【K】China Travel-Shanghai[중국 여행-상하이]루쉰 공원/Lu Xun Park/Patriot/YunBongGil
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
공원 역시 늘 중국 사람들이 모이는 곳이다. 특히 사람들이 함께 춤을 추는 건 중국 어디를 가나 흔히 볼 수 있는 풍경이다. 갑자기 내리는 비. 점점 거세진다. 나는 비를 피할 곳을 찾았다. 그런데 사람들이 뭔가를 구경하고 있다. “뭐라고 쓰시는 거예요?” “‘윤봉길 의사를 영원히 기념하겠다’고 쓰고 있어요” 다들 신기한 표정. “한글은 어디서 배웠어요?” “혼자 공부했어요. 독학한 거죠. 한국인들이 이 공원의 윤봉길 기념관을 많이 오는 걸 봤어요. 그래서 윤봉길 의사의 영웅적인 행동을 알리고 싶었어요” 물로 글씨를 쓰고 있다. “뭐 쓰고 있는 거예요?” “한국에 관한 글이에요. 한국이 승리했다고요” 알고보니 루쉰공원의 예전 이름은 홍커우공원. 윤봉길 의사가 의거를 행했던 곳이다. “윤봉길 의사를 진심으로 존경해요. 그의 정신을요. 손자도 윤봉길 기념관에 데리고 갔어요. 그를 한국의 의사라고 소개하면서 그의 정신을 기리러 자주 보러 와야 한다고 얘기했어요”
[English: Google Translator]
The park is also a place where Chinese people gather. Especially when people dance together, it is a common sight to go anywhere in China. Suddenly falling rain. More and more. I found a place to avoid the rain. But people are watching something. What do you write? Yun Bong-gil is going to commemorate his doctor forever. Where did you learn Hangul? I studied alone. I was self-taught. I saw many Koreans come to the Yunbonggil Memorial Hall of this park. So I wanted to let Yun Bong Gil know about heroic behavior. I'm writing in water. What are you writing? It's about Korea. Korea was victorious. As you can see, the former name of Lu Xun Park is Hong Kong Park. Yoon Bong-gil was the doctor's office. I honestly respect your doctor. His spirit. My grandson also took me to Yun Bong Gil Memorial Hall. I introduced him as a Korean doctor and told him that I should come to see him often.
[China: Google Translator]
公园也是中国人聚集的地方。特别是当人们一起跳舞时,去中国的任何地方都很常见。突然下起了雨。越来越多。我找到了一个避雨的地方。但人们正在看东西。 “你写的是什么?”“”Yun Bong-gil将永远纪念他的医生。“ “你在哪里学习韩语?”“我一个人学习。我是自学成才的。我看到很多韩国人来到这个公园的Yunbonggil纪念馆。所以我想让Yun Bong Gil了解英雄行为。“我正在用水写作。 “你在写什么?”“这是关于韩国的。韩国取得了胜利。“正如你所看到的,鲁迅公园的前名是香港公园。 Yoon Bong-gil是医生的办公室。 “老实说,我尊重你的医生。他的精神。我的孙子还带我去了Yun Bong Gil纪念馆。我介绍他是一名韩国医生并告诉他我应该经常来看他
[Information]
■클립명: 아시아-37-중국27-03 윤봉길 의사의 의거지 루쉰 공원
■여행, 촬영, 편집, 원고: 구상모 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2019년 2월February
[Keywords]
공원/광장,park, square,아시아Asia중국China中國구상모20192월상하이Shanghai上海市상해February걸어서 세계속으로
Shaoxing Opera (绍兴 剧) performance in Taipei, Taiwan
An opera troupe from Shaoxing (绍兴/紹興) in Zhejiang province (浙江省), China (中国/中國) presents opera renditions of popular Chinese folk tales during the 8th Taiwan-Jejang Cultural Festival (Shau Shing Culture Festival) at National Dr. Sun Yat-sen Memorial Hall (國立國父紀念館) in Taipei City (臺北市/台北市), Taiwan (臺灣/台灣) on Tuesday, June 10, 2014.
Shaoxing has long been a hotbed of Chinese cultural activity, producing such luminary figures as Wang Xizhi, Zhou Enlai, Lu Xun, and Cai Yuanpei. Its local variety of Chinese opera sung in the local dialect and known as Shaoxing opera (绍兴剧) or Yue Ju (越剧) is second in popularity only to Peking or Beijing opera (京剧/京劇). Notable actors of Yue Ju are Yuan Xuefen (袁雪芬), Wang Wenjuan (王文娟), Fu Quanxiang (傅全香), Lu Ruiying, Zhang Yunxia, Jin Caifeng, Qi Yaxian, Bi Chunfang, Fan Ruijuan, Yin Guifang, Xu Yulan, Lu Jinhua, Zhu Shuizhao and Zhao Zhigang, among others.
Yue Ju opera was founded around 1906 in Shengzhou in Zhejiang province. It is highly popular in Zhejiang, Shanghai, Jiangsu and Fujian, while its audiences are all over China and Chinese-speaking regions around the world.
National Dr. Sun Yat-sen Memorial Hall address: No.505, Sec.4, Ren-ai Rd., Taipei 110, Taiwan
Website:
Journey to the West (The Monkey King) - Shaoxing Opera (绍兴 剧)
An opera troupe from Shaoxing (绍兴/紹興) in Zhejiang province (浙江省), China (中国/中國) presents 'Journey to the West' (西遊記/西游记/Xī Yóu Jì) featuring Sun Wukong the Monkey King (孙悟空/孫悟空) during the 8th Taiwan-Jejang Cultural Festival (Shau Shing Culture Festival) at National Dr. Sun Yat-sen Memorial Hall (國立國父紀念館) in Taipei City (臺北市/台北市), Taiwan (臺灣/台灣) on Thursday, June 12, 2014.
'Journey to the West' is a Chinese novel published in the 16th century (c. 1592) during the Ming Dynasty (明朝/大明帝国/大明帝國) and attributed to Wu Cheng'en (吴承恩/吳承恩). It is one of the Four Great Classical Novels (四大名著) of Chinese literature. In English-speaking countries, the work is widely known as Monkey, the title of Arthur Waley's popular abridged translation.
The novel is an extended account of the legendary pilgrimage of the Tang dynasty (唐朝) Buddhist monk Xuanzang (Hsuan-tsang/玄奘) who traveled to the Western Regions (Xiyu/Hsi-yu/西域) , that is India to obtain sacred texts (sūtras) and returned after many trials and much suffering. It retains the broad outline of Xuanzang's own account, Great Tang Records on the Western Regions (Xiyu/Hsi-yu/西域) but the Ming dynasty novel adds elements from folk tales and the author's invention, that is, that the Buddha gave this task to the monk and provided him with three protectors who agree to help him as an atonement for their sins. These disciples are Sun Wukong (the Monkey King/孙悟空/孫悟空/Tôn Ngộ Không/เห้งเจีย/行者/손오공/そん ごくう/Sun Gokong/Sun Go Kong), Zhu Bajie or Zhu Wuneng (猪八戒/豬八戒/Pigsy/Pig), and Sha Wujing (沙悟净/沙悟凈), together with a dragon prince who acts as Xuanzang's steed, a white horse.
Sun Wukong, the Monkey King is the main character in Journey to the West. Sun Wukong is also found in many later stories and adaptations. In the novel, he is a monkey born from a stone who acquires supernatural powers through Taoist practices. After rebelling against heaven and being imprisoned under a mountain by the Buddha, he later accompanies the monk Xuanzang on a journey to retrieve Buddhist sutras from India.
Shaoxing has long been a hotbed of Chinese cultural activity, producing such luminary figures as Wang Xizhi, Zhou Enlai, Lu Xun, and Cai Yuanpei. Its local variety of Chinese opera sung in the local dialect and known as Shaoxing opera (绍兴剧) or Yue Ju (越剧) is second in popularity only to Peking or Beijing opera (京剧/京劇). Notable actors of Yue Ju are Yuan Xuefen (袁雪芬), Wang Wenjuan (王文娟), Fu Quanxiang (傅全香), Lu Ruiying, Zhang Yunxia, Jin Caifeng, Qi Yaxian, Bi Chunfang, Fan Ruijuan, Yin Guifang, Xu Yulan, Lu Jinhua, Zhu Shuizhao and Zhao Zhigang, among others.
Yue Ju opera was founded around 1906 in Shengzhou in Zhejiang province. It is highly popular in Zhejiang, Shanghai, Jiangsu and Fujian, while its audiences are all over China and Chinese-speaking regions around the world.
National Dr. Sun Yat-sen Memorial Hall address: No.505, Sec.4, Ren-ai Rd., Taipei 110, Taiwan
Website:
Journey to the West, 西遊記, 西游记, Xī Yóu Jì, Sun Wukong, Monkey King, 孙悟空, 孫悟空, Xuanzang, Hsuan-tsang, 玄奘, Wu Cheng'en, 吴承恩, 吳承恩, 绍兴剧, 越剧, 越劇, Hakkas, Dance, musical, 客家人, 台湾, 中国, 原住民, 中国, 中國, Liang Shanbo Zhu Yingtai, 梁山伯与祝英台, Li Wa, 李娃传, Du Shiniang, 杜十娘, Shaoxing Opera, performance, troupe 紹興, Zhejiang province, 浙江省, China, 中国, 中國, Chinese, folk tales, Taiwan-Jejang Cultural Festival, Shau Shing Culture, National Dr. Sun Yat-sen Memorial Hall, 國立國父紀念館, Taipei City, 臺北市, 台北市, Taiwan, 臺灣, 台灣, 2014, 京剧, 京劇, 袁雪芬, 王文娟, 傅全香, Shengzhou, Shanghai, Jiangsu, Fujian