Le chemin de Croix - Via Crucis ROME 2013
Le chemin de Croix 2013 au collisee avec la participation des Jeunes Libanais apres que Benoît XVI avait demandé aux jeunes du Liban, qu'il avait rencontrés lors de son dernier voyage international, de commenter les 14 stations du calvaire du Christ, pour ce chemin de croix du Vendredi Saint. Des méditations écrites sous la direction du Patriarche d'Antioche des maronites, le cardinal Bechara Boutros Raï.
The Way of the Cross 2013 at the Colosseum with the participation of the youth of Lebanon after Benedict XVI asked them, whom he had met during his 2012 international trip, to comment on the 14 stations of the martyrdom of Christ, for this path cross on Good Friday. The meditations were Written under the direction of the Patriarch of Antioch of the Maronite, Cardinal Bechara Boutros Rai .
على درب الصليب 2013 في الكولوسيوم بمشاركة الشباب اللبناني بعد ان طلب بنديكتوس السادس عشر شباب لبنان، الذي كان قد التقى خلال زيارته الأخيرة الدولية، للتعليق على محطات 14 لاستشهاد المسيح، ليوم الجمعة العظيمة. تأملات مكتوبة تحت إشراف بطريرك أنطاكية للموارنة، الكاردينال بشارة بطرس الراعي .
Gitans dans le chemin de croix de Lourdes (Travellers,Viaggiatori)
ENGLISH Each year since 1957, thousands of Gypsies and Travellers are gathering at Lourdes. For many, Lourdes is this place where they can honor la sainte (Mary, the mother of Jesus). The pilgrimage leds in particular his participants on the Way of the cross of Espélugues situated around the Grotto of the Apparitions. A film by Laurent Jarneau --- ITALIANO Ogni anno, dal 1957, migliaia di zingari e dei nomadi si stanno radunando a Lourdes. Per molti, Lourdes è un luogo dove possono incontrare i santi (Maria, la madre di Gesù). Questo film mostra i pellegrini attraversare la Via Crucis delle Spelonche nell'immediata prossimità del Santuario. Il pellegrinaggio di Lourdes è un luogo dove gli zingari possono esprimere la loro fede. Un film di Laurent Jarneau.
VIA CRUCIS Station II from 14 brêves pour le Chemin de Croix
In the catholic Religion, the Path to the Cross counts 14 stations. I have decided to write a short music (60 to 120 s) for each station.
1st station has a 1/2 time signature .;. 5th is 5/4 ... 9th is 9/8 ...last one is 14/8.
This music is for the station N° 2.
via crucis a lourdes
statue in ghisa per la via crucis sul colle calvario , presso Santuario a Lourdes
VIA CRUCIS Station I from 14 brêves pour le Chemin de Croix
First of the 14 short pipe organ pieces written for the Path to the Cross by Jean-Paul Verpeaux.
Station N°1.
Performed on Kitchener 4D virtual organ.
première des 14 pièces brêves écrites paar J-Paul verpeaux pour le Chemin de Croix
Lourdes : 20 février 1858, la cinquième apparition
Pour chaque jour anniversaire d'une apparition à la Grotte, le Père Horacio Brito, le recteur des Sanctuaires de Lourdes, évoque la rencontre entre la Vierge Marie et Bernadette Soubirous. Une vidéo de L. Jarneau diffusée sur TV Lourdes pour le site officiel des Sanctuaires
VIA CRUCIS A LOURDES
10 FEBBRAIO 2009 Realizzata nella montagna nellimmediata prossimità del Santuario, la Via Crucis delle Spelonche ( Espélugues ) è una vera opera d'arte che si snoda lungo i suoi 1.500 metri. 15 stazioni decorate di 115 personaggi in ghisa di ferro patinato.
È stata realizzata tra il 1898 e il 1911 dalla casa Raffi di Parigi.
Lourdes 2007 - Via Crucis
6 de octubre.- Recorrimos el precioso Via Crucis que se extiende frente al Santuario
stations of the cross.mpg
For people who want to meditate on Christ's Passion. Images are from the way of the cross in Lourdes
Chemin de Croix du Vendredi Saint Toulon Live 2013 Partie N°1
Chemin de Croix du Vendredi Saint Toulon Live 2013 Partie N°1
Stations Of the Cross 2009(french Version)
French version of the 2009 station of the cross a Film with voice over from bible verses.Community from st camillus & Our lady of sorrow parish in Silver spring MD.a Tchanque Media Productions Film by Stephane Tchanque.
ODA - Lourdes 2008 (video) D
Quarta parte del video del pellegrinaggio a Lourdes organizzato dalla parrocchia Beata Vergine Maria Regina e dalla parrocchia San Sebastiano Martire di Arbus
Gardeners Rosebush - I Gardinieri del Roseto - Les Jardiniers de l'Eglantier
ENGLISH The gardeners of the sanctuary take care of the rosebush that grows at the foot of the statue of Our Lady of Lourdes. A film by Laurent Jarneau for lourdes-france.org
ITALIANO I giardinieri del santuario prendersi cura del rosito che crescono ai piedi della statua della Madonna di Lourdes.
FRANCAIS Les jardiniers du sanctuaire prennent soin de l'églantier qui pousse au pied de la statue de Notre Dame de Lourdes.
Chemin de Croix du Vendredi Saint Toulon Live 2013 Partie N°2
Chemin de Croix du Vendredi Saint Toulon Live 2013 Partie N°2
Chemin de Croix
Fin du Chemin de croix en la Cathédrale Saint Jean-Baptiste de Perpignan, par l'Archiconfrérie de la Sanch.
Avec Saint François de Paul, protecteur de la Ville (02/04 fête du saint)
Vendredi saint à Jérusalem: la Via Cruc
Une foule de pèlerins, de chrétiens locaux et de religieux a marché la Via Crucis sur les pas de Jésus en ce Vendredi Saint.
Words at War: Barriers Down / Camp Follower / The Guys on the Ground
Alfred Friendly (December 30, 1911 -- November 7, 1983) was an American journalist, editor and writer for the Washington Post. He began his career as a reporter with the Post in 1939 and became Managing Editor in 1955. In 1967 he covered the Mideast War for the Post in a series of articles for which he won the Pulitzer Prize for International Reporting in 1968. He is credited with bringing the Post from being a local paper to having a position of national prominence.
Friendly was born in Salt Lake City. After graduating in from Amherst College in 1933, he came to Washington, DC to look for work. A former professor who worked in the Commerce Department hired him, but his appointment to a high position at such a young age earned him criticism in the press and he resigned. For the next year he travelled the country in the middle of the Depression, eventually returning to become a reporter at the Washington Daily News, writing a column for government employees. Less than two years later he was hired to write the same kind of column for the Post, where he was soon assigned to cover war mobilization efforts and anti-war strikes.
When World War II broke out he entered the Army Air Force, rising to the rank of Major before leaving in 1945. While in the military he was involved in cryptography and intelligence operations, finally becoming the second in command at Bletchley Park, and the highest ranking American officer there. After the war he remained in Europe as press aide to W. Averell Harriman supervisor of the Marshall Plan.
A year later he returned to Washington and to the Post, where he became assistant managing editor in 1952 and managing editor in 1955. In 1966 he became an associate editor and a foreign correspondent based out of London. Hearing rumors of war in 1967 he headed to the Middle East where he was present throughout the 1967 War and wrote his series of award winning articles. He retired from the Post in 1971, though he continued writing occasional editorials and book reviews.
During his retirement he wrote several books, and after his death the Alfred Friendly Foundation was established. It administers the Alfred Friendly Press Fellowships to bring foreign journalists to the United States for internships at prominent newspapers. The Archives and Special Collections at Amherst College holds a collection of his papers.
Bill Schnoebelen - Interview with an ex Vampire (7 of 9) - Multi - Language
Part 7 of the most in depth information on vampires out there. There are vampire clubs where wannabe yuppies drink each other's blood and wear black and talk about the Lessor Keys of Solomon.
One detail is that the fangs actually grow out and it's mostly and automatic response.
Free Truth Productions
The Truth is still weird...
freetruthproductions.com
Languages
Afrikaans
አማርኛ
العربية
Azərbaycanca / آذربايجان
Boarisch
Беларуская
Български
বাংলা
བོད་ཡིག / Bod skad
Bosanski
Català
Нохчийн
Sinugboanong Binisaya
ᏣᎳᎩ
Corsu
Nehiyaw
Česky
словѣньскъ / slověnĭskŭ
Cymraeg
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Esperanto
Español
Eesti
Euskara
فارسی
Suomi
Võro
Français
Frysk
Gàidhlig
Galego
Avañe'ẽ
ગુજરાતી
هَوُسَ
Hawai`i
עברית
हिन्दी
Hrvatski
Krèyol ayisyen
Magyar
Հայերեն
Bahasa Indonesia
Igbo
Ido
Íslenska
Italiano
日本語
Basa Jawa
ქართული
Қазақша
ភាសាខ្មែរ
ಕನ್ನಡ
한국어
Kurdî / كوردی
Коми
Kırgızca / Кыргызча
Latina
Lëtzebuergesch
ລາວ / Pha xa lao
Lazuri / ლაზური
Lietuvių
Latviešu
Malagasy
官話/官话
Māori
Македонски
മലയാളം
Монгол
Moldovenească
मराठी
Bahasa Melayu
bil-Malti
Myanmasa
नेपाली
Nederlands
Norsk (bokmål / riksmål)
Diné bizaad
Chi-Chewa
ਪੰਜਾਬੀ / पंजाबी / پنجابي
Norfuk
Polski
پښتو
Português
Romani / रोमानी
Kirundi
Română
Русский
संस्कृतम्
Sicilianu
सिनधि
Srpskohrvatski / Српскохрватски
සිංහල
Slovenčina
Slovenščina
Gagana Samoa
chiShona
Soomaaliga
Shqip
Српски
Sesotho
Basa Sunda
Svenska
Kiswahili
தமிழ்
తెలుగు
Тоҷикӣ
ไทย / Phasa Thai
Tagalog
Lea Faka-Tonga
Türkçe
Reo Mā`ohi
Українська
اردو
Ўзбек
Việtnam
Хальмг
isiXhosa
ייִדיש
Yorùbá
中文
isiZulu
中文(台灣)
tokipona
Afrikaans: vampier
Arabic: رعب
Azerbaijani: vampir
Belarusian: вампір
Bulgarian: вампир
Bengali: রক্তচোষা
Bosnian: vampir
Catalan: vampir
Cebuano: vampire
Czech: upír
Welsh: vampire
Danish: vampyr
German: Vampir
Greek: βρυκόλακας
English: vampire
Esperanto: vampire
Spanish: vampiro
Estonian: vampiir
Basque: banpiroa
Persian: خون آشام
Finnish: vampyyri
French: vampire
Irish: vampire
Galician: vampiro
Gujarati: વેમ્પાયર
Hausa: vampire
Hindi: पिशाच
Hmong: vampire
Croatian: vampir
Haitian Creole: vanpir
Hungarian: vámpír
Armenian: վամպիր
Indonesian: vampir
Igbo: vampire
Icelandic: vampíru
Italian: vampiro
Hebrew: ערפד
Japanese: 吸血鬼
Javanese: vampir
Georgian: vampire
Kazakh: вампир
Khmer: បិសាច
Kannada: ರಕ್ತಪಿಶಾಚಿ
Korean: 흡혈귀
Latin: vampire
Lao: vampire
Lithuanian: vampyras
Latvian: vampīrs
Malagasy: Vampire
Maori: vampire
Macedonian: вампир
Malayalam: വാമ്പയർ
Mongolian: цус сорогч
Marathi: पिशाच
Malay: Pontianak
Maltese: vampir
Myanmar (Burmese): သွေးစုပ်ဖုတ်ကောင်
Nepali: पिशाच
Dutch: vampier
Norwegian: vampyr
Chichewa: vampire
Punjabi: ਪਿਸ਼ਾਚ
Polish: wampir
Portuguese: vampiro
Romanian: vampir
Russian: вампир
Sinhala: වැම්පයර්
Slovak: upír
Slovenian: vampir
Somali: vampire
Albanian: vampir
Serbian: вампире
Sesotho: moferefere
Sundanese: vampir
Swedish: vampyr
Swahili: vampire
Tamil: காட்டேரி
Telugu: పిశాచ
Tajik: vampire
Thai: แทตย์
Filipino: vampire
Turkish: vampir
Ukrainian: вампір
Urdu: ویمپائر
Uzbek: vampire
Vietnamese: ma cà rồng
Yiddish: וואַמפּיר
Yoruba: vampire
Chinese: 吸血鬼
Chinese (Simplified): 吸血鬼
Chinese (Traditional): 吸血鬼
Zulu: i-vampire
General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) and North American Free Trade Agreement (NAFTA)
The General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) is a multilateral agreement regulating international trade. According to its preamble, its purpose is the substantial reduction of tariffs and other trade barriers and the elimination of preferences, on a reciprocal and mutually advantageous basis.
It was negotiated during the UN Conference on Trade and Employment and was the outcome of the failure of negotiating governments to create the International Trade Organization (ITO). GATT was signed in 1947 and lasted until 1993, when it was replaced by the World Trade Organization in 1995. The original GATT text (GATT 1947) is still in effect under the WTO framework, subject to the modifications of GATT 1994.
The Uruguay Round began in 1986. It was the most ambitious round to date, hoping to expand the competence of the GATT to important new areas such as services, capital, intellectual property, textiles, and agriculture. 123 countries took part in the round. The Uruguay Round was also the first set of multilateral trade negotiations in which developing countries had played an active role.
Agriculture was essentially exempted from previous agreements as it was given special status in the areas of import quotas and export subsidies, with only mild caveats. However, by the time of the Uruguay round, many countries considered the exception of agriculture to be sufficiently glaring that they refused to sign a new deal without some movement on agricultural products. These fourteen countries came to be known as the Cairns Group, and included mostly small and medium sized agricultural exporters such as Australia, Brazil, Canada, Indonesia, and New Zealand.
The Agreement on Agriculture of the Uruguay Round continues to be the most substantial trade liberalization agreement in agricultural products in the history of trade negotiations. The goals of the agreement were to improve market access for agricultural products, reduce domestic support of agriculture in the form of price-distorting subsidies and quotas, eliminate over time export subsidies on agricultural products and to harmonize to the extent possible sanitary and phytosanitary measures between member countries.
In 1993, the GATT was updated (GATT 1994) to include new obligations upon its signatories. One of the most significant changes was the creation of the World Trade Organization (WTO). The 75 existing GATT members and the European Communities became the founding members of the WTO on 1 January 1995. The other 52 GATT members rejoined the WTO in the following two years (the last being Congo in 1997). Since the founding of the WTO, 21 new non-GATT members have joined and 29 are currently negotiating membership. There are a total of 155 member countries in the WTO, with Montenegro and Samoa being new members as of 2012.
Of the original GATT members, Syria and the SFR Yugoslavia has not rejoined the WTO. Since FR Yugoslavia, (renamed to Serbia and Montenegro and with membership negotiations later split in two), is not recognised as a direct SFRY successor state; therefore, its application is considered a new (non-GATT) one. The General Council of WTO, on 4 May 2010, agreed to establish a working party to examine the request of Syria for WTO membership. The contracting parties who founded the WTO ended official agreement of the GATT 1947 terms on 31 December 1995. Serbia and Montenegro are in the decision stage of the negotiations and are expected to become the newest members of the WTO in 2012 or in near future.
Whilst GATT was a set of rules agreed upon by nations, the WTO is an institutional body. The WTO expanded its scope from traded goods to include trade within the service sector and intellectual property rights. Although it was designed to serve multilateral agreements, during several rounds of GATT negotiations (particularly the Tokyo Round) plurilateral agreements created selective trading and caused fragmentation among members. WTO arrangements are generally a multilateral agreement settlement mechanism of GATT.