Seishun Buta Yarou (Aobuta) Private Guided Tour in Fujisawa & Enoshima
Looking for a day trip from Tokyo to Kamakura? Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai (Seishun Buta Yarou, or Aobuta) is set in Kamakura's iconic Fujisawa and Enoshima, with famous scenes dotted along the Enoshima Enoden Railway line. Kamakura is a very popular day-trip destination from Tokyo, all year round.
The Anime Tourism Association and otomo have partnered up offering private tours for anime pilgrimage sites via the Japan Walker website (link below). This is an exciting opportunity for anime fans to see the real life locations the anime is set in, AND do some sightseeing around famous landmarks. In addition to visiting the pilgrimage sites, enjoy local eats and enjoy the scenery of the beautiful town from the observatory on Enoshima island. Not only that, English speaking guides are available too! It doesn't get much better than this.
Besides Aobuta, there are two other tours being offered for Suzumiya Haruhi no Yuutsu (The Melancholy of Haruhi Suzumiya) in Kobe, and Hyouka in Takayama, Gifu Prefecture.
So what are you waiting for? Make your next Japan trip that extra memorable with these special private guide tours!
MORE INFORMATION (incl. bookings)
AIMI IKENAGA
Instagram: aimicat424
Twitter: @aimi424
#SeishunButaYarou #Aobuta #Kamakura
- - -
ABOUT US
The KON'CHA! team is a small crew of 4 people dedicated to showing you all the fun things you can see & do while on your trip in Japan! We try to feature unique experiences that you may only find on Japanese travel blogs and websites.
FACEBOOK
Rascal Does Not Dream of a Dreaming Girl Trailer
Based on Hajime Kamoshida’s best-selling light novel that explores the complexities of growing up in the modern age, the film picks up from where the immensely popular Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai TV series left off, as it unravels yet another peculiar case of the psychophysiological phenomenon known as the “puberty syndrome.”
Produced by CloverWorks (The Promised Neverland, PERSONA5 the Animation), the film is directed by Soichi Masui, with screenplay by Masahiro Yokotani (Free!, Re:ZERO – Starting Life in Another World – ), and character design by Satomi Tamura (Saekano: How to Raise a Boring Girlfriend, Kiznaiver) who also serves as chief animation director.
For more information, please visit:
STORY:
In Fujisawa, where the skies are bright and the seas glisten, Sakuta Azusagawa is in his second year of high school. His blissful days with his girlfriend and upperclassman, Mai Sakurajima, are interrupted with the appearance of his first crush, Shoko Makinohara. For reasons unknown, he encounters two Shoko-s: one in middle school and another who has become an adult.
As Sakuta finds himself helplessly living with the Shoko-s, the adult Shoko leads him around by the nose, causing a huge rift in his relationship with Mai.
In the midst of all of this, he discovers that the middle school Shoko is suffering from a grave illness and his scar begins to throb...
STAFF
Original Story: Hajime Kamoshida (Seishun Buta Yaro series published by Dengeki Bunko)
Original Illustrations: Keji Mizoguchi
Director: Soichi Masui
Screenplay: Masahiro Yokotani
Character Design/Chief Animation Director: Satomi Tamura
Prop Design: Akira Takata
Art Setting: Kazushi Fujii
Art Directors: Satoru Hirayanagi, Hisayo Usui
Color Design: Asuka Yokota
CG Director: Yusuke Noma
Director of Photography: Yoshihiro Sekiya
2D Design and Works/Special Effects: Saya Utsumi
Editing: Akinori Mishima
Sound Director: Yoshikazu Iwanami
Music: fox capture plan
Production: CloverWorks
Produced by: AOBUTA Project
CAST
Sakuta Azusagawa: Kaito Ishikawa
Mai Sakurajima: Asami Seto
Shoko Makinohara: Inori Minase
Tomoe Koga: Nao Toyama
Rio Futaba: Atsumi Tanezaki
Nodoka Toyohama: Maaya Uchida
Kaede Azusagawa: Yurika Kubo
Should You Watch Bunny Girl Senpai Movie? | Non Spoiler Anime Review
Bunny Girl Senpai Movie Review - Should You Watch Bunny Girl Senpai Movie? | Subscribe! 5+ Anime videos every week including indepth Anime Reviews! ????
▶▶
#BunnyGirlSenpai
#anime
#FoxenReview
Foxen dives into Bunny Girl Senpai Movie Review (aka Seishun buta yarou wa bunny girl senpai no yume wo minai movie)
Foxen Anime Review
-------------------------------------------------------------------------------
Support me going full-time on Patreon! ????
New Monthly Livestream $5 perk ★
►
----------------------------------------------------------------------------------
Follow Foxen Anime on Facebook & Twitter!
►►
►►
English Subtitles are added by me to all Anime videos! Enjoy ????
================================
Watch More Foxen Anime Videos ????
================================
Promare Trigger Anime Movie - Full Review
►►
Demon Slayer First Impression Review
►►
One Punch Man Season 2 Episode 1 Does It Suck?
►►
Your Favorite Anime Crossovered! Konosuba & ReZero RETURN! Isekai Quartet Episode 1
►►
Top 10 Upcoming Anime 2018 Sequels
►►
Top 10 BEST Anime 2018 Anime
►►
Mai Being Cute for 15 Minutes
Some of the clips might have a bit of lagged audio but it hasn’t affected all of them, thankfully. Some might also not be in chronological order. I don’t know why but it mixed everything up when I was editing it. Also, some of these scenes were when Doka was inside Mai’s body, but I included just because it was still technically Mai. Hope y’all enjoy!
USE CODE ITSANANIMETHING TO RECEIVE 10% OFF AT:
SUPPORT ITS AN ANIME THING ON KO-FI:
BLOG:
PODCAST:
INSTAGRAM:
TWITTER:
FACEBOOK:
Seishun Buta Yarou Series Image Song - Juvenile / MOSAIC.WAV (English sub)
Until I'm the only one in your eyes,
I'll keep shouting out my love.
==========
Juvenile (Voice Up for Seishun Buta Yarou) (ジュブナイル (Voice Up for 青春ブタ野郎)) / MOSAIC.WAV
From the image song album Seishun Buta Yarou wa Koisuru Gensoukyoku no Yume wo Minai (青春ブタ野郎は恋する幻想曲の夢を見ない). This album features a collection of songs for the Seishun Buta Yarou (青春ブタ野郎) series, or Aobuta (青ブタ) for short.
From the title of the song and a good chunk of the lyrics, it would seem that this is an image song of Sakuta, but the perspectives of a few other characters also come into play. For instance, the stanza before the first chorus seems to portray Kaede more than Sakuta. It would also seem that most or all of the second verse can be seen as being sung from Tomoe's perspective.
In the original Japanese lyrics, the subject in many of the lines are rather ambiguous, perhaps in order to portray the overall mood and theme of the series more than tell a single story from one character's perspective. It can also give the impression that Sakuta and many of the girls are linked together. In order to capture this feeling of the song, I've tried my best to keep my own detailed interpretation of the lyrics out of the translation. I do hope that I achieved this, and that you can have fun putting the pieces together as well.
I own just the translation!
DJP071059 Dampfloks in Japan steam train locomotive whistle à vapeur C56 kereta uap รถจักรไอน้ำ รถไฟ
The Japanese steam locomotive C5644 crosses with steam train on their journey to Senzu with blowing the whistle, powerful exhaust strokes and a splendid magnificent noise a bridge over the water sparsely filled Oi river between Aobe and Sakidaira stops, municipality Kawanehon. The excursion steams trains on the Oigawa railroad track as tourist magnet are generally well-taken and without reservation you won’t get a place for your railway trip through the beautiful countryside of the scenic and delightful valley between Shinkanaya and Senzu in Nippon.
Fahrplan Ausflug Dampfzug japanische Dampflokomotive C56-44 überquert mit Pfiff geräuschvolle Auspuffschläge Oi Fluss Brücke zwischen Haltepunkten. Dampfzüge in Japan Dampflok als Touristenmagnet generell gut gefüllt, ohne Reservierung kein Platz im Personenzug für Ihre Eisenbahn Fahrt Reise durch die herrliche Landschaft Oigawa Tal in Japan.
千頭への国鉄C56形蒸気機関車じょうききかんしゃを備えた2番目の観光乗客列車「SLかわね川根」がが橋を渡ります。橋はしは大井川の上、地方自治体川根本町崎かわねほんちょうれはにあります、日本静岡県しずおかけん青部駅あおべえきと崎平駅さきだいらえきの間。大井川本線おおいがわてつどうの蒸気列車は反対です、観光マグネットとしての蒸気快速列車は一般的によく取られている。予約なしでは、あなたの鉄道旅行のための場所を取得しません。この旅は千頭と新金谷の間の楽しい大井川谷の美しい田園地帯を通っています。鐵道快速列車 かいそくれっしゃ急行列車きゅうこうれっしゃ普通列車。
Train à vapeur régulier locomotive à vapeur japonaise traverse pont rivière Oi entre les arrêts municipalité Kawanehon. Trains à vapeur au Japon ligne de chemin de fer d‘Oigawa comme aimant touristique bien prises sans réservation aucune place voiture pour votre voyage ferroviaire à travers le beau paysage de la belle vallée.
Treno a vapore secondo orario locomotiva a vapore giapponese clacson tromba fischio attraversa un ponte sul fiume Oi tra le fermate a richiesta. Treni a vapore in Giappone strada ferrata ferrovia linea Oigawa magnete turistico sono ben occupati senza prenotazione non possibile ottenere posto carrozza per viaggio ferroviario attraverso bel paesaggio splendida valle.
Tren de vapor en horario locomotora de vapor japonesa bocina silbido cruza puente río Oi entre paradas ferrocarril en prefectura Shizuoka. Trenes de vapor en Japón línea ferroviaria Oigawa imán turístico bien llenos sin reserva no lugar en coche para viaje a través paisaje hermoso valle.
Trem a vapor japones locomotiva a vapor atravessa ponte sobre o rio Oi paradas paragens município Kawanehon. Trens a vapor no Japão lotados ímã turístico sem reserva não lugar vagões trem viagem ferroviária comboio através bela paisagem vale bonito.
spoorweg stoomlocomotief trein stoomtreinen in Japan reizigerstrein passagierstrein spoorwegrijtuig brug rivier
gufuknúin járnbrautarlest farþegi gufu lest fljót á brú dalur
Damptog i Japan
ånglok ångtåg tåg bro flod
veturi höyryveturi juna matkustajajuna silta joki
Japonijos garvežys keleivinis traukinys tiltas upė slėnis
Japonia rozkład jazdy pociąg parowy osobowy: japoński parowóz lokomotywa parowa parowoz przekroczył most rzeka w gminie między stacjami. Pociągi parowe jak magnes turystyczny są na ogół dobrze wypełnione. Bez rezerwacji nie dostaniesz miejsca podróż kolejowa wycieczka jazda koleją przez wspaniałej scenerii pięknego Oigawa dolinie pomiędzy.
Parní vlaky v Japonsku trať Oigawa osobní výletní vlak parní lokomotiva stanice zastávka most řeka
japonský parný rušeň osobný výletný turistický vlak Japonsko
Prema voznom redu. Putnički vlak japanska parna lokomotiva željeznički most Oi rijeke. Parni vlakovi su turistički magnet linija bez rezervacije putovanja prekrasnoj prirodi na divan dolini.
mozdony gőzmozdony személyvonat személyszállító vonat híd folyó
locomotivă cu abur tren de călători pasageri pod râu
Japonya buharlı lokomotif yolcu treni katarı köprü nehir
parovoz yo'lovchi poezd poesd sostav
Ιαπωνία επιβατηγό τρένο τραίνο με ατμομηχανή σιδηροδρομοι γέφυρα ποταμός
Япония жд Сидзуока префектура японский пассажирский паровой поезд паровоз скорый состав экспресс мост река Ои железная дорога линия Оигава. Паровые поезда туристические магниты станция Аобе Сакидайра город Каванехон. Бронирование сидячего места броня железнодорожная поездка путешествие через великолепные пейзажи красивая долина вокзал Шинканая и Сензу.
Паравыя цягніка ў Японіі, паравоз пасажырскі цягнік рака
парна локомотива путнички воз
Парни влакове в Япония, парен локомотив пътнически влак
паротяг пасажирський поїзд японські туристичні екскурсійні потяг міст рі́чка ріка́
зорчигчийн уурын галт тэрэг илчит уурын зүтгүүр гүүр Гол мөрөн
일본 증기 기관차 스팀 엔진 증기열차 스팀 기차 트레인 SL급행《가와네》 오이 강 다리를 건넌다 시즈오카 현 시정촌 가와네혼 정 의 오이가와 본선 여객열차 여행용 자석과 예약 없이 철도 여행 아오베 사키다이라 센즈 신카나야 사이의 유쾌한 오이 강 계곡의 아름다운 시골을.
ประเทศญี่ปุ่น จังหวัด ชิซุโอะกะ รถไฟสาย ทางรถไฟ บริษัทรถไฟ รถไฟไอน้ำ รถจักรไอน้ำ ญี่ปุ่น รถจักรไอน้ํา หัวจักรไอน้ํา รถไฟโดยสาร ขบวนรถด่วน สะพาน แม่น้ำ การเดินทาง ภูมิทัศน์
ក្បាលរថភ្លើងចំហុយ ជប៉ុន រថភ្លើង ដឹកអ្នកដំណើរ
Keretapi stim Jepun lokomotif wap
Perjalanan kereta api uap penumpang Jepang jembatan lembah sungai kota tempat magnet wisata pedesaan indah.
قطار البخار ياباني قاطرة بخارية البخار خط سكك حديد قطار الركاب جسر النهر نهر
קטר קיטור יפני רכבת נוסעים גשר נהר
【貨物列車】金谷駅と二ノ宮踏切の大迫力 今回はジョイント音がエグいスペシャル 疾風の貨物列車 全38本 Freight train of great power
今回は東海道線磐田駅近くの二ノ宮踏切と金谷駅で撮影した貨物列車です!
二ノ宮踏切の撮影は今年4回目です!ジョイント音お素晴らしい当場所では深夜の貨物列車の素晴らしいジョイント音が味わえます!
今回はジョイント音を重視してできるだけジョイント音が伝わりやすい角度での撮影となっています!
その為列車に向かって後追いの撮影が多くなっています!
金谷駅での撮影は3本のみですが山あいの場所にある当駅ならではの迫力ある映像です!
駅のすぐ西側は牧之原トンネルの抗口があり、トンネルから飛び出してくる列車を撮影できます!
なお今回は二ノ宮踏切の撮影は只今、お仕事で静岡県にいらしている鉄の箱さんと一緒に撮影できました!
また二人で撮影に行きたいです!
↓↓鉄の箱の貨物列車いろいろ動画↓↓
This time is a freight train taken at Ninomiya Railroad Crossing and Kanaya Station near Iwata Station on the Tokaido Line!
This is the 4th time this year for the Ninomiya railroad crossing! The joint sound is great. You can enjoy the wonderful joint sound of late-night freight trains!
This time, focusing on the joint sound, it has been shot at an angle where the joint sound can be transmitted as easily as possible!
Therefore, there are many follow-up shots toward the train!
Although there are only three shots at Kanaya Station, this is a powerful video unique to this station in the mountains!
Immediately west of the station is the entrance to Makinohara Tunnel, where you can take pictures of trains popping out of the tunnel!
This time, I was able to shoot the Ninomiya railroad crossing together with the iron box that is coming to Shizuoka Prefecture at work!
I want to go shooting again!
↓ ↓ Various videos of iron box freight trains ↓ ↓
チャンネル登録お願いします。
こちらのブログチャンネルも登録お願いします。
23ちゃんのTwitter(あまり更新できていません)
【当チャンネルおすすめ動画】
その1【貨物列車】 Nゲージ 再現&モデル実写集
その2【新幹線】通過・到着・発車 熱海駅 SHINKANSEN ATAMI STATION
その3
【貨物列車】60レ 島本駅通過,14,03,18 Japan JR Freight Train
その4
【貨物列車】1050レ THE BEST
その5
【貨物列車】2017年9月19日 全5本
【その他のおすすめ動画】
その1 あつたか鉄道チャンネル atsutaka2012様の動画
4時半だョ!高速貨物列車全員集合! M250 EF66 EF200 EF210 EF510
その2 鉄の箱の貨物列車いろいろ動画様の動画
2017,7,19 貨物列車 いろいろいっぱい18本 夏空に響くモーター音とエンジン音‼重厚なジョイント音を奏でる貨物列車たち DF200-116無動回送あり‼
その3 貨物列車まとめ動画様の動画
2014.8.30 (土) 貨物列車のすごいジョイント音! EH500金太郎 爆走編
【当チャンネルのおすすめ再生リスト】
過去のまとめてシリーズ
過去の新幹線
過去の1050レ
使用カメラ SONY HDR-CX-590
編集ソフト Final Cut Pro X
Go Pro hero7
iPhone XS Max
#貨物列車 #ジョイント音 #疾風の貨物列車
次回の動画もよろしくお願いします。
今回もご視聴ありがとうございました。
As for the next animation thanking you in advance.
tank you for the seeing and hearing
Hestia - Characters That Share the Same Voice Actress with Hestia from DanMachi
Hestia - DanMachi / Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka / Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? (ヘスティア - ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか)
Voice Actress : Inori Minase (水瀬 いのり)
Popular Other Roles:
- Rem (Re:Zero)
- Itsuki Nakano (Go-Toubun no Hanayome)
- Chino Kafuu (Gochuumon wa Usagi desu ka?)
- Shouko Makinohara (Seishun Buta Yarou wa Bunny Girls Senpai no Yume wo Minai)
DJP070997 Steam trains in Japan Oigawa locomotiva a vapor 蒸気機関車 C5644 大井川鉄道本線 증기 기관차
The Japanese steam locomotive C56-44 drives with its well-taken passenger and express excursion train 101 “SL Kawane” and its support at the rear, the electric locomotive E101, on the Oigawa main route northwards to Senzu through the urban area of Shimada. Even if the weather is bad and cloudy, the flooding in the fields are intent, since rice is cultivated there. The road directly parallel to the railway line is the national road 473 with an interchange to the toll free highway 1.
大井川本線静岡県島田市島: 観光列車「SLかわね」。大井川鉄道では日本蒸気機関車C5644や乗客列車101が運転ししずおかけんしまだしの都市部を通っていますは北に千頭に向かって。後部でサポートされている電気機関車E101。たとえ天気が悪く曇っていても、畑での洪水は意図的です、そこでは米が栽培されているため。国道473ランは直接鉄道線に平行です。おおいがわ鐵道てつどう、国鉄C56形じょうききかんしゃ、川根、快速列車かいそくれっしゃ用特急車特別急行列車きゅうこうれっしゃエクスプレス
Japanische Dampflokomotive fährt nordwärts gut besetzter Dampfzug in Japan Schnellzug Personenzug Reise Ausflug Zug. Unterstützung am Zugschluss elektrische Lokomotive. Wetter schlecht, Überschwemmung in Feldern Absicht, im Stadtgebiet Reis Anbau. Straße parallel Eisenbahn Hauptstrecke Nationalstraße 473 mit Anschlussstelle Auffahrt mautfreie 1.
Locomotive à vapeur japonaise conduit avec train de voyageurs régulier bien pris et support ferroviaire arrière locomotive électrique sur la ligne principale du rivière Oigawa honsen vers le nord à travers la zone urbaine de ville. Temps dans Japon est mauvais et nuageux, inondations dans champs intention, riz y est cultivé. Rue parallèle ligne de chemin de fer route nationale 473 avec échangeur route 1 sans péage.
Treni a vapore in Giappone: treno passeggeri locomotiva a vapore giapponese nel traffico regolare. risaie
Locomotora de vapor japonesa conduce tren de pasajeros horario programado bien llano apoyo ferroviario cola locomotora eléctrica. Tiempo Japon es malo y nublado, inundaciones intencionales, arroz se cultiva zona urbana. Calle paralela línea principal carretera nacional 473 intercambio a 1 sin peaje.
Locomotiva a vapor japonesa C5644 conduz norte comboio de passageiros trem de excursão vagão carro carruagem vagões bem lotados apoio fundo locomotiva elétrica. Tempo Japão está mal e nublado, inundações campos são intencionais, arroz é cultivado área urbana da cidade. Rua diretamente paralela à linha ferroviária é a estrada nacional 473 intercâmbio para rodovia 1 sem pedágio.
일본 증기 기관차는 승객 여객열차을 SL급행《가와네》 타고 오이가와 본선 에서 시마다 의 도시 지역을 통해 센즈 까지 북쪽으로 드라이브합니다. 후방에서 전기 기관차를 지원합니다. 날씨가 나쁘고 흐린 경우에도 들판에서의 범람은 의도적 인 것입니다 쌀이 재배되기 때문에. 국가 도로 473 철도 라인에 직접 병렬로 실행됩니다. 수신자 부담 번호 1 로가는 인터체인지가 있습니다.
locomotief trein stoomlocomotieven Japans stoomtrein reizigerstrein.
damptog
järnväg lokomotiv ång tåg ånglok ris
Höyryjunat Japanissa linja matkustajajuna päälinja höyryveturi pikajuna
dzelzceļš tvaika lokomotīve pasažieru vilciens
garo traukiniai Japonijoje garvežys
Japonia kolej parowóz, Japoński pociąg osobowy parowy, japońska lokomotywa parowa.
Japonsko železnice, japonský osobní vlak, japonská parní lokomotiva
železničná trať parný rušeň výletný vlak
potniški vlak
parna lokomotiva putnički parni vlak riža
Japánban, japán gőzmozdony vonat személyvonat.
Japonia. Qyteti përmbytur fushat e orizit në një tren pasagjerësh që udhëtonte në Japoni me lokomotivë me avull orizi.
Japonia. Japonez tren de pasageri cu aburi, japoneză locomotivă.
hattı buharlı lokomotif yolcu treni katarı pirinç çeltik
temir yoʻl yaponiyalik parovoz yo'lovchi poezd poesd sostav guruch
Ιαπωνική τραίνο με ατμομηχανή επιβατηγό τρένο σιδηροδρομοι
იაპონია რკინიგზის ლოკომოტივის მატარებელი matarebeli
Япония железная дорога японский паровоз жд пассажирский поезд скорый состав экспресс рис заливное поле
японски пътнически влак парен локомотив ориз
Японія паротяг японський потяг пасажирський поїзд японські електровоз риж
Японы илчит уурын зүтгүүр зорчигчийн суудлын уурын галт тэрэг тутарга
जापान। शहर भाप इंजन के साथ जापान में यात्रा कर एक यात्री ट्रेन पर चावल के खेतों में पानी भर गया। रेल-इंजन रेलगाड़ीयॉ यात्री रेलवे मार्ग
ජපානය ජපන් වාෂ්ප ඇන්ජිම වාශ්ප එන්ජින් මගී දුම්රියක් දුම්රිය නගරාන්තර සීඝ්රගාමී
জাপান জাপানি বাষ্প লোকোমোটিভ বাষ্প রেল ইঞ্জিন রেলওয়ে রেলগাড়ি ট্রেন
蒸汽机车機車客車火车列车
ประเทศญี่ปุ่น จังหวัด ชิซุโอะกะ ชิมะดะ รถจักร รถจักรไอน้ำ ญี่ปุ่น รถจักรไอน้ํา หัวจักรไอน้ํา รถไฟ รถไฟไอน้ำ รถไฟโดยสาร ขบวนรถด่วน ตู้โดยสาร ข้าว ทุ่งข้าว ที่ถูกน้ำท่วม รถจักรไฟฟ้า
ជប៉ុន ក្បាលរថភ្លើងចំហុយ ក្បាលម៉ាស៊ីនចំហាយ ក្បាលរថភ្លើង រថភ្លើងដឹកអ្នកដំណើរ រថភ្លើង
Lokomotif uap Jepang dengan kereta api penumpang berjalan melalui daerah perkotaan Shimada utara. Bahkan jika cuaca buruk dan berawan, banjir di bidang berniat, karena beras dibudidayakan di sana. Jalan Nasional berjalan langsung sejajar dengan jalur utama Oigawa. Ada pertukaran dengan bebas pulsa.
اليابان محافظة شيزوؤكا مدينة شيمادا. قاطرة البخار اليابانية قاطرة بخارية الياباني. قطار البخا قطار الركاب القطارات أرز عربة الركاب مجال الأرز المغمورة بالمياه اه
ژاپن. لوکوموتیو بخار ژاپنی با قطار مسافربری سفر در شهرستان در زمینه برنج آب گرفتگی
جاپان, جاپانی بھاپ ریلوے انجن
יפן. קטר יפני עם רכבת נוסע נסיעה בעיר על המגרש האורז המוצף
DJP071905 Tourist Dampfzüge steam train Japan Oigawa 蒸気機関車の大井川鉄道線 parni vlak قطارات بخاريه קטר קיטור
The excursion Japanese tourist steam train „SL Kawane parni vlaky“ with steam locomotive C11-190 reaches the urban area of Shimada city on the Oi river main line, prefecture Shizuoka. Shitty weather in Japan and pouring rain don’t dissuade a railway spotter from leaving his saturated location in the rice field. A little patience is required before the object of desire, express train 102, follows with a 43-minute interval the first steam train with steam locomotive Thomas ahead on the Oigawa-Honsen. At the rear of the train assists the antique-looking electric japs loco E101 with additional power. Left to the tracks is national route 473.
Schittwetter strömender Regen wassergetränkter Standort im Reisfeld. Eisenbahnfotografen Enthusiast Geduld bevor Objekt der Begierde nach Fahrplan dampft Personenzug Zug Dampfzug japanische Dampflokomotive. Zugschluss antik anmutende E-Lok. Touristen Ausflugszug Expresszug Reise Stadtgebiet Eisenbahnlinie Strecke.
Temps pluie battante enthousiaste passionné ferroviaire position saturée champ de riz. Objet de désir train à vapeur Japon de voyageurs 102 locomotive à vapeur japonaise C11190 suit chemin de fer ligne principale rivière, assistance électrique antique puissance supplémentaire.
Tempo spaventoso pioggia torrenziale appassionato posizione imbevuta acqua campo di riso. Piccola pazienza oggetto desiderio treno a vapore giapponese passeggeri turistico locomotiva a vapore C11.190 linea principale Oigawa elettrica antica potenza aggiuntiva.
Tiempo zona urbana ciudad lluvia disuaden entusiasta fotógrafo ferroviario de abandonar ubicación inundada. Paciencia objeto de deseo trenes de vapor Japon turístico pasajeros llega locomotora de vapor despues primer tren de vapor línea valle río. Locomotora eléctrica antigua fuerza.
Tempo chuva torrencial não dissuadir fotografo ferroviário localização saturada campo de arroz. Paciência necessária objeto de desejo comboio trem a vapor Japão trens de passageiros excursão locomotiva a vapor japonesa trilho linha principal ferroviária rio Oi. Fim trem expresso auxilia elétrica antiga força adicional cidade estrada nacional.
Stoomtreinen
Damplok Damptog
Japanskt hemskt väder hällande regn vattenmättade plats risfältet. Tålamod önskarföremålets ångtåg turist utflykt persontåg passagerartåg regionaltåg snälltåg tidtabell Oigawabanan järnväg ånglo antika elektriska lokomotivet riksväg.
rautatie juna veturi japanilainen höyryveturi höyryjuna tankkiveturi matkustajajuna
paikallisjuna pikajuna riisi sää sade kenttä pelto tulva.
Jaapani aururong auruvedur
garo traukinys garvežys
Pociągi parowe Japonia obiekt pożądania kolejowy parowóz lokomotywa parowa parowoz tendrzak pociąg osobowy pospieszny pociag turystyczny pasażerski. Okropna pogoda i ulewny deszcz pozostawienia nasyconej pozycji w polu ryżu.
trať kolej špinavé počasí a těžký deště nasycené polohy v rýžovém poli železniční objeví touha výletní osobní japonský parní vlak parní lokomotiva tendrova
Parné vlaky Japonsko počasie a tažný dažde nasýtenú polohu v ryžovom poli objekt túžby parný rušeň osobný turistický výletný vlak
parna lokomotiva putnički ubrzani parni vlak
vasút vonal szertartályos gőzmozdonnyal Japánban mozdony személyvonat személyszállító vonat utazás rizs időjárás eső mező elárasztott.
calea ferată tren de călători pasageri locomotivă cu abur vremea groaznică ploaia torențială orez
Japonya demir yolu ulaşımı buharlı trenleri treni buharlı lokomotif yolcu katarı pirinç çeltik hava yağmur tarla taşkın.
Parovoz yo'lovchi poezdi
Япония паровые поезда жд железная дорога линия Оигава дерьмовая погода проливной дождь дождливый энтузиаста влажное место рис заливное поле терпения требуется объект желания паровой поезд СЛ Каване пассажирский состав японский паровоз танк-паровоз.
паравоз пасажырскі цягнік
парна локомотива путнички воз
парен локомотив пътнически влак
паротяг туристичні пасажирський поїзд
илчит тэрэгт уурын зүтгүүр зорчигчийн суудлын галт тэрэг тутарга.
日本の非常に悪天候と雨が降っても、鉄道写真が田んぼの中の飽和地を離れるのを断ることはできません。少しの忍耐が必要です。後ろに欲望の対象、タンク機関車大井川鐵道でC11形蒸気機関車190のある乗客列車「SL川根かわね路号」、が乗る前に、最初の蒸気観光列車後、蒸気機関車トーマスのある、おおいがわほんせんで。古風な電気機関車E101を追加の力でアシストします。普通列車急行列車快速列車、急行列車は既に静岡県しずおかけんは島田市しまだしの都市部に達しており。直接西に位置する鉄道線の後ろに国道473号線があります。大井川鉄道おおいがわてつどう。じょうききかんしゃ、きゅうこうれっしゃ、かいそくれっしゃ。
일본의 불쾌한 날씨와 쏟아지는 비가 철도 매니아가 자신의 포화 된 위치를 논에서 떠나는 것을 단념시키지 않습니다. 욕망의 대상이 다가 오기 전에 약간의 인내가 필요합니다. 탱크식 증기 기관차 골동품 전기 기관차가 달린 SL급행《가와네》 여객열차 급행열차는 오이가와 본선. 기차는 이미 시마다의 도시, 시즈오카 현, 지역에 도착합니다 국가 도로 473.
ประเทศญี่ปุ่น ทางรถไฟ รถจักรไอน้ำ ญี่ปุ่น รถจักรไอน้ํา รถไฟ หัวจักรไอน้ํา รถไฟโดยสาร เทฝน ลมมรสุม สภาพอากาศ ข้าว ทุ่งข้าว
Cuaca buruk dan hujan lebat tidak menghalangi penggemar untuk meninggalkan lokasi jenuh di sawah. kesabaran objek keinginan kereta uap penumpang lokomotif uap Jepang jalan nasional jalur.
Kereta api wap Jepun
لوکوموتیو بخار ژاپنی قطار آبوهوا باران
سكة حديد قطارات بخاريه قطار البخار الياباني قاطرة البخار اليابانية قطار الركاب نقل المسافرين الطقس المطر الحقل غمرت
רכבת נוסעים קטר קיטור יפני מזג האוויר גשם
くし猿根津PV 130510
5月10日に行った。くし猿根津店。この店のOPENでたまたま隣り合わせて以来、2か月に1回のペースで食べ歩くKST会(上別府、白石、高木)をつくり。この日は、我々が出会ったくし猿根津店の全レギュラーメニューを3人で制覇しようと白石先輩が提案しやって来たのだった。
忙しくてやっと編集したのだが、大分時間がたってしまった。くし猿根津店のみんな!ゴメン!m(__)m遅くなったUPしたぜ!おいしかったZ(ぜーと)!
ホンダジェット、国内発の試乗会
日本で受注を始めたホンダの小型ビジネスジェット機「ホンダジェット」の国内初の報道機関向け試乗会が7月5日、富士山静岡空港(静岡県牧之原市)であった。昨年の出荷数が世界一となり好調だが、市場が成熟していない日本でも飛躍できるのか。
DJP071020 Japan steam train kereta uap api Jepang buharlı lokomotif wap Jepun C5644 Oigawa 機関車の大井川本線
Steams train in Japan: second kereta uap excursion train, carried by steam locomotive C56-44, drove punctually on the Oigawa line while the weather cloud disappeared with delay. Fortunately, the green tea field in Fukuyo, city of Shimada, wasn’t harvested, naked and shaved, it forms a beautiful rich green foreground. The tea-farmer had pity with the railway photographer and stopped his activities. At time of video recording, I was no longer standing in the poison cloud and no awful noise from the diesel engine with which the Japanese farmer operated its pesticide sprayer.
Ausflugs-Zug 102, japanische Dampflokomotive C5644, Oigawa-Eisenbahn-Strecke. Dampfzug ohne Verspätung durch Feld grüner Tee, glücklicherweise in Blickrichtung nicht abgeerntet, nackt und kahlgeschoren. Tee-Bauer Erbarmen mit Eisenbahnfotograf, stellt Aktivitäten vor Durchfahrt Reise Zug Personenzug ein. Stehe nicht in Giftwolke, kein Lärm Dieselmotor der Pestizid-Spritze.
本静岡県しずおかけん島田市しまだし福用駅ふくようえき: 乗客列車「SLかわね川根」国鉄C56形蒸気機関車じょうききかんしゃが時間通りに運転された大井川本線おおいがわてつどう。視野方向の茶畑は収穫されず。緑茶りょくちゃプランテーション農家さんは鉄道写真家に同情を持っていました。彼は電車が通過する直前に彼の活動を止めた。録音のときに、私はもは農薬雲に立っていませんでした。ビデオでは、農家が農薬霧吹き操作したディーゼルエンジンからの騒いではありません。
SL大井川通過鐵道てつどう快速列車 かいそくれっしゃ急行列車 きゅうこうれっしゃ観光列車。
Le deuxième train à vapeur d' excursion locomotive à vapeur japonaise conduit ligne du chemin de fer Oigawa dans champs de thé dans Japon, qui n'ont pas été récoltés et rasés. Cultivateur de thé avait pitié photographe ferroviaire, arrêt ses activités passage du train de voyageurs.
Treno a vapore locomotiva a vapore giapponese circolato puntualmente linea principale Oigawa Giappone. Campo di tè in direzione di sguardo non è stato raccolto e di conseguenza rasato, primo piano bella ricca di verde. Fortuna contadino di tè ebbe pietà con fotografo ferroviario e l'agricoltore terminato attività, nessun rumore terribile e nube di veleno di pesticidi.
Tren de vapor de pasajeros japonés condujo línea ferrovia del río Oi en Japón. Campo de té hermoso en dirección visual no fue cosechado y desnudo, pilucho, calato o chulon al rape. Campesino de té tuvo piedad y detuvo sus actividades antes locomotora de vapor paseando, no nube de veneno y no ruido horrible.
Trens a vapor no Japão linha Oigawa chegada na hora. Trem de passageiros, campo de chá verde não colhido, pelado e tosquicado, belo rico em primeiro plano. Camponês piedade com fotógrafo ferroviário, agricultor japonês parou atividades pouco antes comboio de vapor excursão, nem barulho terrível, nem nuvem de veneno no vídeo.
stoomtrein locomotief trein locomotieven reizigerstrein stoomlocomotief passagierstrein.
damptog lokomotiv jernbane grøn te.
damplok damplokomotiv jarnbane tog jarnbanetog.
järnväg tåg ånglok ångtåg grönt te.
Japani japanilainen veturi höyry höyryveturi juna höyryjuna matkustajajuna paikallisjuna pikajuna.
jaapani auruvedur aururong reisirong.
dzelzceļš tvaika lokomotīve pasažieru vilciens vilcienu vilcienus.
geležinkelis garvežys lokomotyvas keleivinis traukinys traukinių tipai.
Japonia kolej. Japoński parowóz japońska lokomotywa parowa pociąg parowy pociag osobowy parowoz herbata.
Japonsko železnice japonská parní lokomotiva japonský osobní vlak.
parný rušeň parná lokomotíva osobný.
potniški vlak
Japan putnički parni vlakovi Japanski parna zeleni čaj.
Japán vasút mozdony gőzmozdony személyvonat személyszállító vonat zöld tea.
Japonia. locomotivă cu aburi japoneză tren de călători pasageri cu abur japonez ceai.
Japonya buharlı lokomotif yolcu katarı buharlı treni yeşil çay
Ιαπωνία τραίνο με ατμομηχανή επιβατηγό τρένο
Япония ж/д Фукуйо Фукуё японская железная дорога, японский паровоз пассажирский поезд состав линия Ойгава зеленый чай.
јапански парна локомотива путнички воз
Япония. японски пътнически влак, японка парен локомотив.
Японія. японський пасажирський поїзд, японські, електровоз паротяг
जापान रेलवे मार्ग जापानी भाप रेलगाड़ी रेल-इंजन यात्री ट्रेन
ரயில்பாதை மின்சார ரயில் பாதை நீராவி ரயில் இன்ஜின் பயணிகள் ரயில்
ජපානය දුම්රිය මාර්ගය. ජපන් වාෂ්ප ඇන්ජිම වාශ්ප එන්ජින් මගී දුම්රියක් නගරාන්තර සීඝ්රගාමී හරිත තේ වැවිලි කර්මාන්තය
জাপান রেলওয়ে জাপানি বাষ্প লোকোমোটিভ বাষ্প রেল ইঞ্জিন রেলগাড়ি ট্রেন
이날 두 번째 증기 기관차 와 증기 여객열차가 SL급행《가와네》 시간을두고 운전했습니다 타고 오이가와 본선는 후쿠요의 차밭을 시즈오카 현 시마다 시. 보기 방향의 차밭은 수확되지 않았고 그에 면도되. 아름 다운 풍부한 녹색 전경을 형성합니다. 다행히도, 차 농부는 철도 사진 작가와 동정했습니다. 그는 기차가지나 활동을 멈추. 녹음 당시 나는 더 이상 농약 구름 사람 에 서 있지 않았습. 비디오와 함께 일본 농부가 농약 스프레이 어를 작동시킨 디젤 엔진의 끔찍한 소음은 없습니다. 녹차 플랜테이션
ประเทศญี่ปุ่น ทางรถไฟสาย รถไฟไอน้ำ ญี่ปุ่น รถจักรไอน้ำ รถจักรไอน้ํา หัวจักรไอน้ํา รถไฟ รถไฟโดยสาร ชา ชาเขียว ทุ่ง
lokomotif stim Jepun wap
kereta api uap penumpang lokomotif uap Jepang jalur utama Oigawa ladang teh hijau, awan cuaca petani belas kasihan awan beracun semprotan suara mengerikan mesin diesel.
Lokomontip uwab
ژاپن ژاپنی لوکوموتیو بخار
اليابان محافظة شيزوؤكا مدينة شيمادا. قاطرة البخار اليابانية قاطرة بخارية الياباني. قطار البخار قطار الركاب القطارات أرز عربة الركاب مجال الأرز المغمورة بالمياه
جاپان جاپانی بھاپ ریلوے انجن
千葉ニュータウンへスカイアクセスを見に!ユーカリが丘ビューガーデン
ユーカリが丘・ビューガーデンからユーカリが丘の街並みをめぐり、成田スカイアクセス線の走る千葉ニュータウンまでのショートカットのルートをご紹介します。目的地は、千葉ニュータウンにあるホームセンターのジョイフル本田です。
ユーカリが丘・ビューガーデンから千葉ニュータウンまでは、車でおよそ15~16分。
ユーカリが丘の商業施設と千葉ニュータウンのジャスコに代表されるショッピングモールどちらでもお買い物が楽しめます。
さらに、都心へのアクセスとして新しい成田スカイアクセスも千葉ニュータウン中央駅よりアクセス特急を利用することで利便性が高まります。
あわせて、新しいスカイライナーの特典映像をお送りいたします。
買い物に、アクセスに、便利なユーカリが丘・ビューガーデンをご覧ください
ユーカリが丘・ビューガーデン
ユーカリが丘・アクセスガイド
Big Star Disco Club
Inauguração de uma nova disco em Tochigi-Ken Nasushibara-Shi
How to Massage Your Face to Look Younger
Dr. Ian Smith demonstrates three simple facial massages that could help you look younger! See his step-by-step tutorial in the video above.
For more follow the hashtag #RachaelRayShow
スカイライナー 車窓 The scenery of Keisei Skyliner
スカイライナーの印西牧の原~空港第二ビル間の車窓です。
The scenery of Keisei Skyliner between Inzai-makinohara station and Airport Terminal 2
station.
Tourist Diaries 4 - Odawara-jo
After making a stop by Ishigakiyama Castle, I went to Odawara Castle, which is in the shadow of the other. It is a rather large and cool castle. The inside of the castle is set up like a museum, displaying many different artifacts and the like. Most of the descriptions are in Japanese, but some are in English. Either way it is always cool to see clothes and tools from such a long time ago I think! The view from the top is rather amazing too. I recommend the two castles be visited together as they are not far from each other and their history is so entwined. Definitely a good day exploring Japanese history! ^_^
Hope you enjoyed!
--Jessika
Creative Commons Music was used with permission
Dub Terminator - Mad Music
Check out this song and more here:
Elena Baltacha
Elena Sergeevna Baltacha (14 August 1983 – 4 May 2014) was a Ukrainian-born British professional tennis player. Being a four-time winner of the Aegon Award, she was also a long-term British No. 1, a position she held intermittently from 2002 to 2012. However, due to her absence from competition due to knee surgery, she dropped down the world rankings and at the time of her retirement on 18 November 2013, she was ranked as the world No. 221 and British No. 6. Her career high ranking of World No. 49 was achieved in September 2010.
Over the course of her career she won eleven ITF singles titles (five $25,000, two $50,000, two $75,000, and two $100,000) and four ITF doubles titles (all $25,000). She was also a runner-up in three ITF events in singles and four in doubles. In 2010, Baltacha had victories over top 10 players, including two victories over Li Na (the second of which came via retirement) and one against Francesca Schiavone, who at the time was the reigning French Open champion. In 2011 Baltacha won her highest ranked tournament on the ITF tour, the 2011 Aegon Nottingham Challenge.
This video is targeted to blind users.
Attribution:
Article text available under CC-BY-SA
Creative Commons image source in video