MUSEO RINCON DE HISTORIA
ESCUELA SAN JOSE
ROTEIRO BUENOS AIRES 4 DIAS - VLOG | SALTO NO MUNDO
ROTEIRO BUENOS AIRES 4 DIAS - VLOG | SALTO NO MUNDO
Buenos Aires é aquela cidade que eu tenho vontade de voltar sempre porque quanto mais eu fico, mais descubro coisa interessante pra fazer. Nesse vlog tem passeio pelo Caminito e Galerias Pacífico, tem uns lugares legais de comer como a La Panera Rosa, na Recoleta e Meu Lecheria, em Puerto Madero, uma visita rapidinha ao Malba, tem mostrando o espetáculo do Señor Tango, a Feirinha de San Telmo onde tem a estátua da Mafalda e até o Beatle Museo. Tudo isso a gente conseguiu fazer em quatro dias. Então, aproveita um feriadão desses qualquer e se programa pra conhecer porque vale muito a pena. Deixamos de fazer muita coisa por causa da chuva e do frio, então se quiser o roteiro mais completo, baseado nas outras vezes que fui, tem aqui no blog um roteiro bem enxuto pra os portenhos de primeira viagem.
Preparados para embarcar?
Portas em automático.
Decolagem autorizada!
Informações completas sobre essa tour:
link do vídeo:
----------------------------------------------------------------------------
Dados técnicos:
Imagens: Iphone 7
edição: adobe premiere
• Me acompanhe por aqui:
INSTAGRAM:
✦ FACE:
✦ TWITTER:
✦ BLOG:
Argentine Tango Performance in Kelvingrove Museum by Tango Tipica
Catherine & Wim (Tango Tipica, rehearsing in Kelvingrove Museum, Glasgow, to En esta tarde gris by Anibal Troilo.
ABSTRANGO EN EL CONSULADO ARGENTINO DE SALTO.mpg
Palabras de Diego López y de la Cónsul Catalina Santalesa en el Consulado argentino en Salto Uruguay luego de la presentación a sala llena de ABSTRANGO en el Teatro historico Larranaga.
Pucará de Chena Que Hacer En Santiago¿? Lugar 9.
El Pucará o Huaca de Chena es una Ruina prehispánica Incaica ubicada en el la cumbre del cerro del mismo nombre.
El cerro se ubica en el sur de Santiago, entre las comunas de San Bernardo y Calera de Tango.
Que es la Ruina?
Hay algunos que dicen que es un Pucara, una fortaleza defensiva Inca.
Y hay otros que dicen que es un Huaca, un centro ceremonial y observatorio de los astros de el mismo pueblo.
Los últimos estudios descartan la opción de que haya sido un pucará debido a varias razones y varios elementos arquelógicos encontrados en el lugar.
Son nueve recintos los que se pueden diferenciar en la cumbre del cerro y dos muros de circunvalación que se interpretaron en un comienzo como defensivos pero son parte de la tripartición cósmica inca.
El espacio actualmente se encuentra en abandono sin nada que explique que es el lugar y que cuidados hay que tener.
Como llegar?
Tomar la Ruta 5 sur, Tomar salida Autopista Central Camino Catemito. San Bernardo, antes de bomba Shell que hay en el lugar, Tomar el camino del cementerio. Llegar a la primera curva como a 50 metros de ella esta la entrada del PUCARA.
Horarios.
ENTRADA LIBERADA.
De martes a domingo de 8:30 a 20.00 hrs.
【K】Argentina Travel-Patagonia[아르헨티나 여행-파타고니아]엘칼라파테 아르헨티노 호수/Argentino Lake/El Calafate
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
눈앞에 펼쳐진 미지의 신세계. 무언가 성스러운 기운이 가득한 빛깔. 눈이 부시도록 파란 색깔을 품고 있는 아르헨티나의 엘 칼라파테. 여행자들이 빙하의 세계를 체험하기 위해 반드시 들러야 할 곳이다. 온 세상 가득한 , 투명한 파란색 빙하호수. 그림같이 펼쳐진 설산을 바라보며 마침내 도착한 아르헨티노 빙하호수. 옥빛을 품은 빙하호와 그 주위를 둘러싼 설산. 하늘색과 흰색이 섞여 있는 아르헨티나의 국기가 바로 아르헨티노 호수의 하늘색과 설산의 흰색을 의미한다고 한다. 드디어 빙하의 세계로 빠져드는 순간. 차가운 빙하호수에 온몸을 내 맡긴다. 저 멀리 호수에 떠다니는 빙하가 모습을 드러낸다. 가만히 보고만 있어도 가슴이 상쾌해지는 순간이다. 품격 있는 아름다움이라고 표현해야 할까? 투명한 빙하의 빛깔에 마음을 빼앗긴다. 왜 아르헨티노 빙하호수가 국기의 상징이 되었는지 알 수 있을 것 같다. 눈앞에 펼쳐진 압도적 크기의 빙하. 정말 입이 (딱) 벌어지게 만드는 풍경이다. 총 47개의 큰 빙하와 물 위에 떠 다니는 수 백여 개의 소규모 빙하가 장관을 이루는 이곳의 명칭은 로스 글라스에스 국립공원. 말 그대로 빙하가 빼어나게 아름다운 곳이다. 호수에 떠다니는 빙하들은 원래 설산에서 떨어져 내려왔다. 상상력을 불러일으키는 경이로운 풍경. “허리를 움직여 기쁨을 아낌없이 표현하세요. 아름다운 지금 이 순간을 절대 놓치지 마세요.“
[English: Google Translator]
Unknown new world unfolding before your eyes. Something sacred aura full of color. Eyes are having a blue color to the Bush El Calafate in Argentina. Travelers are sure to stop by for a place to experience the world of glaciers. The whole world full, clear blue glacial lakes. Finally arriving Argentino glacial lake in snowy mountains overlooking the picturesque stretches. The embraces glacial lakes and snowy mountains surrounding its emerald. Sky blue and white flag of Argentina with a mix of straight and that means Argentino blue and white of the snowy mountains of the lake. Last minute immersive world of glaciers. Cold ice leave my body on the lake. The glaciers that float away on the lake reveals the shape. Even just looking at the moment, my heart becomes still refreshing. It should described as elegant beauty? The lost heart in hues of transparent ice. What seems to be clear that the flag is a symbol of Argentino glacial lake. Glacier stretches in front of the overwhelming size. The landscape is really going to make things a mouth (just). A total of 47 large glaciers and the name of this place make up the hundreds of small glaciers floating on the water are spectacular glass Ross S. National Park. The end of the glacier as it ppaeeonage beautiful place. Ice floating on a lake they came down off the snowy mountains from the original. Wonderful scenery that evokes the imagination. Move back, please express the joy generously. Now, do not miss this beautiful moment.
[Information]
■클립명: 남미11-칠레07-01 엘칼라파테 아르헨티노 호수/Argentino Lake/El Calafate/Los Glaciares National Park
■여행, 촬영, 편집, 원고: 지형욱 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2014년 11월 November
[Keywords]
남미,America,아메리카,아르헨티나,Argentina,지형욱,2014,11월 November,파타고니아,Patagonia
Vivo en Arg - Cabildo de Buenos Aires - 24-05-13 (3 de 5)
Desde el Museo del Cabildo y la Revolución de Mayo, palpitamos la Fiesta de los 203 años de la Revolución, recorremos la historia de la independencia argentina y del mismísimo Cabildo, y conocemos algunas de las actividades recreativas y educativas que se realizan en este espacio público. Además escuchamos y sentimos el Himno Nacional Argentino de la mano del armoniquista y cantante argentino Fabricio Rodríguez.
Orquesta de Tango CNBA
La maravillosa orquesta de Tango de la UBA que funciona en el Colegio Nacional de Buenos Aires
Turismo Arte Rupeste Ancasti Argentina
A Media Luz (Tango) - Nuevo Cuarteto Tipico - Salto, Uruguay
Nuevo Cuarteto Tipico interpretando A Media Luz, en la fiesta de Ferro Carril F. C. de Salto. Gala de Tango celebrando el campeontato obtenido en el 2007.
80 ANIVERSARIO DEL FALLECIMIENTO DE GARDEL
La muchacha del circo Orchestre Brodman-Alfaro con Luis Scalon 1929
La muchacha del circo Orchestre Brodman-Alfaro con Luis Scalon 1929
Composer: Gerardo Hernán Matos Rodríguez
Lyricist: Manuel Romero (translated click more)
other Versions:
La muchacha del circo Tango Orquesta Francisco Canaro con Charlo 1928-05-16
La muchacha del circo Jose M. Lucchesi et son Orchestre Argentine con Alice Cocea 1929
THE CIRCUS GIRL ... a sad story
with the wounderful music by Gerardo Hernán Matos Rodríguez, the composer of La Cumparsita.
And the beautiful sad story by Manuel Romero
The picture is a shot of the Flying Banvards called The Catch taken by Frederick W. Glasier in 1907 in astonished quality.
Another great European Orquesta Brodman Alfaro
About P.Brodman is nearly nothing known.
Jean Alfaro [Jean Levesque]
One day, in a restaurant in Montmartre, he meets two Argentines, the pianist Cosenza and especially the pianist and composer Enrique Delfino, who reveal to him the rhythm of their homeland. Jean Levesque fell in love with tango, returned to the piano, the rudiments of which he had studied in his childhood, and transformed himself into Alfaro, a name that still sounds better for interpreting the rhythm of the Rio de la Plata, and with his friend Brodman a formidable French tango orchestra, or rather Franco-Italian, within which is an extraordinary pair of bandoneonists, the brothers Joseph and Hector (Ettore) Colombo.
The Brodman-Alfaro orchestra is one of the rare orchestras to be able, at the end of the 1920s, to withstand comparison with the Argentine orchestras which abound in Paris. The orchestra first started at La Chaumière, de Biarritz, in 1928, then returned to Paris to the Mac-Mahon Palace, toured Barcelona and returned to the capital for the 1928/1929 winter season, where he was hired successively at Le Boeuf sur le Toit and Aux Enfants Terribles. He went to the studios, recording with Pathé and Columbia, among others Bandonéon Arrabalero, of excellent craftsmanship.
Source: Tango CD booklet, Frémeaux FA 012. Text by Alain Boulanger.
Thanks to hermano tango for the lyrics.
LA MUCHACHA DEL CIRCO
(1928)
Yo soy la muchacha del circo,
Por una moneda yo doy
Un poco de humilde belleza,
Un poco de tibia emoción.
Yo soy la muchacha del circo,
Por esos caminos yo voy
Ceñida en mi malla de seda,
Repartiendo a todos
Flores de ilusión.
Colgada del frágil trapecio
Su cuerpo elegante, parece al saltar
Una paloma, blanca que al cielo
Con ansias locas quisiera llegar;
Mientras la gente
Emocionada
Contempla inquieta su salto mortal,
Bajo la lona
Del viejo circo
Un frío de muerte se siente cruzar.
Ahí va la muchacha del circo
No encuentra consuelo ni amor,
Regala a los otros la dicha
Y sufre miseria y dolor.
Por fin una noche la mano
Cansada, el trapecio aflojó,
Y... ¡pobre muchacha del circo!
Buscando un aplauso
La muerte encontró.
THE CIRCUS GIRL
(1928)
I'm the circus girl,
For a coin he gives me.
A little simple beauty,
A little warmth.
I'm the circus girl,
That's the way I'm going down.
Covered in my silk net,
Distribute to all
Flowers of illusion.
Hanging on the fragile trapeze
Her elegant body, she looks like she's jumping.
A dove, white from the sky
I'd like to come there with a crazy urge;
As long as the people
Enthusiastic
He looks worriedly at the somersault,
Under the tent tarpaulin
From the old circus
A deadly cold feels like a fall.
There goes the circus girl.
DAS ZIRKUSMÄDCHEN
(1928)
Ich bin das Zirkusmädchen,
Für eine Münze, die er mir gibt.
Ein wenig schlichte Schönheit,
Ein wenig Wärme.
Ich bin das Zirkusmädchen,
Das ist die Art, wie ich untergehen werde.
Umhüllt von meinem Seidennetz,
An alle verteilen
Blumen der Illusion.
Hängend am zerbrechlichen Trapez
Ihr eleganter Körper, sie sieht aus, als würde sie springen.
Eine Taube, weiß vom Himmel
Ich würde gerne mit verrücktem Verlangen dorthin kommen;
Solange die Menschen
Begeistert
Er blickt besorgt auf den Salto,
Unter der Zeltplane
Aus dem alten Zirkus
Eine tödliche Schnupfen fühlt sich an wie ein Sturz.
Da geht das Zirkusmädchen.
Er findet weder Trost noch Liebe,
Geben Sie anderen das Geschenk der Freude
Und er leidet unter Elend und Schmerz.
Endlich eines Nachts wird die Hand
Müde, das Trapez erschlafft,
Und.... das arme Zirkusmädchen!
Auf der Suche nach einer kleinen Runde Applaus
Das war' s.
all rights remain with the owners
【K】Argentina Travel-Buenos Aires[아르헨티나 여행-우수아이아]티에라델푸에고 국립공원/Tierra del Fuego National Park/Mountain
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
기차의 종착역인 이곳 일대는 티에라 델 푸에고 국립공원의 중심지역으로 공원의 전체 면적은 서울의 넓이와 비슷하다. 이곳의 험준한 산과 호수, 강, 깊은 계곡 등은 4계절 내내 트레킹하기에 훌륭한 장소다. “파타고니아에는 깔라파떼라는 열매에 대한 전설이 예로부터부터 전해져 내려오는데 깔라파테를 한번 맛본 사람은 돌아오기 마련이다’라는 것이다.” 한번 맛보면 다시 이곳으로 돌아오게 한다는 칼라파테 등을 비롯해 국립공원 안에서는 판데 인디오라불리는 기생식물 등 아르헨티나의 다른 지역에서는 볼 수없는 독특한 식생과 자연 풍광을 즐길 수 있다.
[English: Google Translator]
The total area of the park in the central area of the terminus of the train where one of the Tierra del Fuego National Park is similar to the width of Seoul. It's rugged mountains and lakes, rivers, deep valleys is a great place to trek throughout the four seasons. Patagonia The rug is that Rafa Otera ohneunde handed down from a fruit eg from a legend about a man I once tasted the rug laid Te Rapa come back. Once Taste the National Park as well such as having Calafate return here again Within pande in other regions of Argentina such as parasitic plant called indie Come enjoy the natural scenery and unique vegetation you can not see.
[Spanish: Google Translator]
El área total del parque en la zona central de la terminal del tren donde uno de el Parque Nacional Tierra del Fuego es similar a la anchura de Seúl. Es escarpadas montañas y lagos, ríos, valles profundos es un gran lugar para caminar a lo largo de las cuatro estaciones. Patagonia La alfombra es que Rafa Otera ohneunde transmite de una fruta por ejemplo, de una leyenda acerca de un hombre que una vez probado la alfombra puso Te Rapa volver. Una vez Saborea el Parque Nacional, así como tener Calafate volver aquí de nuevo dentro pande en otras regiones de Argentina como planta parásita llamada indie Venga a disfrutar del paisaje natural y vegetación única no puede ver.
[Information]
■클립명: 남미007-아르헨티나02-04 티에라델푸에고 국립공원/Tierra del Fuego National Park/Mountain/Lake/River/Valley/Trekking/Calafate
■여행, 촬영, 편집, 원고: 장상일 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2010년 1월 January
[Keywords]
남아메리카,South America,남미,아르헨티나,Argentina,Nacion Argentina ,Republica Argentina,장상일,2010,1월 January
Inauguran las obras del puente transbordador en el barrio de la Boca 1974
Bs. As.: Inauguran las obras realizadas en el viejo puente transbordador Nicolás Avellaneda en el barrio de la Boca. Imagen de la ceremonia presidida por el intendente municipal de Avellaneda; el intendente de la ciudad de Buenos Aires, general (re) Jose Embrioni y el intendente municipal de Florencio Varela, Juan Carlos Fonrouge, entre otras autoridades. (Sin sonido)
Fecha: 7/5/1974
Duración: 42 segundos
Código del film: A-00898
Copyright Archivo DiFilm - Buenos Aires - Argentina
Consultas por material de archivo: difilm@sinectis.com.ar
Visit our website:
Follow us on:
Atravesado (Bordas) La Siniestra en vivio CAFF
La Siniestra en vivo en el CAFF Diciembre 2014
Disco: SALTO
Integrantes:
Victoria Polti: flauta traversa
Marina Votti: piano
Paula Liffschitz: bandoneón
Oscar Pittana: contrabajo/composición
Diego Bergesio: voz/composición
Alejandro Bordas: guitarra 7 cuerdas/composición/arreglos/dirección
La Siniestra en vivo en el CAFF Diciembre 2014
Disco: SALTO
Integrantes:
Victoria Polti: flauta traversa
Marina Votti: piano
Paula Liffschitz: bandoneón
Oscar Pittana: contrabajo/composición
Diego Bergesio: voz/composición
Alejandro Bordas: guitarra 7 cuerdas/composición/arreglos/dirección
Visuales: Manuel Gache - Fede Nuba
Web: lasiniestra.com.ar
Twitter: @LSiniestra
Facebook: La Siniestra
Web: lasiniestra.com.ar
Twitter: @LSiniestra
Facebook: La Siniestra
Carlos Gardel Casa Museo, Jean Jaurés 735
La Casa Museo de Carlos Gardel, declarada Lugar Histórico en 1997, ha sido modernizada en el 2016, pese a reclamos presentados por los gardelianos de todas partes del mundo, que pedíamos que detengas las obras. Pasaron por alto la protección con la que cuenta un patrimonio cultural y, sobre todo, una casa museo la que se debe restaurar, y no modernizar, como lo han hecho despiadadamente. La finalidad de una casa museo es mostrarle al público (sobre todo a las nuevas generaciones) de qué manera vivía la celebridad en ella, para que nos traslade a su época, a sus costumbres. No nos vamos a cansar de exigir que reconstruyan el hogar de nuestro Zorzal y que le devuelvan la esencia que le arrebataron, pudiendo haber hecho un espacio moderno cultural en cualquier otra parte y conservado, como es debido, la casa que con mucho esfuerzo Gardel compró para vivir junto a su madre y dejar el inquilinato. No es suficiente con que hayan apartado de sus cargos a los responsables de esta crueldad (Angel Mahler y Guillermo Alonso, aunque sigue en su puesto Valeria Keller, quien diseñó este disparate), sino que tienen que resarcir este grave error.
Esta adaptación del tema Mi Buenos Aires querido fue inspirada en la tristeza que nos causa ver la comparación entre lo que fue y lo que es en la actualidad la casa de Gardel . Agradezco al cantante Lucas Cozzani, quien grabó el tema para acompañar las imágenes y al reclamo, como todo gardeliano y persona con sentido común.
Tango Danza Veinte12 - Presentación en el Día del Tango
Presentacion en El Teatro 43 entre 7 y 8 - La Plata
Eva un recorrido avance en fotos
Eva, un recorrido
Intervención Coreográfica Museo Evita
viernes de Agosto y Septiembre, 21,30 hs
evanunrecorrido.wordpress.com
Elenco
Aurora Lubiz- Luciano Bastos - Patricia Herrera - Julián Gutierrez
Liliana Ogando -Paola Klinger- Ernesto Suter - Daniela Barría - Fernando Carrasco
Azul Masseilot - Florencia Garesio - David Chartoriski - Verónica Alvarenga
Eduardo Arias - Florencia Curatella - Javier Dessau
Guías: Adriana Pérez Frossasco - Sandra Klucznik
Dirección coreográfica: Andrea Castelli
Todas las coreografías han sido realizadas con el aporte creativo de los bailarines
Asistentes Coreografía Cocina: Eliana Sánchez Arteaga - Pablo Álvarez
Intervención sonora: Miguel Rausch
Diseño de espacios escénicos: Cristina Rodrigues Pereira
Diseño gráfico Paloma Pollan
Fotografía: Gerardo Azar
Vestuario: Bacana Tango
Realización de vestuario: Cristina San Martín - Elena Peña - Barty
Asistente escenas: Andrea Benassi
Maquillaje: Eloísa Herrero Laporte
Diseño de Sonido: Luciano Mazza
Video: Nicolás Colledani
Prensa: Débora Lachter
Producción ejecutiva: Judy Weisz
Producción general: Bacana Tango
Asistencia de dirección y producción: Carina Mele
Dirección: Andrea Castelli
Roca - Preliminares del Mundial de Tango - Río Negro 2015
El tango de la región ya tiene representantes. El fin de semana pasado la ciudad de General Roca fue escenario de las Preliminares del Mundial de Tango – Río Negro 2015, organizadas por la Secretaría de Cultura de Río Negro, dependiente del Ministerio de Turismo, Cultura y Deporte, y la Secretaría de Planificación rionegrina a través de su unidad de enlace con el Consejo Federal de Inversiones.
Participaron del certamen bailarines de distintos puntos de la Patagonia como Comodoro Rivadavia, Rawson, Allen, Cinco Saltos, Neuquén, Roca, Viedma, Senillosa, y Plottier, y actuaron como jurados Ana María Schapira y Jesús Velazquez de Buenos Aires y Ricardo y Fabiana Bolivar de Cipolletti. Tras una exhaustiva evaluación el jurado escogió como ganadores de la categoría Tango Pista a los neuquinos Verónica Bachini y Juan Ignacio Echeverry.
NOTA: Laura Bombardieri. Organización.
Primer Tango en París
Un jueves por la tarde, recién llegada a la capital francesa, salí a caminar por el barrio de mi hotel, y encontré este grupo de apasionados por el tango en Place Vendôme. Yo sentí que París me recibió con un Tango. Dejar de tararear esa canción me resultó imposible.