KOMATSU TENMANGU SHRINE spring version
Komatsu Tenmangu is located in Komatsu City, Ishikawa Prefecture.
Komatsu Tenmangu was built in the Edo period by Lord Toshitsune Maeda.
Sugawara no Michizane is scolded.Michizane is god of traditional Japanese poem ”waka”.
Raku la storia locale
HP
Mail raku.la.storia.locale@gmail.com
We'll Be Waiting for You - Komatsu (Spring Ed.)
Find out more about Komatsu:
Instagram/Facebook @explorekomatsu
About Komatsu City:
Less then an hour away from Tokyo via airplane, Komatsu is famous for its fresh seafood, and the thriving traditional crafts and culture. From nature to temples, Komatsu has much to offer to the seasoned traveler. Create your Japan here.
Filmed in Autumn, this video showcases a variety of places including Rojo Park, Ataka Sumiyoshi Shrine and Hiyo Moss Garden.
Hidden Treasure of Ishikawa - Komatsu (Winter Ed.)
Find out more about Komatsu:
Instagram/Facebook @explorekomatsu
About Komatsu City:
Less then an hour away from Tokyo via airplane, Komatsu is famous for its fresh seafood, and the thriving traditional crafts and culture. From nature to temples, Komatsu has much to offer to the seasoned traveler. Create your Japan here.
This winter version shows off Komatsu-no-Mori, home to the world's largest dump truck, Yunokuni-no-mori Handcraft village and the Hikiyama Galley Miyossa.
【K】Japan Travel-Fukuoka[일본 여행-후쿠오카]일본의 베니스, 야나가와/Yanagawa/Waterway/Willow
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
불의 나라 아소에서 차로 2시간이면 물의 도시라 불리는 야나가와에 다다른다. 버드나무의 강이란 뜻의 야나가와 마을을 휘감고 흐르는 수로를 따라 수백 그루의 버드나무가 머리카락을 길게 늘어뜨리고 있다. 야나가와의 봄은 생명으로 넘쳐난다. 사람들은 사랑의 꽃을 피운다. 400년 전 만들어진 25킬로미터에 이르는 수로 때문에 사람들은 야나가와를 ‘일본의 베니스’라 부른다. 야나가와인들의 삶의 터전이다.
[English: Google Translator]
Aso country from injustice if water two hours by car to the city of La dadareunda called Yanagawa. Willow Willow River is hundreds of trees along the waterway wound around the town of Yanagawa means flowing long hair hanging there. Yanagawa Spring is awash with life. People smokes the flowers of love. Since 400 years ago it made the number up to 25 km Yanagawa people sing as the 'Venice of Japan . The grounds of the lives of Yanagawa.
[Japanese: Google Translator]
火の国阿蘇から車で2時間で水の都と呼ばれる柳川に至る。柳の川という意味の柳川町をまとって流れる水路に沿って数百本の柳が髪を長く垂らしている。柳川の春は生命にあふれている。人々は愛の花を咲かせる。 400年前に作られた25キロに及ぶ水路ので、人々は柳川を「日本のベニス」と呼ぶ。柳川人の生活の基盤である。
[Information]
■클립명: 아시아036-일본10-17 일본의 베니스, 야나가와/Yanagawa/Waterway/Willow
■여행, 촬영, 편집, 원고: 이재열 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2010년 4월 April
[Keywords]
아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,이재열,2010,4월 April,규슈,Kyushu,Kyushu,큐슈,구주
후쿠오카 여행 3일차(15.8.24)
유후인, 야마모미지 료칸, yufuin ryokan
Yushima Tenman-gu, Tokyo 「湯島天満宮」
Yushima Tenman-gu, or Yushima Tenjin, is a Shinto shrine, located not far from Ueno. It enshrines the Tenjin, the Kami (god) of learning according to Shintoism. Therefore, at this time of year, when entrance examinations concentrate, a great number of students and their parents flock together here to pray for their success in entrance examintions.
This shrine is also famous for its plum trees. Inspired by them, a famous song and a play were created.
Okayama, Setouchi International Art Festival
岡山、瀬戸内国際芸術祭での写真
【K】Japan Travel-Nagano[일본 여행-나가노]스와 호수의 명물, 간헐천/Lake Suwa/Geyser
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
다음날 아침 일찍 스와 호수를 찾았다. 이곳 사람들에게 스와 호수는 특별한 의미가 있다. 삶에 지칠 때 언제든 쉽게 찾을 수 있는 친구와 같은 존재다. 나도 이곳에서 여행이 주는 여유로움을 만끽한다. 그런데 호수 바로 옆에 분화구와 비슷한 커다란 구멍이 있다. 많은 사람들이 그곳 주위로 몰려든다. 어디선가 물소리가 들리면서 하얀 연기가 피어오르기 시작한다. 물소리가 점점 더 커지면서 연기도 더욱더 높게 피어난다. 구멍에서 물이 뿜어져 나오더니 순식간에 분수처럼 하늘 높이 치솟는다. 정말 굉장한 물보라 폭풍이다. 계속해서 엄청난 소리를 내며 폭발한다. 쉽게 멈추지 않고 상당 시간 계속 이어진다. 놀라운 광경을 놓치지 않기 위해 사람들은 쉴 새 없이 사진을 찍는다. 이것이 바로 스와의 유명한 명물 간헐천이다. 간헐천이란 뜨거운 물과 수증기 그리고 기타가스를 일정 주기로 분수처럼 분출하는 온천이다. 이곳 간헐천은 1시간에 1번 약 20미터에 이르는 물줄기를 뿜어내 일본 최고의 높이를 자랑한다.
[English: Google Translator]
Early the next morning found the Lake Suwa. This Suwa Lake has a special meaning to the people. Whenever there is such a friend that you can easily find them when weary life. I also enjoy the relaxation that the journey from here. But there is a similar large holes and craters next to the lake. Many people flock around it. Somewhere I heard the sound of water and the white smoke started to climb peers. The sound of water grows more and more flies peers smoke even higher. Chisotneunda high in the sky in an instant he come off like a fountain of water pumped from the hole. Really an amazing spray storm. It continues to explode into place with an incredible sound. Easily lead continued a considerable time without stopping. Not to miss the amazing spectacle new people take pictures without rest. This is a very famous specialty of Suwa Geyser. What is geothermal hot springs gushing like a fountain of hot water and water vapor and other gases at regular intervals. This geyser will spout a stream of water ranging from 1 to 20 meters per hour and boasts the best height in Japan.
[Japanese: Google Translator]
翌朝早く諏訪湖を訪れた。ここの人々に蘇湖は特別な意味がある。生活の中で疲れたときにいつでも簡単に見つけることができる友達のような存在だ。私ここで旅行する余裕を満喫する。ところが、湖のすぐそばにクレーターのような大きな穴がある。多くの人がそこの周りに集まってくる。どこかで水音が聞こえるながら白い煙がくすぶり始める。水音がますます大きくなり、演技もますます高く咲く。穴から水が吹き出て出て来て、瞬く間に噴水のように空高くチソトヌンダ。本当にすばらしいしぶき嵐である。継続して巨大な音を立てて爆発する。簡単に止まらず相当時間続く続く。驚くべき光景を逃さないために、人々は休む暇もなく写真を撮る。これが蘇の有名な名物間欠泉である。間欠泉とお湯と蒸気と他のガスを一定周期で噴水のように噴出する温泉である。ここ間欠泉は1時間に1回、約20メートルに及ぶ水流を吹き出し日本一の高さを誇る。
[Information]
■클립명: 아시아036-일본16-11 스와 호수의 명물, 간헐천/Lake Suwa/Geyser
■여행, 촬영, 편집, 원고: 지형욱 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2014년 9월 September
[Keywords]
아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,지형욱,2014,9월 September,혼슈,Honshu,Honshu,본주
(4K)京都・長岡天満宮・長岡稲荷大明神 - Nagaoka tenman-gu shrine,Kyoto
長岡天満宮は、京都府長岡京市に鎮座する神社。旧社格は府社。市民からは「天神さん、長天さん」と呼ばれ親しまれている。 長岡京市はかつて山城国乙訓郡長岡と呼ばれ、延暦3年(784年)桓武天皇が平城京から都を移し、長岡京を造営した所。
Nagaoka tenman-gu shinto shrine,Kyoto.
4Kカム導入につき4K画質でお届け。
Cam:SONY FDR-AX100
外国人におすすめできる京都の観光地・名所・寺社仏閣巡りリンク
Japan, trip travel 2014.Kyoto sightseeing Kyoto.
ANAウイングス B737-500 福岡空港 着陸 機内撮影 141130
ANAWINGS Boeing737-500
Fukuoka Airport Landing Flight shooting at 20141130
京都 神社仏閣 Kyoto Shrine Buddhist temple 4K
京都
永観堂 禅林寺
水路閣
南禅寺
平安神宮
青蓮院門跡
撮影機材
iPhone7 4K
Panasonic Lumix GX7 2K
編集ソフト
Apple Final Cut Pro X Ver.10.3.1
BGM
Rolling Back
MK2
(YOUTUBE AUDIO LIBRARY)
Kyoto
Eikando Zenrinji
Suirokaku
Nanzenji
Heianjingu
Shourenin-monzeki
Video shooting equipment
IPhone 7 4K
Panasonic Lumix GX 7 2K
Editing software
Apple Final Cut Pro X Ver. 10.3.1
Japanese belly dancers at Yushima Tenjin Shrine 2011 ベリーダンス 湯島天神梅まつり
Japanese belly dancers performing at Yushima Tenjin Shrine's Plum Blossom Festival (Ume Matsuri) in Tokyo, Japan on March 5, 2011. They are from the Komatsu Buyodan dance troupe. 小松舞踊団のベリーダンス。 Photos:
Japanese belly dancers at Yushima Tenjin Shrine 2014 ベリーダンス 湯島天神梅まつり
Japanese belly dancers at Yushima Tenjin Shrine's Plum Blossom Festival (Ume Matsuri) in Tokyo, Japan on Feb. 22, 2014. They are the Haruna Aki & Arabina troupe. 春奈あき&アラビーナのベリーダンス。