LE MUSEE DE LA POTERIE A SAINT-EMILION EN RELIEF
Quelques collections en relief du Musée souterrain de la Poterie à Saint-Emilion.
museepoterie-saint-emilion.fr
LES BULLES DE LA TOUR DU ROY A SAINT-EMILION 3 EN RELIEF
Troisième partie : l'historique des Caves de la Tour du Roy à Saint-Emilion.
La Région des Musées : Musée du Verre de Sars-Poterie
La région des musées vous fait découvrir aujourd'hui le musée du Verre de Sars-Poterie,
Sites webs/blogs, copiez cette vidéo avec le bouton Intégrer ! Si vous voulez télécharger, allez sur .
37 Batterier saint emilion.flv
Saint_milion-4.flv
Video de promoción de la localidad frances de Saint Emilion y de su principal industria, al margen del turismo, que es el vino
5 Top-Rated Day Trips from Lyon, France | Europe Day Tours Guide
5 Top-Rated Day Trips from Lyon, Europe.
In the countryside around Lyon, visitors can explore cute villages, prehistoric caves, castles, and a trove of other cultural treasures. For a relaxing jaunt, spend a day at the beautiful grounds of the Domaine de Lacroix-Laval, unwind at Le Corbusier's ultramodern convent at the edge of the forest, or visit the picturesque country village of Sainte-Croix-en-Jarez. History buffs will enjoy Vienne, with its ancient temple and theater dating from 25 BC.
Not far from Lyon, Chazelles-sur-Lyon will appeal to the fashion conscious. Once a center of hat making, the town features a museum on the subject, and custom-made hats are available from its atelier. Adventure seekers will want to explore the Grottes de Cerdon. These mesmerizing caves were once inhabited by prehistoric humans and are now used to make blue cheese. Whatever the choice of excursion, visitors will be delighted by the tourist attractions around Lyon. Here five day trips from Lyon, France.
1. Vienne
2. Chazelles-sur-Lyon
3. Couvent de la Tourette
4. Sainte-Croix-en-Jarez
5. Grottes de Cerdon
GET MORE INFORMATION - Subscribe ➜
SHARE this Video: ➜
Also check another playlists..
Tourist Attraction in United States ➜
Tourist Attraction in America ➜
Tourist Attractions in Asia ➜
Tourist Attractions in Europe ➜
Tourist Attraction in Australia ➜
Backsound:
Source:
Source images:
Военно-морской музей Мадрида / Museo Naval de Madrid
Небольшое видео из Военно-Морского Музея Мадрида.
Watch in/Miren en/Смотреть в 720p.
Museo Ibercaja Camón Aznar
Museo Ibercaja Camón Aznar
Javier - Museos: Visiones de España (esp)
Museos: Visiones de España
Asociación Española de Museologos AEM
Azulejeria - Museos: Visiones de España (esp)
Museos: Visiones de España
Asociación Española de Museologos AEM
Salon des Vins italiens à Rennes
1er Salon des Vins italiens de Rennes organisé par le restaurant Vino e Gusto
Museo Naval - Museos: Visiones de España (esp)
Museos: Visiones de España
Asociación Española de Museologos AEM
Fountains test
The fountains and music get tested before Dreams
2008 Maroc Grand-Sud, Tarfaya, Saint-Exupéry, La Casamar ou Casa del Mar, Aéropostale
D' Autres Vidéos Sur Le GRAND SUD MAROCAIN :
Sur les Traces de La Ligne et de l' Aéropostale.
Lu Dans Le Soir en Avril 2017 : Le Petit Prince vole haut dans le ciel de la littérature mondiale. Le livre d' Antoine de Saint-Exupéry, publié en 1943, à New-York, a célébré sa 300è traduction. Vers l' HASSANYA, le dialecte des tribus maures de CAP JUBY, l' actuelle TARFAYA, au sud du Maroc, une ville dans laquelle l' aviateur écrivain a séjourné, où il a écrit son premier roman, Courrier Sud, publié en 1929, et qui a été une source d'inspiration pour Le Petit Prince.
WIKIPEDIA :
Tarfaya (en arabe : طرفاية) est une ville du sud du Maroc, appelée Villa Bens pendant la période espagnole. Elle est située sur la côte de l'océan Atlantique, à 890 km au sud-ouest de Rabat.
Sa population s'élève à 5 615 habitants en 2004, elle est située dans la région de Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra.
AEROPOSTALE :
En 1927, commença la grande aventure de l'Aéropostale, société de transport de Toulouse dont le fondateur, l'industriel Latécoère, croyait fermement à l'avenir de l'aviation comme moyen de transport commercial et de communication entre les hommes. Il engagea, pour mettre en place un réseau de lignes aériennes, un pilote de guerre, Didier Daurat, personnage intransigeant mais juste, qui parvint à pousser les hommes aux limites de leurs possibilités. L'aviation était encore une activité nouvelle et un peu mystérieuse, pour ne pas dire mythique. Elle attirait ainsi des hommes jeunes et pleins d'ambition, débutants pour la plupart, et prêts à conquérir le monde entier en vivant intensément.
L'aérodrome de Cap Juby, à proximité, fut une importante escale des lignes de l'Aéropostale. Antoine de Saint-Exupéry y fut nommé chef d'escale en 1927. Il y resta 18 mois, négocia avec les tribus maures insoumises, la libération des pilotes prisonniers et y écrivit son premier roman, Courrier sud.
Le 28 septembre 2004, un musée y a été ouvert, créé par l'association Mémoire d'Aéropostale, soutenue notamment par la mairie de Toulouse et Airbus. Ce musée a notamment été inauguré par le célèbre journaliste aéronautique Bernard Chabbert, dont le père participa également à l'aventure de l'Aéropostale.
Femmes en campagnes - Portrait d'une potière à Ferrière la Petite
Dans le cadre de l'événement Campagnes en ville, l'Agglomération Maubeuge-Val de Sambre a souhaité valoriser la vie rurale sur le territoire au travers de 9 portraits de femmes. Cette série de témoignages met en valeur des femmes en action et la vie dans leur commune sur différentes thématiques. - Réalisateur : François Hérard.
Maroc Tanger Galerie Delacroix exhibition expo Allirand art gallery contemporary french institut
Exposition à la Galerie Delacroix de Tanger
Tangier Morocco
Renaud ALLIRAND
peintures et gravures
du 11 février au 19 mars 2011
Galerie Delacroix - Institut français du Nord- Tanger/ Tétouan
86 rue de la Liberté
Tanger, Maroc
Renaud Allirand
Né en 1970 à Antony, Renaud Allirand vit et travaille à Paris. Il expose régulièrement depuis 1995ses peintures, gravures, photographies et parallèlement ses dessins sous le pseudonyme de Dip.
French contemporary artist, painter and engraver.
Born in 1970 in Antony, France, Renaud Allirand lives and works in Paris. Since 1995 he has regularly exhibited his paintings and photographs. In addition, he has exhibited drawings under the pseudonym Dip.
Il a réalisé de nombreux ouvrages :
He has published several artists' books and catalogs :
Miroir d'ombres et Traces (textes de Jacques Robinet), 40 catalogue de gravures- édition Leizorovici 2010, Au nord des choses , Et pourquoi pas l'éternité ? Roses (textes de Jacques Lesot), Terre d'oubli (texte de Santiago Agudo), Des mirages et des ombres (texte de Paul Louis Rossi, éditions Tandem), Mots Passants, Vivre, Arbre Brume (photographies) et un catalogue de gravures (texte de Lise Fauchereau, Galerie Prodromus).
D'autres ouvrages parus sous le nom de Dip dont Recto-Verso, Paradix (texte d'Alice Braunschweig), Erratum (texte de Lise Fauchereau, édité par la Galerie Prodromus), Dip Love, Les Biscornus, Darling au bain, Darling à la maison, Darling à la plage et a participé au Coltin Grafik n° 1, 2 et 3 (édités par Siranouche, dessins d'artistes ).
Nombreuses expositions collectives et personnelles en France et à l'étranger, acquisitions, collections publiques :
Many group and solo exhibits in France and abroad ; his work is in many public collections :
Bibliothèque nationale de France, Salon International de l'Estampe et du Dessin au Grand Palais, Foire d'art contemporain de Strasbourg (St'Art), The San Francisco Fine Print Fair, Instituts français au Maroc, Musée des Beaux- Arts de Stuttgart, Musée de Saint- Maur, Musée Raymond Lafage, Musée Atelier Jean- François Millet (Barbizon), Ecole nationale des Arts et Métiers de Tétouan (Maroc), Musée du Petit Format (Viroinval, Belgique), Florean Museum (Roumanie), Palais des Beaux- Arts de Bruxelles, Americas Biennial Exhibition of Contemporary Prints (Austin, Texas, USA), Mondial de l'estampe et de la gravure originale (Triennale de Chamalières), Salon de Montrouge, Salon des Réalités Nouvelles, Salon d'Automne, Ville du Touquet, Salon Pages (salon de la bibliophilie contemporaine, Paris), Le Trait- Graveurs d'aujourd'hui, Salon du dessin « Art on paper » Bruxelles, Los Angeles Art Show (U.S.A), en Chine à l'Université Tsinghua/ 798 (Pékin), Galerie Delacroix- Institut français du Nord (Tanger, Maroc), Séoul (The 18th Korea Art International Open- Exhibition), PAD (Pavillon des Arts et du Design, Paris), Bibliothèque de l'Institut de France - Cabinet d'Estampes Contemporaines (Paris), MAC2000.
Prix et distinctions / Prizes and awards
*Lauréat du concours de peinture sino- européen de l'Association Internationale Sinoccygen 2011 (Pékin, Strasbourg, Paris)
* Lauréat de la Bourse annuelle de gravure attribuée par l'Académie des Beaux- Arts, Institut de France, en 2010
*Artiste invité, 5th International Printmaking Biennial of Douro, Portugal (invited artist)
* Prix Ateliers Moret - Aciérage Manonviller 2010 (doté par les établissements éponymes,
récompense une oeuvre en taille-douce) 26ème Salon de l'estampe contemporaine Graver Maintenant, à Rueil Malmaison.
* Lauréat du Prix Jeune Gravure du Salon d'Automne 2008 (Espace Champerret 2009).
* Lauréat de la Biennale Internationale de l'Estampe Prix Spécial du Maire au Musée de Saint- Maur en 2007.
* Sélection à la 1ère Triennale de Gravure, Musée Raymond Lafage, Lisle sur Tarn, 2009.
* Mention Spéciale du Jury, VIème Biennale Internationale de la Gravure d'Ile- de- France, Versailles en 2007.
* Sélectionné pour le Prix Grav'X en 2007 (Galerie Michèle Broutta, Paris).
* Invité en résidence d'artiste au Maroc, à Tétouan, par l'Institut français du Nord et la Galerie Delacroix de Tanger, en 2007.
* Mention au Prix Lacourière 2006 décernée par la Fondation de France et la Bibliothèque nationale de France.
* Lauréat du Prix de Gravure Jeanne Champillou (Ville d'Orléans) en 2006, Salon des Artistes Orléanais.
Renaud ALLIRAND Dip
3, rue Debelleyme 75003 Paris
tél.: 06 89 31 92 98 dyptik@gmail.com
Museo Fallero de Valencia España - Ninots premiados de los ultimos 75 años
I created this video with the YouTube Video Editor (
BARCELONA MUSEOS - 21 POBLE ESPANYOL
EN LA MONTAÑA DE MONTJÜIC CON MOTIVO E LA EXPOSICIÓN UNIVERSAL DEL 1929 SE REALIZO A ESCALA LOS EDIFICIOS EMBLEMÁTICOS DE ALGUNOS PUEBLOS DE ESPAÑA, DESPUÉS DE LA EXPOSICIÓN SE TENIAN QUE DERRIBAR TODO LA OBRA, SIN EMBARGO, GRACIAS AL GRAN ÉXITO SE EVITO LA DEMOLACIÓN