Odon, tressages d'éternité
Les tressages majestueux, tournoyants et flamboyants d'Odon trouvent dans l'église et les salles capitulaires de Brou un parfait écrin, en symbiose avec les voûtes, les nervures et les vitraux de l'architecture médiévale. Du 19 octobre 2012 au 20 février 2013 au Monastère royal de Brou à Bourg-en-Bresse (Ain)
Erica Papillion-Posey | La Chanson du Vannier from 6 Duos Pour Voix Égales
From Voix de la Dame featuring:
Erica Papillion-Posey, mezzo soprano
with
Oaklea Rowe, soprano
Mila Startseva, piano
Music by César Franck (1822-1890)
Libretto by André Theuriet (1833-1907)
Brins d'osier, brins d'osier,
Courbez-vous assouplis sous les doigts du vannier.
Vous serez le grand van où la fermière alerte
Fait bondir le froment qu'ont battu les fléaux,
Tandis qu'à ses côtés des bandes de moineaux
Se disputent les grains dont la terre est couverte.
Lorsque s'empourpreront les vignes à l'automne
Lorsque les vendangeurs descendront des coteaux,
Brins d'osier, vous lierez les cercles des tonneaux
Où le vin doux rougit les douves et bouillonne.
Brins d'osier, vous serez la cage où l'oiseau chante,
Et la nasse perfide au milieu des roseaux,
Où la truite qui monte et file entre deux eaux,
S'enfonce, et tout à coup se débat frémissante.
English translation:
Strands of wicker, wicker strands
Bend your fingers relaxed under the basket maker.
You will be the large farm where the van alert
What have boosted wheat beat the plagues,
While at his side bands of sparrows
Compete for grain with the ground is covered.
When is empourpreront vines in the fall
When the pickers descend from the hills,
Wicker strands, you bind circles barrels
Where the sweet wine colored flukes and bubbly.
Wicker strands, you will be the cage where the bird sings,
And the treacherous trap among the reeds,
Where trout rising and mid-water line,
Sinks, and suddenly simmering debate.
Contact info.:
-epapillionposey.com
-facebook.com/ericapapillionposey
-twitter.com/epapillionposey
-instagram | epapillionposey
-bookings | +1 800 686 8748