的智慧和精神,是人類另一種偉大的精神創造,它的內涵要比物質遺產更加豐富多彩和博大精深.
徽州黃山必遊-鮑家棠樾牌坊群
鮑家棠樾牌坊群
鮑家自1420年開始陸陸續續受當代政府表揚建坊
到1820年為止共建了7座牌坊 明代3座清代4座
鮑家一脈榮耀傳了18代
也訂立了歙縣作為「牌坊之鄉」的地位
若是你來到黃山,
千萬不要錯過這個歷史人文所聚的鮑家棠樾村囉✨✨
2018/10/19徽州古城、漁梁古壩、雄村
Created by VideoShow:
婺源縣城街頭往徽州文化博物館 On the way to Huizhou Culture Museum (China)
安徽中國徽州文化博物館為安徽省第二大綜合性博物館,也是國內唯一全面體現徽州文化主題的博物館.
安徽文物局:成龙欲外捐古建价值已过亿
香港影星成龙计划捐赠四栋有百年历史的徽派古建筑给一所新加坡大学的消息,近日引发各方热议。徽派建筑的发源地安徽省黄山市表示,希望这些古建筑捐回徽州,黄山市政府将会提供资金、人才、土地的支持。15日,记者从安徽省文物局了解到,这些古建筑回家之路艰难......
雲林宗脈 Mestres em Reclusão Masters in Seclusion.mp4
澳門藝術博物館自二零零四年起,在國內重點文博機構的鼎力支持下,先後舉辦以明、清書畫名家和流派為主題的系列特展。本年首次與安徽博物院合作舉辦「雲林宗脈」展覽,展出逾百件套新安畫派名家巨匠之繪畫真跡。
新安畫派是明末清初時期在徽州地區形成的一個區域性山水畫派,代表畫家有漸江、查士標、汪之瑞、孫逸等,其中,漸江是領軍人物,其真跡存世甚少;是次展覽不但囊括安徽博物院藏品中所有漸江之墨跡,更透過其他直接或間接與該畫派有關的作品,展現新安畫派的發展脈絡,讓觀眾一睹安徽南部獨特的文人風骨。展品當中不乏國家一級文物,更有部分首次於中國內地境外展出,不容錯過。
Desde 2004 o Museu de Arte de Macau com o apoio dos Museus imperativos da China, tem vindo a organizar uma série de exposições de reconhecidos mestres e escolas de pintura e caligrafia chinesa. Este ano o MAM anuncia a sua primeira colaboração com o Museu de Anhui mostrando mais de uma centena de obras originais de pintores célebres da escola Xin
An - grupo de literatos aptos na pintura paisagística outrora activa no sul da província de Anhui (perto do Monte Huangshan ) durante o século XVII.
Jian Jiang foi conhecido como o pioneiro da escola e cujas obras originais são raramente existentes hoje. Esta exposição inclui não só a colecção completa de obras originais de Jian do acervo do Museu de Anhui, bem como outras peças de algum modo relacionadas com aquela escola, ilustrando o contexto em que ela se desenvolveu. Vale a pena mencionar que algumas das peças são consideradas relíquias culturais nacionais de primeira classe e que, notavelmente, algumas delas são agora expostas, pela primeira vez, fora da China. Esta exposição apresenta aos espectadores um panorama da concepção artística dos antigos literatos chineses.
Since 2004, supported by imperative museums in China, the Macao Museum of Art has organised multiple exhibitions featuring renowned masters and schools of Chinese paintings and calligraphy. This year MAM collaborates with the Anhui Museum for its first-ever time, featuring over a hundred original works by celebrated painters of the Xin An school - a group of literati who was apt at landscape painting and active in southern Anhui Province (near Mount Huangshan) during the 17th century.
Jian Jiang was known as the pioneer of the school and whose original works are rarely extant today. This exhibition not only displays the full collection of Jian's works housed at the Anhui Museum, but also works by other leading painters of the school, showcasing its developmental context. It's worth to mention that some of the exhibits are ranked national first-class cultural relics and a few of them are displayed outside of the Mainland China for the very first time. This exhibition presents viewers a panorama of artistic conception of ancient Chinese literati.
徽文化與徽建築:黟縣→屯溪→歙縣
【前世不修,生在徽州,十三、四歲,往外一丟】:徽州紅頂商人多半少小離家老大回,也註定了徽州女人一生悲苦命運。女人為了守家防盜賊避邪,徽州建築致有馬頭牆‧鬼面屋簷等之特色,室內處處充滿竹雕、木雕、石雕等工藝之美。肥粱瘦柱、三天井、門簷步步高昇,代表官大地位高。村落小橋流水,清泉、月塘、南湖
構成一幅絕美景色→﹝綠樹村邊合,青山郭外斜﹞如此的典雅意境。
宗族之谜—揭秘徽州明经胡氏宗族的秘密【《发现中国》Discover China】
【 喜欢就订阅我哟~~ 】
【《发现中国》介绍】一档解密探索中国从古至今的谜团事件及事物的纪录片栏目,为您揭开隐藏在这些中国文化自然资源背后,不为人知的或曲折、或传奇、或感人的故事。以最符合逻辑的推理过程、最富戏剧性的情节发展、最具表现力的镜头语言,从一个被人们熟悉的文化现象或自然景观作为切入点,沿主线渐进探寻推理、层层剥离,最终清晰生动地展现其价值本质,并以其中独特的中国式情感触动观众内心。
徽州古建筑保护立法了:政府先予征收,再进行产权交易!