日立市-HITACHI CITY- VISIT IBARAKI,JAPAN
茨城県日立市。広大な海と恵み豊かな山々の間に栄える都市。旅行者達は日立駅の駅舎内から目の前に広がる海を眺めた後、日立おさかなセンターで新鮮な海産物を自由に選んで丼にする「味勝手丼」を食べます。その後、十王と呼ばれる町にあるネジの製造工場を見学。そこでネジが製造される工程を見せてもらい、その技術力を注いで作られたコマを触らせてもらいます。その場でコマ対戦を体験させてもらった後は日鉱記念館を訪れ、施設内を見学しながら、日立の鉱山の歴史を学び、鉱石の展示を眺めます。場所を移し、日立市かみね動物園で動物と触れ合い、普段なかなか目にすることの出来ない動物達を眺めていきます。その日の旅の最後は日立シビックセンターへ。ユネスコ無形文化遺産に登録された日立風流物の展示を見上げ、プラネタリウムで美しい星の映像を眺めます。日が沈んだ後、旅行者達はうのしまヴィラに宿泊。翌日の早朝、旅行者は施設内の海岸を歩き、そこから美しい日の出を眺め、日立市の旅を終えます。
外国人旅行者が訪れ触れる、素敵な風景、物、食、人。茨城県内の観光名所や、普段の生活では気が付かない何気ない風景を、シネマカメラを使用し、映画のように美しく刻み、世界へと発信します。あなたも旅行者と共に、茨城県の44全市町村の素晴らしさを体感してみてください。そして、実際に足を運んでください。映像を観た後にあなたの目で観る世界は、全然違うものへと変わるはずです。
Travelers from different countries experience wonderful sights, things, foods, and people in Ibaraki prefecture. With a cinema camera, tourist attractions and undiscovered sights in Ibaraki make you feel as if you were watching movies, and it spreads to the world. Enjoy the beautiful sights of all the 44 cities in Ibaraki with travelers of VISIT IBARAKI, JAPAN, and visit there with your own feet. The way your eyes see the world will be completely changed... if you see these marvelous images.
[協力]
Special Thanks
日立市
Hitachi City
株式会社 あかつ水産
Akatsu Suisan Co., Ltd
株式会社 赤津工業所
AKATSU INDUSTRY Co.,LTD
日鉱記念館
Nippon Mining Museum
日立市かみね動物園
HITACHI CITY KAMINE ZOO
公益財団法人 日立市科学文化情報財団
HITACHI CITY SCIENCE, CULTURE AND INFORMATION FOUNDATION
日立・太田尻海岸 うのしまヴィラ
UNOSHIMA VILLA
スタジオ OZ
Studio OZ
LINK movie studio
[制作] PublicART
Produced by PublicART
[製作•著作] 茨城県
© 2014 Ibaraki prefecture. All rights reserved.
<撮影ロケ地一覧>
日立駅
道の駅 日立おさかなセンター / あかつ水産
赤津工業所 十王工場
日鉱記念館
日立市かみね動物園
日立シビックセンター
日立市かみね公園(展望台)
日立・太田尻海岸 うのしまヴィラ
いばキラTV HP ibakira
北茨城市-KITAIBARAKI CITY - VISIT IBARAKI,JAPAN
茨城県最北端の地、北茨城市。海の崖の上にたたずむ六角堂。日本の美術の発展に大きく貢献した岡倉天心に関する資料や様々な美術品が展示されている天心記念五浦美術館を見学し、旅行者の旅がスタートします。美術館を後にした旅行者は、近くのお店「船頭料理天心丸」にてアンコウを用いた名物鍋「どぶ汁」を堪能します。その後「二ツ島」を背に磯原海岸を歩き、今度は山並みの見える方角を目指します。旅行者は山間部にあるガラス工房シリカ(SILICA)を訪ね、館内を巡った後に実際にガラス制作の体験をさせてもらいます。その後旅行者は紅葉に彩られた花園と呼ばれる地へ足を踏み入れ、花園神社を訪れてお参りを済ませた後、ハイキングコースを進み、七ツ滝を目指します。滝に到着し、その光景と音を満喫して旅行者は北茨城市の旅を終えます。
外国人旅行者が訪れ触れる、素敵な風景、物、食、人。茨城県内の観光名所や、普段の生活では気が付かない何気ない風景を、シネマカメラを使用し、映画のように美しく刻み、世界へと発信します。あなたも旅行者と共に、茨城県の44全市町村の素晴らしさを体感してみてください。そして、実際に足を運んでください。映像を観た後にあなたの目で観る世界は、全然違うものへと変わるはずです。
Travelers from different countries experience wonderful sights, things, foods, and people in Ibaraki prefecture. With a cinema camera, tourist attractions and undiscovered sights in Ibaraki make you feel as if you were watching movies, and it spreads to the world. Enjoy the beautiful sights of all the 44 cities in Ibaraki with travelers of VISIT IBARAKI, JAPAN, and visit there with your own feet. The way your eyes see the world will be completely changed... if you see these marvelous images.
[協力]
Special Thanks
北茨城市
Kitaibaraki City
北茨城市 商工観光課
Kitaibaraki City Commerce, Industry, and Sightseeing Department
茨城県天心記念五浦美術館
TENSHIN MEMORIAL MUSEUM OF ART, IBARAKI
船頭料理天心丸
Sendou Ryouri Tenshinmaru
ガラス工房SILICA
Glass Studio SILICA
花園神社
Hanazono Shrine
[制作] PublicART
Produced by PublicART
[製作•著作] 茨城県
© 2014 Ibaraki prefecture. All rights reserved.
<撮影ロケ地一覧>
五浦岬公園
茨城県天心記念五浦美術館
船頭料理天心丸
磯原海岸
ガラス工房SILICA
花園神社
七ツ滝
いばキラTV HP ibakira
桜川市-SAKURAGAWA CITY- VISIT IBARAKI,JAPAN GUIDE
茨城県西部、古くからの景色が各所に残る土地、桜川市。旅行者はアジサイの咲く景色の中、雨引山楽法寺の境内を散策し、和の情緒のあるお寺の風景を楽しみます。その後、岩瀬石彫展覧館へ足を運び、芸術的な石の彫刻の数々や写真の展示を見て周ります。農産物直売所、いきいきファームやまとでは、新鮮な野菜が立ち並び、名産の紅小玉スイカの試食で旅行者はその甘さに驚きの表情を浮かべます。そして真壁地区では街並み案内ボランティアのガイドさんと、日本の古き良き雰囲気を残す街を巡ります。長い歴史を通しておいしいお酒を造り出して来た酒造、西岡本店。遥かな時を超えてなおその鮮やかさを現代に残した雛人形が展示されている川島書店、和の独特な甘みを持ち、繊細で色鮮やかに造られた沢山の和菓子が並ぶ山口屋で和菓子を購入します。ガイドさんと別れ、旅行者が最後に訪れたのは、加波山神社という所。境内を散策し、その神社の放つファンタジーの様な雰囲気を楽しみながら、旅行者は桜川市の旅を終えます。
外国人旅行者が訪れ触れる、素敵な風景、物、食、人。茨城県内の観光名所や、普段の生活では気が付かない何気ない風景を、シネマカメラを使用し、映画のように美しく刻み、世界へと発信します。あなたも旅行者と共に、茨城県の44全市町村の素晴らしさを体感してみてください。そして、実際に足を運んでください。映像を観た後にあなたの目で観る世界は、全然違うものへと変わるはずです。
Travelers from different countries experience wonderful sights, things, foods, and people in Ibaraki prefecture. With a cinema camera, tourist attractions and undiscovered sights in Ibaraki make you feel as if you were watching movies, and it spreads to the world. Enjoy the beautiful sights of all the 44 cities in Ibaraki with travelers of VISIT IBARAKI, JAPAN, and visit there with your own feet. The way your eyes see the world will be completely changed... if you see these marvelous images.
[協力]Special Thanks
桜川市役所 商工観光課
Sakuragawa City Office
Commerce, Industry and Sightseeing Department
雨引観音
Amabiki - Kannon
岩瀬石彫展覧館
Iwase Rock Museum
いきいきファームやまと
Iki Iki Farm Yamato
桜川市教育委員会
Sakuragawa City the Board of Education
真壁街並み案内ボランティア
Makabe Machinami Annai Volunteer
株式会社 西岡本店
Nishioka - Honten Co.,Ltd
川島書店
Kawashima Shoten
御菓子司 山口屋
Onkashitsukasa - Yamaguchiya
加波山神社
Kabasan Shrine
[制作] PublicART
Produced by PublicART
[製作•著作] 茨城県
© 2014 Ibaraki prefecture. All rights reserved.
<撮影ロケ地一覧>
雨引観音
岩瀬石彫展覧館
いきいきファームやまと
株式会社 西岡本店
川島書店
御菓子司 山口屋
加波山神社
いばキラTV HP ibakira
かすみがうら市-KASUMIGAURA CITY- VISIT IBARAKI,JAPAN GUIDE
茨城県かすみがうら市。大きく広がる霞ヶ浦と一面に広がる蓮根畑。旅の始め、旅行者は文殊院を訪れ、境内を散策した後、お参りをしてから次の目的地へ向けて歩き出します。石釜ピッツァのお店、Café Hananaに到着した旅行者は、店内の雰囲気を楽しみながら蓮根を用いたピッツァを食べて腹ごしらえ。その後フルーツパーク久松農園へ向けて歩を進めます。農園にたどり着き、そこで梨狩り、ブドウ狩りを体験。取れ立ての水々しい梨とブドウを食べ、頬を緩ませます。農園を去り、旅行者が道を歩いていると何やら独特な雰囲気の建物を発見。中へはいってみるとそこは水族館になっていました。子供心をくすぐられた旅行者は、館内に展示、飼育されている様々な水辺の生き物達をじっくり眺めて巡り、水族館を後にします。かすみがうら市郷土資料館にやってきた旅行者は、日本の城の形をした建物に興奮。館内へ入り、帆引船の展示などを興味深そうに眺めます。旅の最後、付近の展望台にたどり着いた旅行者は目の前に広がる霞ヶ浦をぼんやりと眺め、かすみがうら市の旅を終えます。
外国人旅行者が訪れ触れる、素敵な風景、物、食、人。茨城県内の観光名所や、普段の生活では気が付かない何気ない風景を、シネマカメラを使用し、映画のように美しく刻み、世界へと発信します。あなたも旅行者と共に、茨城県の44全市町村の素晴らしさを体感してみてください。そして、実際に足を運んでください。映像を観た後にあなたの目で観る世界は、全然違うものへと変わるはずです。
Travelers from different countries experience wonderful sights, things, foods, and people in Ibaraki prefecture. With a cinema camera, tourist attractions and undiscovered sights in Ibaraki make you feel as if you were watching movies, and it spreads to the world. Enjoy the beautiful sights of all the 44 cities in Ibaraki with travelers of VISIT IBARAKI, JAPAN, and visit there with your own feet. The way your eyes see the world will be completely changed... if you see these marvelous images.
[協力]Special Thanks
かすみがうら市 観光商工課
Kasumigaura City Sightseeing Commerce and Industry Section
志筑文殊院
Shizuku no Monjuin
石釜ピッツァの店 Café Hanana
Café Hanana
フルーツパーク 久松農園
Fruits-park Hisamatsu Nouen
かすみがうら市郷土資料館
Kasumigaura City Hometown Museum
かすみがうら市水族館
Kasumigaura City Aquarium
English House
[制作] PublicART
Produced by PublicART
[製作•著作] 茨城県
© 2014 Ibaraki prefecture. All rights reserved.
<撮影ロケ地一覧>
蓮根畑
志筑文殊院
石釜ピッツァの店 Café Hanana
フルーツパーク 久松農園
かすみがうら市郷土資料館
かすみがうら市水族館
展望台
いばキラTV HP ibakira
筑西市-CHIKUSEI CITY- VISIT IBARAKI,JAPAN
古き時代から現代まで、豊かな自然と人々が創り出してきた文化。機関車が線路を走る風景が今も残る茨城県筑西市。この土地を訪れた旅行者はまず、母子島遊水地で水面に映る雄大な筑波山の景色を眺めた後、しもだて地域交流センター「アルテリオ」内にある「しもだて美術館」にて、筑西市の誇る作家たち絵画や漆器の美術品や近代陶芸作家の先駆者である板谷波山の作品の展示を見学します。その後板谷波山の生家や様々な資料が展示されている板谷波山記念館、国登録有形文化材の荒川家住宅「荒為」を見学していきます。お昼に農家レストラン「カサ・デ・ロサ」にて筑西産の銘柄豚「キングポーク」を用いた料理を堪能した後、国の重要文化財に指定されている内外大神宮を訪れ、お参りをして境内を散策しながらその景観を眺めます。場所を移し、折本駅から「SLもおか」に乗車。旅行者は車窓から夕日の景色を眺め、最後に記念に機関車の写真を撮ります。
外国人旅行者が訪れ触れる、素敵な風景、物、食、人。茨城県内の観光名所や、普段の生活では気が付かない何気ない風景を、シネマカメラを使用し、映画のように美しく刻み、世界へと発信します。あなたも旅行者と共に、茨城県の44全市町村の素晴らしさを体感してみてください。そして、実際に足を運んでください。映像を観た後にあなたの目で観る世界は、全然違うものへと変わるはずです。
Travelers from different countries experience wonderful sights, things, foods, and people in Ibaraki prefecture. With a cinema camera, tourist attractions and undiscovered sights in Ibaraki make you feel as if you were watching movies, and it spreads to the world. Enjoy the beautiful sights of all the 44 cities in Ibaraki with travelers of VISIT IBARAKI, JAPAN, and visit there with your own feet. The way your eyes see the world will be completely changed... if you see these marvelous images.
[協力]
Special Thanks
筑西市
Chikusei City
筑西市商工観光課
Chikusei City Commerce Industry and Sightseeing Department
ちくせいロケーションサービス
Chikusei Location Service
下館地域交流センター アルテリオ
Shimodate Regional Exchange Center Alterio
しもだて美術館
Shimodate Museum of Art
一般財団法人波山先生記念会
General Incorporated Foundation Hazan Sensei Kinenkai
荒川家住宅(食事処 荒為, 今春流)
Arakawa Family Residence
農家レストラン カサ・デ・ロサ
Casa de Rosa
内外大神宮
Naige Daijingu
真岡鐵道株式会社
Moka Railway Co.,Ltd.
三澤 隆一
Ryuichi Misawa
LINK movie studio
[制作] PublicART
Produced by PublicART
[製作•著作] 茨城県
© 2014 Ibaraki prefecture. All rights reserved.
<撮影ロケ地一覧>
母子島遊水地
下館地域交流センター アルテリオ
しもだて美術館
板谷波山記念館
荒川家住宅(食事処 荒為, 今春流)
農家レストラン カサ・デ・ロサ
内外大神宮
折本駅
下館駅
いばキラTV HP ibakira
龍ケ崎市-RYUGASAKI CITY- VISIT IBARAKI,JAPAN GUIDE
茨城県、県南エリア。龍の伝説が今も残り、豊かな自然に囲まれた穏やかな街、龍ケ崎。森林公園内のキノコ型キャビンハウスで旅行者は朝を迎えます。公園内を散策し、ご当地キャラクター「まいりゅう」と出会い、楽しい時を過ごした後、旅行者は牛久沼水辺公園へ。お昼に名物のうなぎを堪能し、入地駅からローカル電車に乗って市街地へ向かいます。各所で龍の伝説の雰囲気を感じながら街を巡り、もう一つのご当地名物、コロッケを食べた後、カガミクリスタルを訪れ、江戸切子という技法により生み出された美しいガラス製品の数々に心を奪われます。最後はたつのこ山の頂上で夕日を眺め、龍ケ崎の旅を締めくくります。
外国人旅行者が訪れ触れる、素敵な風景、物、食、人。茨城県内の観光名所や、普段の生活では気が付かない何気ない風景を、シネマカメラを使用し、映画のように美しく刻み、世界へと発信します。あなたも旅行者と共に、茨城県の44全市町村の素晴らしさを体感してみてください。そして、実際に足を運んでください。映像を観た後にあなたの目で観る世界は、全然違うものへと変わるはずです。
Travelers from different countries experience wonderful sights, things, foods, and people in Ibaraki prefecture. With a cinema camera, tourist attractions and undiscovered sights in Ibaraki make you feel as if you were watching movies, and it spreads to the world. Enjoy the beautiful sights of all the 44 cities in Ibaraki with travelers of VISIT IBARAKI, JAPAN, and visit there with your own feet. The way your eyes see the world will be completely changed... if you see these marvelous images.
[協力]
Special Thanks
龍ケ崎市役所 商工観光課
Ryugasaki City Government Office
Commerce, Industry, and Sightseeing Department
カガミクリスタル株式会社
Kagami Crystal Co. Ltd.
各務鑛三記念館
Kozo Kagami Museum
関東鉄道株式会社竜ヶ崎線
Kanto Tetsudo Co. Ltd. Ryugasaki Line
高橋肉店
Takahashi Nikuten
鶴舞家
Tsurumaiya
牛久沼水辺公園
Ushikunima Mizube Koen
龍ケ崎市森林公園
Ryugasaki Shinrin Koen
龍ケ岡公園
Ryugaoka Koen
Mito English Language School MELS
[制作] PublicART
Produced by PublicART
[製作•著作] 茨城県
© 2014 Ibaraki prefecture. All rights reserved.
<撮影ロケ地一覧>
龍ケ崎市森林公園
牛久沼水辺公園
鶴舞家
入地駅
高橋肉店
カガミクリスタル
龍ヶ岡公園
いばキラTV HP ibakira
常総市-JOSO CITY- VISIT IBARAKI,JAPAN GUIDE
鬼怒川と共に長い歴史を紡いで来た茨城県常総市。旅行者は地域交流センター(豊田城)の展望室から常総市の景色を眺めます。その後センター内の展示室を巡り、外へ。長塚節の像と並び、周りを見回した後、次の目的地へ向かって歩き出します。旅行者は「ゆたかや」を訪れ、名物のだんごを堪能した後、外へ出てみると、もう一件のお団子屋さん「春子屋」を発見。興味津々、中へ入ってみます。旅行者はそこで今度は春子屋のお団子の味を楽しみます。次に渡辺木版を訪れ、浮世絵版画の展示を興味深そうに眺め、工房内を見学させてもらいます。その後、坂野家住宅を目指して道を歩き、現地に到着した旅行者は建物の周囲と内部を巡り、古き良き日本の建物の雰囲気を満喫した後、弘経寺を訪れます。境内を散策し、千姫のお墓の前で一礼した後、本堂内部を見学させてもらいます。そこには江戸時代の雰囲気を宿す内装が今も残り、更には千姫の物も含む徳川歴代将軍の位牌や黄金に輝く大きな仏像が保管、展示されていました。弘経寺を後にし、夕焼け空の下、鬼怒川のすぐ近くにある五木宗レンガ蔵を訪れ、そのレンガの壁に触れながら、その建物が鬼怒川と共に経てきた歴史を感じた後、鬼怒川方面へ向かって歩き出します。夜、常総市の旅の最後、旅行者は鬼怒川沿いの花火大会会場付近で花火を見に訪れた沢山の人達と共に暗闇を照らすいくつもの花火を眺めます。
外国人旅行者が訪れ触れる、素敵な風景、物、食、人。茨城県内の観光名所や、普段の生活では気が付かない何気ない風景を、シネマカメラを使用し、映画のように美しく刻み、世界へと発信します。あなたも旅行者と共に、茨城県の44全市町村の素晴らしさを体感してみてください。そして、実際に足を運んでください。映像を観た後にあなたの目で観る世界は、全然違うものへと変わるはずです。
Travelers from different countries experience wonderful sights, things, foods, and people in Ibaraki prefecture. With a cinema camera, tourist attractions and undiscovered sights in Ibaraki make you feel as if you were watching movies, and it spreads to the world. Enjoy the beautiful sights of all the 44 cities in Ibaraki with travelers of VISIT IBARAKI, JAPAN, and visit there with your own feet. The way your eyes see the world will be completely changed... if you see these marvelous images.
[協力]Special Thanks
常総市
Joso City
常総フィルムコミッション
JOSO FILM COMMISSION
常総市商工会
Joso City Society of Commerce & Industry
地域交流センター 豊田城
Regional Exchange Center ; Castle Toyoda
ゆたかや
Yutakaya
㈲ 春子屋
Harukoya
渡辺木版
Watanabe Mokuhan
水海道風土博物館 坂野家住宅
Mitsukaido Culture Museum ; Residence of the Sakano Family
“Sakano-ke Jutaku”
寿亀山天樹院弘経寺
Jukisan Tenjuin Gugyo-ji
五木宗レンガ蔵
Gokiso Rengagura
茨城大学 留学生センター
Ibaraki University International Student Center
[制作] PublicART
Produced by PublicART
[製作•著作] 茨城県
© 2014 Ibaraki prefecture. All rights reserved.
<撮影ロケ地一覧>
地域交流センター 豊田城
ゆたかや
春子屋
渡辺木版
水海道風土博物館 坂野家住宅
寿亀山天樹院弘経寺
五木宗レンガ蔵
鬼怒川沿いの道
いばキラTV HP ibakira
Let's go on an adventure! Kasumigaura City, Ibaraki-ken, Japan -かすみがうら市-
Let's go on an adventure! Kasumigaura City, Ibaraki-ken, Japan
(Refreshing! Cycling. Exquisite! Shabu Shabu. First Experience! Fruits picking.)
Two tourists visit Kasumigaura City.Cycling while watching large Lake Kasumigaura and lotus roots field spreading all over.They visit a local restaurant and enjoy a delicious hot pot ,Shabu Shabu, pork grown with lotus roots.They have changed into kimono.Green tea “Matcha” and Japanese sweets “Wagashi” that are served at the Japanese atmosphereful private houses are exceptional.Here is a history museum in the shape of a castle. They touch the history and culture in Kasumigaura City.Hobikisen is a quite unusual boat they’ve never seen before. A brave figure that spreads a large white sail is a unique characteristic of Lake Kasumigaura.Taking a lot of photos with excitement.They are heading for Satoyama, which is village-vicinity, with a bike.As they go through the temple gate, a lot of unique and pretty stone statues are greeting them there, in the precincts.Great experience of persimmon picking at the foot of the mountain, tasting quite freshment and sweet.From the view point , Yukiiri Fureaino Sato Park, half way up a mountain, you can see the whole city around.
From Mitsuishi Forest Park, the fantastic scenery surrounded by the sea of clouds spreads.While running the bicycle, they are thinking back some enjoyable events today.
【Kasumigaura City】
Kasumigaura City is a garden city about 70 km away from the capital city Tokyo, about 30 km from the prefectural capital Mito City, about 10 km from Tsukuba Science City. Also it’s located 10 km away from Ibaraki airport. Kasumigaura City is conveniently located in terms of public transportation with the JR Joban Line, Chiyoda-Ishioka IC of Joban Expressway, Route 6, and Route 354. Kasumigaura City is famous for its fruits and aquatic products from Lake Kasumigaura.
[HP]
[Kasumigaura Tourist Association]
【Kasumi Kitchen】
Providing a menu that makes use of the products of Kasumigaura with the concept of locally produced cuisine and healthy.
[HP]
【Chouzenji Temple(Ayumizaki Kannon)】
It is in the hill which wants Kasumigaura. The view from the observation deck in the precincts is a view that is suitable for one hundred sceneries of Ibaraki.
[Map]
【Ayumi An / Minka En】
Ayumi An is a Sukiya style building with a tea room and a sitting room. Guests can enjoy matcha (powdered green tea) served by volunteer staff. Minka En was built during the Edo period and dismantled and transferred from another site.
[Map]
【History museum】
The building of the History museum is inspired by a three-story castle. It is the symbol of Ayumizaki Park. There are artifacts and panels that tell the history of the city.
[Map]
【Hobikisen for tourists】
Hobikisens dominated fishery practices as the main fishing method in Kasumigaura. Hobikisens currently operate as tourist attractions. The dignified figure of sailing ships with large white sails is a seasonal event unique to Kasumigaura.
【Fujimitsuka Tomb Mound Park】
This is a circular-shaped ancient tomb with a rectangular frontage presumably constructed in the early 6th century. Mt.Fuji is visible from the top of the tomb on a clear sunny day.
[Map]
【Choukouji Temple】
The main hall and the mountain gate are Kasumigaura designated cultural properties. There are many stone Buddha in the precincts called Five Hundred Han Dynasties.
[Map]
【Fruit picking】
People can enjoy picking fruits in the tourist orchards in Kasumigaura throughout the year. There are many types of fruits, including the famous pears, chestnuts, grapes (Kyoho grape), persimmons, strawberries, and blueberries. Please enjoy the seasonal flavors of Kasumigaura.
[Information]
【Yukiiri Fureaino Sato Park】
This park is built using the terrain of Mt.Yukiiri. People can experience and learn about nature.
[Map]
【Mitsuishi Forest Park】
People can enjoy lush nature in this park. There is a walking path to enjoy the flowers of different seasons.
[Map]
【さあ冒険の旅にでよう! 日本国 茨城県 かすみがうら市】
(爽快!サイクリング 絶品!しゃぶしゃぶ 初体験!くだもの狩り)
かすみがうら市を訪れた二人。
大きく広がる霞ヶ浦や一面に広がる蓮根畑を眺めながらのサイクリング。訪れたレストランでは、レンコン豚のしゃぶしゃぶなどの絶品料理を楽しみます。初めて見る帆引き船。大きな白い帆を広げて進む勇壮な姿は、霞ヶ浦ならではの風物詩。興奮気味にカメラのシャッターを切ります。お寺の山門をくぐると、境内にはたくさんのユニークでかわいらしい石像がお出迎え。山のふもとでは柿狩りを体験。取れ立てを食し頬を緩ませます。三ツ石森林公園からは雲海につつまれた幻想的な景色が広がります。自転車を走らせながら、これまでの楽しかった出来事を振り返ります。
[かすみがうら市HP]
坂東市-BANDO CITY- VISIT IBARAKI,JAPAN GUIDE
「坂東武者」その先駆者である平将門の伝説が今も息づく茨城県坂東市。旅行者は平将門と深いゆかりのある國王神社でお参りした後、逆井城跡公園を訪れます。矢倉の中に入って上の階から景色を眺め、日本の城の雰囲気を楽しみます。主殿とその内部の虎のふすま絵を見学、そして園内を散策した後「どんぐりてい」にて米粉を使ったドーナツ作りを体験。できあがったドーナツを美味しそうに食べた後、菅生沼へ。桟橋を歩き景色を眺めながら茨城県自然博物館を目指します。到着後、博物館内を見学、マンモスの化石に出迎えられ、子供も大人も楽しめる様々な展示が立ち並ぶ各所を興味深そうに巡ります。日が沈んだ頃、ばんどうイルミネーションファンタジーの会場を訪れ、綺麗に輝くイルミネーションを眺め、旅行者は坂東市の旅を終えます。
外国人旅行者が訪れ触れる、素敵な風景、物、食、人。茨城県内の観光名所や、普段の生活では気が付かない何気ない風景を、シネマカメラを使用し、映画のように美しく刻み、世界へと発信します。あなたも旅行者と共に、茨城県の44全市町村の素晴らしさを体感してみてください。そして、実際に足を運んでください。映像を観た後にあなたの目で観る世界は、全然違うものへと変わるはずです。
Travelers from different countries experience wonderful sights, things, foods, and people in Ibaraki prefecture. With a cinema camera, tourist attractions and undiscovered sights in Ibaraki make you feel as if you were watching movies, and it spreads to the world. Enjoy the beautiful sights of all the 44 cities in Ibaraki with travelers of VISIT IBARAKI, JAPAN, and visit there with your own feet. The way your eyes see the world will be completely changed... if you see these marvelous images.
[協力]
Special Thanks
坂東市
Bando City
坂東市商工観光課
Bando City Commerce and Tourism Division
坂東市観光協会
BANDO TOURIST ASSOCIATION
総合文化ホール ベルフォーレ
Culture Hall Belle Foret
國王神社
Kokuou Shrine
農家レストラン どんぐりてい
Farmer's Restaurant Donguritei
ミュージアムパーク 茨城県自然博物館
IBARAKI NATURE MUSEUM
ばんどう冬まつり実行委員会
Bando Fuyu-Matsuri Jikko Iinkai
[制作] PublicART
Produced by PublicART
[製作•著作] 茨城県
© 2014 Ibaraki prefecture. All rights reserved.
<撮影ロケ地一覧>
総合文化ホール ベルフォーレ(平将門像)
國王神社
逆井城跡公園
農家レストラン どんぐりてい
菅生沼
ミュージアムパーク 茨城県自然博物館
ばんどうイルミネーションファンタジー
・エコス沓掛店
・八坂公園
いばキラTV HP ibakira
阿見町-AMI TOWN- VISIT IBARAKI,JAPAN GUIDE
茨城県でその総面積が一番大きい阿見町の竹林を旅行者が歩きます。風に揺られサワサワと音をたてる竹林のリラックスした雰囲気を満喫した後、様々なジャンルのお店が建ち並ぶ「あみプレミアムアウトレット」を訪れます。アウトレット内を巡り歩き、お店に立ち寄り、店内の商品を眺めます。旅行者はその後場所を移動し、「ホースライディング スクエアエボルブルス」を訪れ、そこで飼育されている馬達とふれあい、乗馬体験をさせてもらいます。楽しいひとときを過ごし、お腹をすかせた旅行者は「割烹 みとや」を訪れ、阿見町特産品の蓮根、霞ヶ浦から取れたお魚を用いた料理を食べます。その後、旅行者は予科練平和記念館を訪れます。館内を巡り、第2次大戦中の日本の様子を物語る展示物を見物し、戦争の歴史に想いを巡らせます。予科練平和記念館の見学を終え、その場を後にした旅行者は最後に阿見町の伝統的な文化芸能を今に伝える、「曙面舞会」の練習場を訪れます。その練習風景を見学、実際に自分も衣装を着て簡単な体験をしながら、曙面舞会のメンバーとふれあい、旅行者の阿見町の旅は終幕を迎えます。
外国人旅行者が訪れ触れる、素敵な風景、物、食、人。茨城県内の観光名所や、普段の生活では気が付かない何気ない風景を、シネマカメラを使用し、映画のように美しく刻み、世界へと発信します。あなたも旅行者と共に、茨城県の44全市町村の素晴らしさを体感してみてください。そして、実際に足を運んでください。映像を観た後にあなたの目で観る世界は、全然違うものへと変わるはずです。
Travelers from different countries experience wonderful sights, things, foods, and people in Ibaraki prefecture. With a cinema camera, tourist attractions and undiscovered sights in Ibaraki make you feel as if you were watching movies, and it spreads to the world. Enjoy the beautiful sights of all the 44 cities in Ibaraki with travelers of VISIT IBARAKI, JAPAN, and visit there with your own feet. The way your eyes see the world will be completely changed... if you see these marvelous images.
[協力]
Special Thanks
阿見町
Ami Town
あみ観光協会
AMI Tourism Association
あみフィルムコミッション
Ami Film Commission
あみプレミアム・アウトレット
AMI PREMIUM OUTLETS
有限会社 エボルブルス
EVOLVULUS
割烹 みとや
MITO-YA JAPANESE CLASSIC STYLE DINING
大久保 公二
Okubo Koji
予科練平和記念館
YOKAREN PEACE MEMORIAL MUSEUM
伝統芸能 曙面舞会
Traditional Performance Art Akebono Menbu-Kai
[制作] PublicART
Produced by PublicART
[製作•著作] 茨城県
© 2014 Ibaraki prefecture. All rights reserved.
<撮影ロケ地一覧>
あみプレミアム・アウトレット
ホースライディングスクエアー エボルブルス
割烹 みとや
予科練平和記念館
いばキラTV HP ibakira
DISEÑO | Communication Design
This is the third event in our DISEÑO series, which focuses on design and Latino Identity. Join us for a discussion of communication design, featuring four leaders in the field reflecting on their visual communication practices!
Panelists include Armin Vit (UnderConsideration LLC), Gabriela Mirensky (Faculty, SVA, New York and UDEM, Monterrey, Mexico), Rafael Esquer (Alfalfa Studio), and moderator Rebeca Méndez (Professor, UCLA Design Media Arts).
DISEÑO is a partnership between Cooper Hewitt, Smithsonian Design Museum and El Museo del Barrio. This program received federal support from the Latino Initiatives Pool, administered by the Smithsonian Latino Center.
Blasting the Gospel in Japan 3
Blasting from the van in a valley near the fishing village to people working the rice fields. Amazing scenery.
Ibaraki Prefecture
Ibaraki Prefecture is a prefecture of Japan, located in the Kantō region on the main island of Honshu. The capital is Mito.
This video is targeted to blind users.
Attribution:
Article text available under CC-BY-SA
Creative Commons image source in video
The Costumes of Westeros Part IV (House Baratheon, House Tyrell, House Martell) Game of Thones #13
The 4th and final episode in the Costumes of Westerns from the HBO series Game of Thrones. *Major Spoilers for all 6 seasons and some from the Teaser and previews from Season 7*
In case you missed them:
The Costumes of Margaery Tyrell:
The Costumes of Westeros I:
The Costumes of Westeros II:
The Costumes of Westeros III:
????NEW! Purchase my Game of Thrones graphic tees exclusive to Costume CO (I make a small percentage at no additional cost to you) :
London Bead Company:
Subscribe to my channel:
Send me your artwork or cosplay: Heidi(at)heidiloney(dot)com
Find me on social media:
Twitter:
Pinterest:
Music:
Folk Round by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution license (
Journey in the New World by Twin Musicom is licensed under a Creative Commons Attribution license (
Achaidh Cheide - Celtic by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution license (
Angevin - Thatched Villagers by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution license (
Long Road Ahead by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution license (
Category
Entertainment
License
Standard YouTube License
Maruyama Town Matsuri - Dashi Festival Oct 2006
Here is a glimpse of the start of Maruyama Town's Matsuri in southern Chiba prefecture. This matsuri involves 5 dashis (which are mikoshi shrines on wheels). These dashis are pulled by rope by all the town's people. It's a quaint festival and I was happy to see so many of my students. There is food, traditional Japanese dancing, and a hell of alot of sake. Enjoy this glimpse of the festive Japanese countryside.
A Local City Life In Japan,Evening Drive bypass Nogata Tagawa,Route200 99360786 RNPR
A Local City Life In Japan
Evening Drive,
bypass Nogata Tagawa,Route200,tagawa,Nogata,hukuchi,Tonno,Nogata,Hoshigaoka,Babayama,Koyanose,katsuki,
田川直方バイパス,200号線,田川,弁城,福智,上野,頓野,直方,星が丘,馬場山,木屋瀬,香月,
This Piano Roll Plays Random Numbers
993607868773934202314366809977478890408740757815630904902359901610022521743928348100916534233993582461534417761391151603044014607370724788462756702638667323779504494321677290137692890998039127790463872607045960752949877581749131621407952237755661455071999890701806638359514338295498257926217092912779
DAVID MORALES King Street Sounds 20 Year Anniversary TOKYO
Two decades after Hisa Ishioka started King Street Sounds in New York, the highly respected house label marks its 20th anniversary with an appropriately star-studded bash at Sound Museum Vision. Veteran spinner David Morales is joined at the booth by local counterpart DJ Emma, while there's a host of well-known house and crossover DJs in the second room, including Shuya Okino, Masanori Morita, Ryota Nozaki and DJ Nori.
Sound Museum Vision/ B1F, 2-10-7 Dougenzaka, Shibuya, Tokyo
Fukushima Iwaki-city Toyoma-beach 2 Nov 2013 福島県いわき市豊間海水浴場
You can see this place was hit by Tsunami. About 30km away from the Fukushima Daiichi nuke plant. Many people enjoy surfing. (English subtitles)