【K】Bahamas Travel-Nassau[바하마 여행-나소]흑인 노예 축제, 정카누 박물관/Junkanoo Expo Museum/Costume/Household item
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
바하마의 가장 독특한 문화를 볼 수 있다는 곳을 찾았다. 바로 장카누 박물관이다. “안녕하세요. 바하마 장카누에 오신 것을 환영합니다.” “이 박물관에 대해서 설명해주세요.” “이곳은 제가 자란 곳으로서 바하마 국민의 대축제 장카누 박물관입니다.” 장카누는 백인들이 흑인 노예들에게 준 큰 휴가를 의미했다. 처음에는 부족적인 잔치에서 시작했지만, 의상과 테마, 음악, 춤 등이 결합해 점점 더 화려하고 다양하게 발전했다. “이 버려진 종이 박스가 의상의 기본이 됩니다.” 모든 의상과 소품은 재활용품으로 제작된다. 노예들이 가장 쉽게 얻을 수 있었던 것, 장카누는 그것을 화려하게 승화시킨 바하마만의 특별한 문화다. “많은 사업체에서 버려진 박스 종이를 기본으로 의상을 제작하지만 그 위에 화려한 장식을 합니다.” “그것이 장카누의 아름다움 아닌가요?” “네 그렇습니다. 어떤 사람들은 쓸모없는 것들의 조합이라고 합니다.” “이것은 바하마 사람들 자랑하는 짚공예입니다. 이것은 안드로스 섬 현지인들이 만든 것으로 야자 잎으로 사용해서 물항아리를 만들었는데 굉장히 정교해서 물을 담아도 흘러내리지 않아요.” 물자가 부족했던 옛 바하마의 노예들은 야자 잎으로 각종의 생활용품들을 만들어 냈다. 휴양지로만 인식되던 이곳에도 이런 전통이 남아있다는 것이 새삼스러웠다.
[English: Google Translator]
I found a place that you can see the unique culture of the Bahamas. Chapter Canoe Museum is right. Hello. Welcome to the Bahamas Chapter canoe. Please explain this museum. This is a chapter Canoe Festival National Museum of the Bahamas as a place where I grew up. Chapter canoe mean white people gave a big holiday for black slaves He said. Initially started in the tribal feasts, costumes and themes, music, dance, etc. have developed more and more colorful and diverse are combined. This is the basis of an abandoned cardboard box costumes. All the costumes and props are made from recycled products. Slaves could be most easily achieved, Chapter canoe is a special culture of the Bahamas, but it was brilliantly sublimated. Making a costume box for abandoned paper as the default in many businesses, but the ornate decoration on it. Is not it a beauty chapter canoe? Yes, yes. Some people say the combination of useless things. This is a proud Bahamian straw crafts people. This has created a water jar to a very sophisticated use made of androsterone island with palm leaves that locals do not even put a water drip. Slaves of the old Bahamas materials tribes had created a variety of household goods as palm leaves. It even resorts that were only recognized anew that the seureowotda this tradition remains.
[Information]
■클립명: 중미133-바하마01-09 흑인 노예의 축제, 정카누 박물관/Junkanoo Expo Museum/Box/Costume/Household item
■여행, 촬영, 편집, 원고: 이승한 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2010년 7월 July
[Keywords]
중미,America,아메리카,바하마,Bahamas,Bahamas,,이승한,2010,7월 July,나소,Nassau,Nassau
The Junkanoo Museum of The Bahamas: Grand Opening Ceremony
Clipping from ZNS displays our museums grand opening! With brief insite on what you could experience when you come and visit us in Freeport, Grand Bahama!
JUNKANOO COSTUMES ARRIVE ON BAY STREET
????????TOUR OF DOWN TOWN NASSAU, BAHAMAS????????
Hey guys,
FINALLY I'm showing you a piece of the paradise I call home. In this video you can see how beautiful Nassau, Bahamas is and our main tourist attraction.
Fallin' Apart-
Thanks for coming along with me on this journey.
Thanks for watching and I will see you guys later!
MUAHHHH!
Junkanoo Cultural Music and Arts Camp (2018 Test Pilot)
Pelia and Garileana enjoy a week of learning all about Junkanoo and the culture of the Bahamas. Watch as they make their own costume and instrument, then perform a dance routine together!
Junkanoo Music Mix:
Saxons Live Recording:
Junk·a·noo Festival in the Bahamas
The Junkanoo festival is a carnival/street parade in the Bahamas. On December 26 and January 1st, the streets of Nassau and other Bahamian ports are swept by dancing and costumes. Want to join in?
【K】Bahamas Travel-Nassau[바하마 여행-나소]핀 캐슬 요새/Fort Fincastle/Beach/Lighthouse/Observatory/View
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
바닷가 쪽으로는 다양한 요새가 자리하고 있다. 벽면에는 이곳을 지켰을 병사들이 써놓은 글씨들이 보인다. 고향, 부모님, 사랑하는 사람의 이름. 마음의 애잔해진다. 이 평화로운 섬에 군사 요새가 왜 필요했을까. 시간을 거슬러 18세기 경, 제국의 열강들은 신대륙으로 앞 다퉈 군대를 보냈고, 유럽으로 물자를 실어 나를 때도, 바하마 인근해역을 꼭 지나쳐갔다. 요새의 대포에는 반원모양의 레일을 깔아 두어, 적의 움직임을 쉽게 포착할 수 있게 했다. 하지만 정작 요새가 건설된 후 적들의 침입은 한 번도 없었고, 제 용도를 잃은 요새는 이후 등대로 사용됐다. 지금은 해변을 한 눈에 바라볼 수 있는 목 좋은 관광지. 요새는 이제 아련한 옛이야기가 됐을 뿐이다. “바하마 동쪽 해안선과 항구를 보호하기 위해서 제작된 요새입니다.”
[English: Google Translator]
It is toward the beach and a variety of fortified places. The wall seems they've written letters to soldiers kept here. Home, my parents, the name of a loved one. It is aejan mind. This peaceful Why did need a military fortress on the island. Back in time to the 18th century, powers of empire are we argue in front of the troops sent to the New World, even me put the material into Europe, the Bahamas just went past the nearby area. The couple laid a rail cannon of the fortress semicircular shape, and make it easy to capture the enemy's movements. Jeongjak but had never been invaded by enemy fortress was built after the fort lost my purpose was later used as a lighthouse. Now is a good tourist destination list can be seen at the beach at a glance. The fort is now only have been vague old stories. The fort built to protect the harbor and the coastline east of the Bahamas.
[Information]
■클립명: 중미133-바하마01-03 핀 캐슬 요새/Fort Fincastle/Beach/Lighthouse/Observatory/View
■여행, 촬영, 편집, 원고: 이승한 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2010년 7월 July
[Keywords]
중미,America,아메리카,바하마,Bahamas,Bahamas,,이승한,2010,7월 July,나소,Nassau,Nassau
2017-11-20 - Port Battle for Nassau - U.S. vs. Pirates
【K】Bahamas Travel-Nassau[바하마 여행-나소]2010 독립기념일/2010 Independence Parades/Costume/Festival/Dance/Music
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
7월 10일은 바하마의 독립기념일. 시간은 새벽 두 시를 향해가고 있는데, 거리는 사람들로 가득 찼다. “바하마에서 인사드려요.” 거리 한편에는 장카누의 의상을 차려입은 사람들이 그들의 무대를 기다리고 있다. 출발 전, 나라와 축제를 위한 기도를 드린다. 그런데 하필이면 한밤중에 축제를 벌이는 이유는 무엇일까? “신비로움을 주기 위해서입니다. 우리 의상의 무늬들은 밤에 더 화려하고 입체적으로 표현하기 위해서죠.” 드디어 축제가 시작됐다. 오늘은 영국으로부터 독립한지 37주년이 되는 날. 축제의 꽃은 단연 장카누다. 춤과 음악에서부터 의상과 소품까지 총체적 예술을 보여주는 장카누. 듣던 대로 장카누는 화려하고 역동적이다. 간결하고 낮은 음으로 일정하게 구성되어 있는 장카누 리듬은 몸을 움직이게 하는 묘한 매력이 있다. 리듬에 몸을 맡기고 흔들다 보니, 어느덧 거리는 온통 춤추는 사람들로 가득하다. 이곳에는 오로지 춤과 음악만이 있을 뿐, 그 누구도 술을 찾지는 않는다. 그렇게 축제는 새벽 내내 이어졌다.
[English: Google Translator]
Independence Day, July 10, work in the Bahamas. The time is going towards two o'clock in the morning, streets filled with people. Deuryeoyo Greetings from the Bahamas. On the other hand, the street people dressed in costumes of Chapter canoes are waiting for their debut. Before departure, it knocks a prayer for the nation and festivals. But what reason is if hapil grab a festival in the middle of the night? This is to give a mystery. We intend to patterns of costumes are more colorful at night and a three-dimensional representation. Finally, the festival began. Today is the day that is 37 years after independence from the British. Flower festival is by far the chapter canoe. Chapter canoe dance and art to show the whole costumes and props from the music. Chapter canoe is a colorful and vibrant as heard. Chapter concise and canoes that are configured with a low constant rhythm sound is a strange attraction to move the body. I entrust your body to the rhythm shake, it is filled with people dancing all over the slip distance. Here, as there, the only the only dance and music, that does not find anyone drinking. The festival that led throughout the morning.
[Information]
■클립명: 중미133-바하마01-15 2010 독립기념일 퍼레이드/2010 Independence Parades/Junkanoo/Costume/Festival/Dance/Music
■여행, 촬영, 편집, 원고: 이승한 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2010년 7월 July
[Keywords]
중미,America,아메리카,바하마,Bahamas,Bahamas,,이승한,2010,7월 July,나소,Nassau,Nassau
【K】Bahamas Travel-Nassau[바하마 여행-나소]시가지, 국회의사당/Parliament Building/Down town/Colony
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
수도 나소는 300여 년간의 영국지배 영향이 강하게 남아있다. 전통적인 풍경과 동시대의 활력이 묘한 조화를 이루는 곳. 해안을 따라 길게 뻗어 있는 시가지에는 18세기에 건설된 성채를 비롯하여 식민지시대의 다양한 건물들이 남아 있다. 관광객들은 마치 동화 속에서 나올 법한, 화려한 색채의 건축물에서 눈을 떼지 못한다. 분홍빛의 국회의사당만 보더라도 여느 나라의 엄중한 분위기와는 다르다. 지붕 쪽의 파랑과 노란색은 영국에서 독립한 후 지정된 바하마의 국기를 상징한다. 파랑은 바다를, 노랑은 모래와 태양을 뜻한다.
[English: Google Translator]
The UK also remains strongly dominated by the influence of Nassau is 300 years. Traditional landscapes and places that make up a strange blend of contemporary vitality. Town that stretches along the coast there are many buildings from the colonial era remain, including the citadel, built in the 18th century. Tourists are likely come out as if in a fairy tale, does keep an eye on the colorful buildings. Only the pink skater Parliament differs from the usual strict atmosphere of the country. Blue and yellow of the roof side of the flag is a symbol of independence after a given Bahamas in the United Kingdom. Blue is the sea, sand and sun yellow should mean.
[Information]
■클립명: 중미133-바하마01-02 시가지, 동화 같은 국회의사당/Parliament Building/Down town/Colony
■여행, 촬영, 편집, 원고: 이승한 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2010년 7월 July
[Keywords]
중미,America,아메리카,바하마,Bahamas,Bahamas,,이승한,2010,7월 July,나소,Nassau,Nassau
DCMS at Junkanoo 2016
Culture bearers
2017전주세계소리축제Color of Sori/The Calling
2017.Sep/20 Jeonju Int'l Sori Festival Opening concert live Broadcast on Jeonju KBS.
The Calling(Taiwan)
Music designer/composer_Yun Lu
Wang Zhi-Chi, Ou Shen-Chi,
Tsai An, Tu Chun-Kuan,
Chen Kuan-Hong, Huang Chun-Yu,
Chang Cheng-Chia, Tsai Fang-Sheng,
Tai Hsin-Hung, Lin Ying-Sheng
sorifestival.com
facebook.com/sorifestival
instagram.com/sori_festival
blog.naver.com/enjoy_sorifestival
【K】Bahamas Travel-Nassau[바하마 여행-나소]항구 앞 선술집, 소라고둥 샐러드/Conch Salad/Port/Pub/Porters Cay/Food
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
항구 입구에는 선술집들이 길게 들어서 있다. “이곳은 포터스 케이입니다. 럼주와 소라고동을 먹는 곳이죠.” “이곳에 현지인들이 즐겨 찾는 곳인가요?” “현지인에게 인기 있는 곳이에요.” 가장 인기 있는 것은 소라고동이라 한다. 바닷가에서 잡아온 소라 고동은 항구 바닥에 저장해 놓는다. 그리고 주문을 받을 때마다 이렇게 하나씩 꺼내 사용한다. 바다가 천연의 저장 창고인 셈이다. 항구주변의 물은 대개 고여 있어 더럽기 마련인데, 이곳은 속이 훤히 보일 정도로 깨끗하다. 두꺼운 껍질을 제거하고 남은 속살들. 한국식으로라면, 회를 쳐서 초고추장에 찍어먹어도 그만일 것 같다. “이것이 소라고동입니다.” 이제 본격적인 요리가 시작된다. 양파와 피망, 토마토, 슬란초 등 각종 야채를 잘게 다진다. 그리고 소라 고동의 속살을 얇게 저며 섞어준다. 여기에 오렌지를 짜서 만든 소스를 뿌려주면 요리 완성. 이렇게 간단할 수가. 푸른 바다의 맛 소라 고동 샐러드. 가격은 우리 돈 만이천 원정도. 특이한 점은 고추를 넣어 매콤한 맛을 낸다는 것이다.
[English: Google Translator]
Harbor entrance has long heard that the pub. This is Potter's Cay. Where to eat as Baba's turban beating. What are your favorite local place to place? It's a popular place for locals. The most popular is referred to as beating turban. Sora beating on hold will be placed on the beach to save the harbor floor. And it used to take out one by one each time you receive an order. The sea is a natural sense of the storage warehouse. Inde water around the harbor there is usually arranged dirty stagnant, hwonhi trick here is clean enough to be seen. Remove the thick peel and flesh of the rest. If a Korean, beating the times seem to eat enough to take on chogochujang days. This is the hermit beating. Now the authentic cooking begins. Onions and green peppers, tomatoes, etc. The second is seulran chopped various vegetables. And it sliced thinly and mix the flesh of Sora beating. Sprinkle sauce, squeeze the oranges to give the finished dish here. It can be so simple. Taste of Blue Sea conch salad beating. Prices are only our money even thousand visitors. It is an unusual thing to put a spicy red pepper naendaneun.
[Information]
■클립명: 중미133-바하마01-08 항구 앞 선술집, 소라고둥 샐러드/Conch Salad/Port/Pub/Porters Cay/Food
■여행, 촬영, 편집, 원고: 이승한 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2010년 7월 July
[Keywords]
중미,America,아메리카,바하마,Bahamas,Bahamas,,이승한,2010,7월 July,나소,Nassau,Nassau
Bahamas Junkanoo Carnival Costume Production w Bahamas Masqueraders
We are creating opportunities for Bahamians in the arts through our in house mass production process. #BahMas is a team effort and know matter what we do, we are always the life of the party.
pasting a junkanoo costume
Antique Auto Club of the Bahamas show 17. Maerz 2012-1.MP4
Antique Auto Club of the Bahamas show 17. Maerz 2012-1
【K】Bahamas Travel-Nassau[바하마 여행-나소]나소 항구, 맹그로브 숲/Mangrove Forest/Snow Crab/New Providence Island
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
수도 나소가 위치한 뉴프로비던스 섬엔 전체 인구의 3분의 2가 살고 있다. 항구는 예로부터 이 나라에 들어서는 유일한 관문이었다. 바다로 둘러싸인 섬나라인 만큼 가장 원초적인 그들의 삶을 보고 싶었다. 인근 바다의 풍성한 해산물 덕분에 항구는 많은 사람들로 북적였다. 이곳의 특산물은 무엇일까. 속을 알 수 없는 자루 더미들. 그런데 안에서 무언가 꿈틀거린다. 흥정을 하는 사람들 사이를 헤치고 자루를 보니, 그 안엔 게들이 잔뜩 들어있다. 인근 망글로브 숲에서 잡은 것이라고 한다. 매년 6월이면 이곳에선 게 축제가 벌어질 만큼 게가 많이 잡힌다. “이 많은 게들이 어디서 옵니까?” “바하마 제도에서 가장 큰 섬인 안드로스 섬 남쪽에서 잡은 것들입니다.” “이 게의 종류가 뭐죠?” “홍게입니다.” “바하마에서 서식하는 게의 종류는 몇 가지입니까?” “셀 수 없이 다양한 종류들이 있습니다.” 항구 주변에는 배에서 내려놓은 게를 일찌감치 사서, 난전을 펼친 사람들을 흔히 볼 수 있다. 바하마의 여름은 우기로, 비가 많고 때때로 허리케인이 찾아온다. 우기에는 게들이 해안으로 몰려들기 때문에 6, 7월 항구는 게들의 천국이 된다. 게를 사려는 사람이 슬슬 나타나기 시작했다. 그런데 이상한 점이 눈에 띈다. 게의 다리는 전부 자르고 몸통만 넣어준다. 뭔가 별미요리를 하려는 걸까. “집에 가서 쪄 먹을 거에요.”
[English: Google Translator]
New Providence seomen may live two-thirds of the population of Nassau is located. The port is the only gateway to step into this country from example. As an island nation surrounded by the sea wanted to see their most primitive life. Thanks to abundant seafood in the harbor of the nearby sea was crowded with many people. What are the specialties here. Unknown to the hilt in the dummy. But something inside georinda twitching. Between those who saw the bag a bargain break through, which contains a bunch of crabs that are anen. It would be caught in nearby woods network globe. In this place every year in June when it caught a lot of the festival is going to be enough. Where do you have a lot of it? The Bahamas is the largest island in the south of the island androsterone those caught in the system. What kind of shop? The hongge. Kind of crabs that live in the Bahamas a few Are you? There are countless different types. The librarians around the harbor early to put down in the boat, you can see the common people, expand the melee. Bahamas in the summer rainy season, the rain brings back many times this hurricane. Because there are flocking to the coast to pick the rainy season June, July harbor is a haven for crabs. Thoughtful people began to appear shuffling shop. But unusual noticeable. Crab legs are all cut it binds only the torso. I wonder something you want to gourmet cuisine. I'll go home and eat fattening.
[Information]
■클립명: 중미133-바하마01-01 나소 항구, 맹그로브 숲에서 잡은 홍게/Mangrove Forest/Port/Snow Crab/New Providence Island
■여행, 촬영, 편집, 원고: 이승한 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2010년 7월 July
[Keywords]
중미,America,아메리카,바하마,Bahamas,Bahamas,,이승한,2010,7월 July,나소,Nassau,Nassau
【K】Bahamas Travel-Nassau[바하마 여행-나소]핀 캐슬 요새의 비밀통로 여왕의 계단/Queen's Staircase/Fort Fincastle
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
핀 캐슬 요새로 올라가는 또 다른 통로 ‘여왕의 계단.’.나무숲으로 뒤덮여, 밖에서는 보이지 않는 이곳은, 말하자면 비상구다. 요새가 함락되었을 경우 장교와 군인들이 무사히 빠져나가기 위해 만들어둔 비밀통로였다. 이곳을 만들던 중 빅토리아 여왕이 방문하여 그녀에게 바친 이름이라고 한다. “이 비상통로를 만들기 위해 5천여 명의 아프리카 노예가 희생됐으며, 만약 요새가 침략을 받았을 경우 주지사가 안전하게 대피할 수 있도록 주지사 관저와 항구까지 연결되어 있습니다.” 제주도의 구멍 숭숭 뚫린 화산암처럼 이 지역의 토양은 ‘라임스톤’이라는 하얀 빛깔을 띠는 석회석이다. 순수하게 사람의 손으로 거대한 바위산을 직각으로 깎아 내려 통로를 만들었다고 한다. 덕분에 한 가지를 더 알게 됐다. 계단은 총 65개. 여왕의 나이 65세를 기념하여 만들어진 것이라고도 하고, 64개를 만들던 중 여왕이 노예제를 폐지하여 마지막 하나는 여왕을 위해 바쳤다고도 한다. “저는 50계단이었어요.” “60개가 넘는 걸로 알고 있는데요? 잘못 세었나요?” “그쪽은 몇 개였나요? 저는 59개였어요.” 오늘도 수많은 사람들이 여왕의 계단을 올라 바하마의 바다를 굽어본다.
[English: Google Translator]
The Queen's Staircase. Another passage fortified castle dating to the pin. Covered with trees, is here invisible from outside, so to speak, the emergency exit. If the fort is captured officers and soldiers had already created secret passages to escape unharmed. Queen Victoria of mandeuldeon here to visit devotes her name is called. This dwaeteumyeo to make an emergency aisle five thousand African slaves to sacrifice, if the fortress is connected to the governor's residence and the harbor allow the governor to evacuate safely if it receives an invasion. Sungsung hole drilled in the area, like the volcanic Jeju Island The soil is a white colored band called 'Lime Stone' is limestone. Purely a huge rocky mountain with human hands and made a right angle and cut down the aisle. One of the more thanks were found. A total of 65 stairs. It would also made to commemorate the Queen's 65 years of age, and 64 for the abolition of slavery, the Queen of mandeuldeon last one is highly dedicated to the Queen. I was 50 stairs. I understand we more than 60? Was the wrong age? Was tha is there? I was 59, Today, many people climb the stairs of the Queen sees overlooks the waters of the Bahamas.
[Information]
■클립명: 중미133-바하마01-04 핀 캐슬 요새의 비밀통로 여왕의 계단/Queen's Staircase/Fort Fincastle/Secret Passage
■여행, 촬영, 편집, 원고: 이승한 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2010년 7월 July
[Keywords]
중미,America,아메리카,바하마,Bahamas,Bahamas,,이승한,2010,7월 July,나소,Nassau,Nassau
필리핀 대표적인 축제 Lantern Festival(렌턴 패스티벌)
작년 필리핀 대학교 어학연수때 촬영한 영상입니다.
지역은 일로일로 지역이며~ 기네스북에도 올라간 축제라고 합니다!