高知県土佐清水市 桜浜 / Sakurahama beach, Tosashimizu-city, Japan
ドローンでの撮影です。
撮影:一般社団法人ドローン撮影クリエイターズ協会(岩本守弘、白谷賢)
土佐清水ジオパーク構想は、平成29年度の日本ジオパーク認定を目指しています。
Tosashimizu geopark plan aims at the Japan Geopark Network authorization of 2017.
John Manjiros Birthplace, ジョン万次郎復元生家&はちきん (4K) 高知県土佐清水市
土佐清水市中浜の中浜万次郎復元生家を訪ねた。(2017/02/19&2017/02/28)
生家には多くの品々が置かれており、江戸末期の生活の様子を伺い知ることができる。近くにジョン万コーヒーハウスがあり、立ち寄った所、店内には立派な雛人形が飾られ、そこは地域の女性(はちきん)たちの社交場になっていた。
中浜ジョン万次郎の会では、ジョン万次郎を大河ドラマにしよう!との運動を進めている。
ジョン万次郎、中浜万次郎、土佐清水市中浜、高知県、はちきん、中浜万次郎像、雛飾り
Birth place of Nakahama Manjiro, Jhon Manjiro, Tosashimizushi Nakahama, hachikin
The Story of Five Japanese Castaways: A Historic Voyage to the United States (2004)
Nakahama Manjirō (中濱 万次郎?, January 27, 1827 – November 12, 1898), also known as John Manjirō (or John Mung), was one of the first Japanese people to visit the United States and an important translator during the Opening of Japan.
During his early life, he lived as a simple fisherman in the village of Naka-no-hama, Tosa Province (now Tosashimizu, Kōchi Prefecture). In 1841, 14-year-old Nakahama Manjirō and four friends (all brothers, named Goemon, Denzo, Toraemon, and Jusuke) were fishing when their boat was wrecked on the island of Torishima. The American whaler ship John Howland (with Captain William H. Whitfield in command) rescued them.[3] At the end of the voyage, four of them were left in Honolulu; however Manjirō (nicknamed John Mung) wanted to stay on the ship. Captain Whitfield took him back to the United States and entrusted him to James Akin, who enrolled Manjirō in the Oxford School in the town of Fairhaven, Massachusetts. The boy studied English and navigation for a year, apprenticed to a cooper, and then, with Whitfield's help, signed on to the whaler Franklin (Captain Ira Davis). After whaling in the South Seas, the Franklin put into Honolulu in October 1847, where Manjirō again met his four friends. None were able to return to Japan, for this was during Japan's period of isolation when leaving the country was an offense punishable by death.
When Captain Davis became mentally ill and was left in Manila, the crew elected a new captain, and Manjirō was made Harpooner. The Franklin returned to New Bedford, Massachusetts in September 1849 and paid-off its crew; Manjirō was self-sufficient, with $350 in his pocket.
Manjirō promptly set out by sea for the California Gold Rush. Arriving in San Francisco in May 1850, he took a steamboat up the Sacramento River, then went into the mountains. In a few months, he made about $600 and decided to find a way back to Japan.
Manjirō arrived in Honolulu and found two of his companions were willing to go with him. (Toraemon, who thought it would be too risky, and Jusuke, who died of a heart ailment, did not voyage back to Japan.) He purchased a whaleboat, the Adventure, which was loaded aboard the bark Sarah Boyd (Captain Whitmore) along with gifts from the people of Honolulu. They sailed on December 17, 1850 and reached Okinawa on February 2, 1851. The three were promptly taken into custody, although treated with courtesy. After months of questioning, they were released in Nagasaki and eventually returned home to Tosa where Lord Yamauchi Toyoshige awarded them pensions. Manjirō was appointed a minor official and became a valuable source of information.
In September 1853, Manjirō was summoned to Edo (now known as Tokyo), questioned by the shogunate government, and made a hatamoto (a samurai in direct service to the shogun). He would now give interviews only in service to the government. In token of his new status, he would wear two swords, and needed a surname; he chose Nakahama, after his home village.
IP2T6S2 The story of John Manjiro
Ryugu Shrine, Superb View, 黒潮から100m・臼碆上の竜宮神社 絶景 (4k) Tosashiimizu-city
足摺岬から西へ5~6kmの竜宮神社を訪ねました。(2017/11/27)
航海安全と大漁を祈る竜宮神社は、太平洋を見下ろす臼碆(うすばえ)の岩の上に建っています。ここは黒潮が日本で一番最初にぶつかる場所と言われていて、海と周囲の岩とが織りなすコントラストの美しさに圧倒されます。
磯釣りでも全国に知られ、映画「釣りバカ日誌14 お遍路大パニック」では、海からの神社等が映っています。
竜宮神社では、次のような珍しい風習もあったようです。
高知県、土佐清水市、松尾、臼碆、ウスバエ、竜宮神社、臼碆灯台、太平洋、黒潮、磯釣り、映画「釣りバカ日誌14 お遍路大パニック」
Kochi Prefecture, Tosashimizu-city, Matsuo, Usubae Rock, Ryugu Shrine, Lighthouse Usubae, Pacific Ocean, Black Stream, fishing from rocks,
中浜万次郎生誕地 生家 高知県
中浜万次郎生誕地 生家 高知県
ジョン 万次郎 資料館 高知
ジョン 万次郎 資料館 高知
中浜万次郎 誕生地 生家
この動画は YouTube 動画エディタ(
足摺岬のジョン万次郎に大接近 John Manjiro
第40回足摺椿まつりイベントに合わせて2月9日~2月28日までジョン万次郎「に大接近できます。
来年も設置してね。四国最南端の足摺岬へみなんな来てね。
足摺岬の灯台と椿のトンネルの前でジョン万次郎が歓迎してくれるよ。
清水高校書道部のパフォーマンスで大きなキャンパスに書いた今年の「足摺の叫び 夢の一文字」に選ばれた「望」も飾ってありました。
。
忙しい人のためのジョン万次郎像 Bronze statue of John Manjiro
ジョン万次郎の生家 The birthplace of John Manjiro
ジョン万次郎群像 John Manjiro
ジョン万次郎の英会話 English of John Manjiro
世界一のジョンまんカルタ名人ハムスター The genius hamster of Karuta card
ジョン万検定 合格への道 Knowledge test about John Mung
ジョン万次郎資料館 土佐清水市観光協会
〒787-0337 高知県土佐清水市養老303
TEL:0880-82-3155
甘茶の音楽工房
高知県土佐清水市厚生町 201906
ドライブレコーダー
高知県土佐清水市中浜 201906
ドライブレコーダー
四国八十八箇所霊場歩き遍路の旅131 土佐清水市貝ノ川→大月町小才角 Shikoku pilgrimage on foot №131
説明
土佐清水市の加久見の景色
雨の影響で増水して、いつもの穏やかな加久見川が激しく感じます。
Manjiro Festival Nindo Ryu Demo
This is the Nindo Ryu Demonstration at the Manjiro Festival in MA.
「セレナと旅写真」17/04/30-土佐清水 大岐海岸避難タワーの有る風景
巨大地震に備え、高知太平洋側の平坦地では避難タワーが数多く建設されて居ます。
㉓ 土佐清水~中村 ①
チャレンジ四国1周1000km第2弾
1日目高知県宿毛市をスタートし足摺岬を回り四万十市(中村)まで約110km
ピザ作り 中浜小学校 山の学習 2016
中浜万次郎(ジョン万次郎)の生まれた中浜の土佐清水市立中浜小学校児童の山の学習の紹介です。
山の学習は異学年で好ましい人間関係を構築しながら地域の自然を理解し地域愛を育てることを目的とした課外授業です。
この日は四万十楽舎で木工教室(プレート作り)とピザ作りとツリーブランコを体験をしました。
「四万十楽舎」
高知県四万十市西土佐中半408-1
四万十楽舎の課外楽習は楽しいね Shimantogakusya