フランス バスク織りの工場ショップへ LARTIGUE 1910 in Ascain / France Basque
フランスのバスク織りの街、サン・ジャン・ド・リュズから5kmの小さな村 アスカンに、バスク織りの大きな工場ショップ LARTIGUE 1910があります。
5kmのサイクリングを楽しみながら、お店に行き、工場見学をしました。
購入した生地で作ったオリジナルのハンドメイド作品も、動画でご紹介させていただきました。
SOLEIL BLEU visite LARTIGUE 1910, créateur et tisserand de linge Basque à ASCAIN
BIZI ONA Visite chez Lartigue 1910 tissus basque
Visite de Bizi Ona chez les tissus Lartigue a Ascain
Ourdissage linge basque Lartigue 1910
Philippe Lartigue, créateur et tisserand de linge basque à Ascain, en plein coeur du Pays-Basque, présente dans son atelier de tissage de linge basque l'étape de préparation des rouleaux de fils appelée ourdissage.
lartigue1910.com
Lartigue 1910 : créateur et tisserand de linge basque
Nous sommes créateur et tisserand de linge basque. Nous tissons et confectionnons nous-même nos produits Lartigue 1910 : nappes, jetés de table, serviettes, rideaux, coussins, articles de décoration... Découvrez en images tout le procédé de création et notre savoir-faire. Vous pouvez également venir nous voir et visiter nos ateliers à Bidos (64) et bientôt à Ascain (64). lartigue1910.com
Visite de l'atelier de tissage de Lartigue 1910
Nathalie vous emmène visiter l'atelier de tissage de Lartigue 1910 à Ascain. Avez-vous déjà vu un métier à tisser fonctionner ? Les couturières de l'atelier confectionnent à la main tous les produits de la boutique. Un lieu top pour faire de beaux cadeaux et rapporter un petit souvenir du Pays basque :)
Rendez-vous sur le Guide du Pays Basque !
Basklink experiences_ 1910 Lartigue basque fabrics
We visited 1910 Lartigue.
Philippe Lartigue, the fourth weaver to bear the family name, is continuing the art of weaving with creativity and passion.
The different stages of Basque fabrics' fabrication - winding, warping, weaving and assembly - have been executed with the same skill of a century ago. All of the products are created on-site in the traditional production workshops, situated in Bidos (Bearn) and Ascain-Azkaine (Basque Country), which are now open to the public.
Tissage Lartigue 1910 / les Carnets de Julie
Reportage dans l'usine Tissage Lartigue 1910, dans les Carnets de Julie spécial pays basque.
Métier de Tisserand - Lartigues 1910
Site de visite gratuit ouvert toute l'année. Découvrez l'unité de production, l'atelier de couture et le magasin.
Toutes les infos détaillées sur et profitez en pour découvrir d'autres sites !
'16,06 Le RaRhune フランスバスク
フランス・バスクの旅(Sain Jean de Luz~Biarritz)美しい4K映像でお楽しみください
フランス・バスクに足をのばしてみました。美しい街並みのSain Jean de Luz (サン・ジャン・ド・リュズ)~海岸沿いのリゾート地Biarritz(ビアリッツ)
第5回岡山新堀ギターオーケストラスペイン公演ツアー
フランス サン・ジャン・ド・リュズのバスク織りのお店 ARTIGA in Saint Jean de Luz France
フランスのバスク地方にあるSaint Jean de Luzは、バスク織りのお店が立ち並ぶ小さな海沿いの町です。
今回は、心惹かれたバスク織りのお店 ARTIGAを中心に、Saint Jean de Luzでの旅の思い出を綴りました。
アルティガで購入した生地で作った縫わないバッグと小物のオリジナル ハンドメイド作品も紹介させていただきました。
Maison ARTIGA -- Origine France garantie
Présentation de la maison ARTIGA par sa créatrice, Quitterie Delfour
2012 フレンチバスク
2012年9月から10月にかけてガトへロイのロビーの新しいファクトリーのお披露目のために渡仏しました。その時のプライベート写真です。
Pott serigrafia version courte
On deviens artisan par conviction, par passion, ou tout simplement par hasard. L'artisanat, la base de tous les métiers, est à la portée de tous, il suffit parfois d'ouvrir une porte ou de discuter avec la bonne personne pour découvrir une activité et en faire son métier.
Pott Sérigrafia nous entraîne dans un monde en plein bouleversement, ou les nouvelles technologies ne tueront pas les petits métiers d'autre fois, ou les jeunes ne restent pas les yeux rivés sur leurs écrans.
Retrouvons les métiers d'autres fois, installés dans des lieux historiques, mais sans rentrer dans les livres, juste en entrant dans Bayonne.
SUIVEZ LE GUIDE : Ainhoa, un village aux couleurs basques
Ainhoa possède le charme typique des petits villages du pays basque, avec ses maisons rouges et vertes, mais aussi bleues. Ses maisons racontent des histoires, et notamment celles des nombreuses familles qui partaient en Amérique du Sud, espérant y trouver de meilleures conditions de vie au début du 20ème. Jean possède l’une de ses maisons : il perpétue la tradition de ses ancêtres qui ont vécu ici, en respectant et en entretenant cette jolie habitation traditionnelle. Et l’autre tradition qui lui tient à cœur, c’est le gâteau basque. Mais Ainhoa possède un lourd passé : au 17ème siècle, la ville a été incendiée par les Espagnols. Une seule maison a résisté, et elle existe encore …
Infos pratiques :
Office de Tourisme Ainhoa
ainhoa-tourisme.com
Rue Karrika, 64250 Ainhoa
05 59 29 92 60
バスク地方 Espelette(エスプレット)のお祭り
ほんの少しだけバスクの雰囲気をお届け