Museum Appenzell | wunderschönprächtig
Das Museum Appenzell sammelt und konserviert seit über 100 Jahren Gegenstände und Bilder des Glaubens und der Volksfrömmigkeit. Die Ausstellung zeigt einen Querschnitt durch die wunderschöne umfassende Sammlung.
GUETS NEUS -- schöö, wüescht, schööwüescht Silvesterklausen im Appenzellerland
Ein Dokumentarfilm über das gelebte Brauchtum
Silvesterklausen im Appenzellerland (AR) von Thomas Lüchinger Einer alten Tradition folgend, ziehen die Silvesterkläuse im Kanton Appenzell AR zweimal jährlich, am neuen und alten Silvester, tanzend und schellend von Haus zu Haus. Die schönen, schönwüsten und wüsten Schuppel (Klausengruppe) bringen mit dem Klang der Schellen und Rollen und ihren Klausernzäuerli den Menschen gute Wünsche für das neue Jahr. In früheren Zeiten sollen die Naturkläuse böse Geister aus den Ställen vertrieben haben. Heute geht es beim lebendigen Brauch um die Gemeinschaftstpflege und den Erhalt eines einzigartien Kulturerbes. Guets Neus richtet den Blick auf die Menschen hinter den Masken. Was geht im Inneren der Kläuse vor? Was bewirkt das Klausen in der Gemeinschaft, wie beeinflusst es den Alltag der Kläuse im Laufe des Jahres. Der Fotograf Mäddel Fuchs verfolgt das Geschehen mit seiner Kamera seit 35 Jahren. Seine Erzählungen geben Einblicke in die Entstehung und Entwicklung des Brauches. Im Wechsel mit Szenen aus dem beruflichen Alltag der Kläuse erzählt der Film die Geschichte von jungen und alten Kläusen, die den alten Brauch an jedem Silvester wieder zu neuem Leben erwecken.
Hampi Fässler's Shop in Appenzell, Switzerland
This Appenzell family has been making leather straps and metalwork for Swiss cows for seven generations. The finely crafted dog collars were bought by Jackie Kennedy and Michelle Pfeiffer for their pets and are popular in Japan.
For more on what there is to see and do in this area see Notable Travels
Appenzeller Bahnen und Museum Wasserauen
4K Hoher Kasten Appenzell & St.Gallen SWITZERLAND アルプス山脈
The Hoher Kasten is a mountain in the Appenzell Alps, overlooking the Rhine in Eastern Switzerland. It is located on the border between the cantons of Appenzell Innerrhoden and St. Gallen.
The summit is easily accessible with a cable car starting at Brülisau, south of Appenzell. A revolving restaurant, offering panoramic views, has been built on the top.
Hoher Kasten offers a fantastic 360 ° view. The Europa-Rundweg encloses at 1'784.5 m above sea level. The modern revolving restaurant opens up the view of six surrounding countries. Lookout terraces, an imposing rock path and panoramic panels invite you to linger and marvel. The well-known Alpine garden has been completely redeveloped along the Europa Rundweg. The Hohe Kasten is the starting point for the popular Geological Hiking Trail as well as for hiking in the Alpstein.
All pictures, sounds, music by: © shiso2012 思想会社 Shiso Productions
Swiss Adventures in Alstätten & Appenzell
Back to Switzerland for a family reunion we stayed in Alstatten.
Here's some of the amazing Swiss landscape as well as the delights of Appenzell, St Galen and Alstatten.
We loved the fresh air and nature and were blessed with wonderful weather. We even found a pencil sharpener museum and saw the cows being moved through the village to the lower pastures.
Appenzell and Weissbad, Switzerland
A sweet and savory visit to the spa hotel Hofweissbad and the Appenzell region of Switzerland
For more on what to see and do in the Appenzell region see Notable Travels
For more on the Swiss Pass, see
1A.TV - Bezirk Appenzell (Video)
Video-Homepage Video-Firmenverzeichnis
AirView360:
Bezirk Appenzell
Kronengarten 8
9050 Appenzell
Telefon:+41 71 788 50 30
Telefax:+41 71 788 50 40
info(at)appenzell.ai.ch
Elektro Schwizer AG, Appenzell
Appenzeller Versicherungen, Appenzell
AITech AG, Appenzell
Franz Manser AG, Appenzell
haute coiffure regina, Appenzell
Druckerei Appenzeller Volksfreund, Appenzell
Zimmermann Strassen- & Tiefbau AG, Appenzell
Holzbau Albert Manser AG, Gonten
Appenzellerland Tourismus AI, Appenzell
Appenzell, Gonten, Kapuzinerinnenkloster, Archiv, Museum, Brücke, Pulverturm, Riedgaden, Film, Video, Gemeinde, Stadt, Gemeindeverwaltung, Stadtverwaltung, Stadtportrait, Gemeindeportrait, Film-Portrait, Bezirksverwaltung-Appenzell, Gewerbe, Gewerbeverein, Region, Bezirk, Verwaltung, Filmportrait, Videofilm, Wirtschaft, Politik, Kultur, Freizeit, Freizeitangebot, Vereine, Veranstaltungen, Einkaufsmöglichkeiten, Bildungsangebot, Schulen, Shopping
VALÉRIE HUBER - KUNSTMUSEUM APPENZELL UND KUNSTHALLE ZIEGELHÜTTE APPENZELL - MUSEUM & ME
Swiss Appenzeller Alpabfahrt
ヤギと子供がカワイイ!
Bach meets Appenzell / Appenzeller Bach-Tage 2014
Bach trifft Appenzell – unter dieses Motto könnte man das gesamte Festival stellen. Wie klingt es jedoch tatsächlich, wenn Motive und Vorlagen Bachs im Gewand und Instrumentarium der Appenzeller Volksmusik daherkommen? Lutherchoral meets Hackbrett: Der Geiger, Komponist und Arrangeur Noldi Alder und seine «Klangkombi» laden im stimmungsvollen Ambiente des Volkskunde-Museums Stein zu einer einzigartigen musikalischen Begegnung ein.
Helena Winkelman, Violine; Adrian Häusler, Violine und Viola; Nici Romano, Cello; André Ott, Kontrabass; Markus Lauterburg, Percussion; Noldi Alder, Violine, Hackbrett und Stimme.
Historische Eisenbahnen Appenzell
Verein AG2 - Historische Eisenbahnen Appenzell
Silvesterchläuse from Urnäsch
Urnäsch is a village at the foot of the Säntis in the Canton of Appenzell Ausserrhoden, Switzerland.
Around New Year there is a special celebration, and twice at that. On the new date, December 31 and on the old date on January 13. The tradition of Silvesterchläusen (ringing bells and zaure - wordless yodelling) on December 31 is practised in many villages in the region but only in Urnäsch do they celebrate again on January 13. The date goes back to a dispute at the end of the 16th century when the Protestants of Ausserrhoden didn't want to recognize Pope Gregory's new calendar. For many local people, the former New Year's Eve, according to the Julian calendar January 13th, is still the most important day in the year. A magical feeling floats through the air especially if the country side is still snow covered. The whole valley resounds to the primeval rhythm of the bells and the men’s voices.
Naturjodel from Appenzell
Performed by Engel-Chörli Appenzell during Acappella Open - Window to Russia Festival
06.08.2011, Moscow, museum-Estate Kuzminki
Schulfilm: DVD / Planet Appenzell - NZZ Format (DVD / Vorschau)
Hier DVD bestellen:
Das Appenzellerland ist mehr als die Summe seiner beiden Halbkantone Inner- und Ausserrhoden. Appenzell ist ein Land für sich im Land Schweiz. Das gilt für Bewohner und Landschaft, für Selbstverständnis und Eigenarten.Der Appenzeller Kabarettist Simon Enzler geht auch in seinem neuen Programm Wedeschegg hintersinnig mit dem Appenzeller Wesen um. Wir lachen über seinen Appenzeller Archetyp und erkennen, wie sehr wir alle mit ihm verwandt sind.In «Planet Appenzell» führt Simon Enzler durch sein ganz persönliches Appenzellerland. Und wir erfahren auf Forschungsreise das Wesentliche über Appenzeller Identität, Witz, Melancholie, Musik und Sprache. In NZZ Swiss made: Das Museum Liner in Appenzell
Diese und weitere DVDs zum Thema:
Ebenalp in Kanton Appenzell (Switzerland)
Great views from the top of Ebenalp.
STREET VIEW: Innenstadt von Appenzell in SWITZERLAND
Wir parken auf dem Parkplatz in der Zielstrasse. Von dort ist man in zwei Minuten in der Ortsmitte von Appenzell in der Schweiz. Wir starten unsere Tour auf dem Postplatz und gehen hinunter zur Kirche und dann über die Hauptgasse bis zur Marktgasse.
In the centre of Appenzell in Switzerland are a lot of very beautiful old houses in the typical Swiss style.
Heufahre in Urnäsch, 19.Januar 2019
Bauer Martin Rusch macht mit seinem Vieh mitten im Winter eine Art Alpfahrt.
Jim Dine - Hot Dream 52 Books; Museum Liner Appenzell, 2008
This video shows a walk through an exhibition, installed by the american artist Jim Dine in the Museum Liner in Appenzell, Switzerland. All rights by Jim Dine and the Museum Liner Appenzell. Music by Morton Feldman.
Jim Dine displayed all the material which he used for the 52 books published in one year with Gerhard Steidl Göttingen.