“History of Education in Russia” at Jewish Museum and Tolerance Center
How does the story of Russia’s thousand-year-old education system transform from a history lesson to an exciting and engaging learning experience for teenagers? Prosveshcheniye Education Holding turned to Lorem Ipsum to answer just that.
Through a combination of colorful, historical characters, popular movies and modern technology, Lorem Ipsum constructed an immersive exhibit exploring the history of Russian education in one single lesson, outside the traditional classroom setting.
The exhibition consists of five parts, each corresponding to a significant period in the development of Russia’s education system. Visiting teachers narrate the story of each period while students use augmented reality glasses to view animated illustrations curated and designed by Lorem Ipsum.
Each period concludes with a short film—directed by Yan Vizinberg—in which, historical figures who contributed to the development of Russia’s education system tell the story in their own words. These characters are brought to life by two of Russia’s most noted film and theater stars, Aleksey Serebryakov (star of the the Golden Globe-winning film “Leviathan”) and Yulia Peresild (star of the 2017 film “Cold Tango”). The actors are fully transformed in makeup and splendid costumes from the vaults of the legendary Mosfilm. The actors take on the roles of Catherine the Great, Leo Tolstoy, Vladimir Lenin and others, and provide a fresh take on centuries past.
A living history book -- Russian Polytechnic Museum
Located in central Moscow, the Russian Polytechnic Museum is dubbed by many as a living history book . It records the progress of Russian and Soviet technology and science. Founded in 1872 by a group of Russian scientists, it's one of the world' s biggest museums of science. Let's take a look.
History of Russia (PARTS 1-5) - Rurik to Revolution
From Prince Rurik to the Russian Revolution, this is a compilation of the first 5 episodes of Epic History TV's History of Russia.
Visit our merch shop:
Help me make more videos at Patreon:
Recommended general histories of Russia (as an Amazon Associate I earn from qualifying purchases):
Martin Sixsmith, Russia: A 1000 Year Chronicle of the Wild East
Orlando Figes, Natasha's Dance: A Cultural History of Russia
Robert Service, The Penguin History of Modern Russia: From Tsarism to the Twenty-first Century
#EpicHistoryTV #HistoryofRussia
Music:
Johnny de'Ath lemonadedrinkers.com
Filmstro
Audio Blocks
Premium Beat
Kevin MacLeod
'The Pyre'; 'Intrepid'; 'String Impromptu Number 1'; 'Brandenburg No.4'; 'All This'; 'Satiate Percussion'; 'The Descent';
Licensed under Creative Commons by Attribution CC BY-SA 3.0
A note on 'Ivan the Terrible' - in Russia, Ivan IV has the epithet 'Гро́зный' meaning 'Great' or 'Formidable'. So why is he known as Ivan 'the Terrible' in English? Because he was evil or useless or because of anti-Russian bias? No, because 'Terrible' in English also means awesome or formidable - this was well understood when 'Гро́зный' was first translated into English centuries ago, but now fewer people understand this. (see definitions 3 & 4 here: The name stuck, and Ivan IV has been known as Ivan the Terrible ever since.
Images:
Universitat Autonoma de Barcelona
State Tretyakov Gallery
Russian State Historical Museum
National Art Museum of Ukraine
Herodotus: Marie-Lan Nguyen, CC BY 2.5
St.Volodymr: Dar Veter, CC BY-SA 3.0
Polish-Lithuanian Flag: Olek Remesz, CC BY 2.5
Kremlin.ru
New York Public Library
Anne S.K. Brown Military Collection, Brown University Library
Stenka Razin with kind permission of Sergei Kirrilov
Winter Palace: Alex Florstein Fedorov CC BY-SA 4.0
Imperial Academy of Fine Arts: Alex Florstein Fedorov CC BY-SA 4.0
Ipatievsky Monastery: Michael Clarke CC BY-SA 4.0
Trans-Alaska Pipeline: Frank Kovalchek CC BY 2.0
Gallows: Adam Clarke CC BY-SA 2.0
Church of the Saviour exterior: NoPlayerUfa CC BY-SA 3.0
Church of the Saviour interior: Mannat Kaur CC BY-SA 3.0
Audio Mix and SFX:
Chris Whiteside
Rene Bridgman
Thanks to Mahdi for Persian captions.
RUSSIA: PRICELESS WORKS OF ART HANDED BACK TO GERMANY (2)
German/Nat
XFA
Priceless art pieces stolen by the Russians from Germany at the end of the Second World War have been handed back.
In a reciprocal arrangement, three 18th century art pieces from Peter the Great's famed Amber Room are being returned to Russia, by Germany, more than half a century after being stolen by retreating Nazi troops.
Meanwhile the German Culture Minister, Michael Naumann toured Moscow's leading fine arts museum, the Pushkin Museum, on Friday.
The German embassy in Moscow became the scene on Friday of a unique moment in history.
The Russians gave Germany back priceless works of art, stolen from a Bremen museum in 1945.
On display on Friday were the one hundred and one graphics and watercolors, including art by Albrecht Durer, Manet, Goya and Toulouse-Lautrec, already wrapped up for the journey back to Bremen.
After the paintings were packed away for shipment, German Culture Minister Michael Naumann met his Russian counterpart Mikhail Shvydkoi at the Russian Culture Ministry.
The two countries have started to cooperate with each other to locate national treasures.
Naumann is to hand over a mosaic and a chest of drawers from Peter the Great's famed Amber Room at a ceremony on Saturday.
On Friday, Klaus Naumann said he hoped the exchange of stolen artwork would increase the level of trust the two countries placed in one another.
SOUNDBITE: (German)
This is a private initiative within a political framework of cooperation between our two countries. This is the first step that can be seen as a trust-building measure that will lead to more exchanges of art.
SUPER CAPTION: Klaus Naumann, German Culture Minister
The Russian culture minister also welcomed the swap.
SOUNDBITE: (Russian)
Now we have a legal basis for negotiations and I should stress that negotiations are always better than not talking.
SUPER CAPTION: Mikhail Shvydkoi, Russian Culture Minister
The gold pieces disappeared from Germany at the end of World War Two.
For forty years they were considered lost.
Only a few years ago the Russian government admitted that the pieces were in its possession.
While touring the Pushkin Museum, Naumann looked at gold found in Troy by the famous German archaeologist Henrich Schlieman.
Naumann will hand over a mosaic at a ceremony which will take place at the Yekaterinsky Palace outside St. Petersburg, the royal residence that once included the Amber Room.
A chest of drawers was being sent to Russia separately.
The 18th-century Amber Room, so-called because of the magnificent panels of golden-brown amber that lined its walls, was presented by Prussian King Frederick William to Czar Peter the Great.
Nazi soldiers looted the palace in World War II and stripped the Amber Room bare as they retreated from their failed campaign against Stalinist Russia.
The room's contents were moved to a castle in Koenigsberg, now the Russian city of Kaliningrad, and disappeared from there in 1945.
The German woman who bought the chest recognized it in a TV report on the Amber Room and turned it over to authorities in 1997.
It is not known what she paid for it.
The mosaic was found in the possession of a man in Bremen, Germany in 1997.
The city bought it to avoid a lengthy legal battle.
You can license this story through AP Archive:
Find out more about AP Archive:
USA: WASHINGTON: ALEXANDER PUSHKIN STATUE
Eng/Russ/Nat
A bronze statue of Alexander Pushkin, Russia's greatest poet, was dedicated Wednesday in a ceremony attended by U-S and Russian officials.
The nearly 10-foot tall statue is a gift from the city of Moscow.
The statue depicts the 19th century poet standing next to a pillar upon which sits a brightly gilded image of Pegasus, the winged horse of Greek mythology that long has been regarded as the source of poetic inspiration.
Deputy Secretary of State Strobe Talbot said the event was a small but important symbol of the cooperation of the United States and Russia in the wake of the Cold War.
SOUNDBITE: (English)
There are obviously lots of tough issues between the United States and Russia. That's because there are lots of tough problems in the world today for which there are no easy or automatic answers. Secretary Albright, foreign minister Ivanov have based their work together on a very simple principal, which is that we are more likely to find the solutions to those problems if we work together.
SUPER CAPTION: Strobe Talbot, Deputy Secretary of State
Russian Foreign Minister Igor Ivanov presented the monument in a ceremony on the George Washington University campus near the White House that ended with champagne toasts after a blessing and the sprinkling of holy water by a Russian Orthodox priest.
Ivanov said Pushkin's poetry long has been a symbol of the Russian national spirit.
Two centuries after the poet's birth, he said, it is becoming an organic part of the global spiritual heritage.
SOUNDBITE: (Russian)
His art is a national treasure of Russia, but also, far beyond the borders of my country, millions of people value this great poet for his unwavering fidelity to the ideals of beauty, freedom, patriotism and morals.
SUPER CAPTION: Igor Ivanov, Russian Foreign Minister
Pushkin, who was born in 1799, was a political reformist who admired George Washington and the American revolution.
Pushkin died in 1837 of wounds suffered in a duel.
You can license this story through AP Archive:
Find out more about AP Archive:
MOSCOW TOURIST ATTRACTIONS #2: Amazing Things to Do in Moscow, Russia
Check out our new video about TOP 10 surprising things to do in Moscow. It is completely subtitled in English.
Our new selection includes:
Number 10 - Museum of Cosmonautics
Number 9 - Izmailovo Kremlin
Number 8 - Moscow City
Number 7 - Manezh square and building
Number 6 - Gorki Park
Number 5 - GUM (Universal State Store)
Number 4 - Tsaritsyno
Number 3 - Kolomenskoye
Number 2 - Pushkin Museum
3 special mentions:
-- Zero Kilometer
-- Zaryadye Park
-- Moscow Planetarium
Number 1 - Novodevichy Monastery and his famous cemetery
If you looking for practical and reliable information visit our website:
#MoscowCulturalTourism #RussiaCulturalTourism #TheMostBeautifulCitiesintheWorld
【K】Russia Travel-Novosibirsk[러시아 여행-노보시비르스크]성 알렉산드르 네프스키 성당/Alexander Nevsky Cathedral/Icon
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
이 도시와 함께 시작된 성당. 이곳에서 새로운 삶을 시작하는 연인들이 있다. 결혼식의 마지막 순서로 성직자는 부부에게 이콘 즉, 성화를 선물해준다. 성화는 성모 마리아나 예수 혹은 성인들을 그린 그림으로 몸에 지니기도 하는 성스러운 것이다. “창을 맞은 자리를 나타내고 있고요. 나무에서 피가 흐르는 기적이 일어났습니다.“ 황제 니콜라이 2세에 의해 기증된 이베르스카야 성화다. 1899년에 완공된 이 성당은 시베리아 횡단 철도 건설을 지시한 황제 알렉산드르 3세를 기리기 위해 지어졌다. 하지만 소비에트 시절 문을 닫는다. 그 후 60년이나 지난 1991년 다시 문을 연다. 순탄하지 않았던 지난 한 세기 러시아의 역사를 이 성당은 말없이 전해준다.
[English: Google Translator]
Cathedral began with the city. There are lovers to start a new life here. That priest is an icon to the final order of the wedding couple, gift makes the torch. Sanctification is also sacred to jinigi body painted a picture of Jesus or the Virgin Mariana adults. Itgoyo window represents the right place. This miracle blood flowing from the trees happened. The Emperor Nikolai 2 Ibero Le Scarborough's torch donated by three. The cathedral was completed in 1899, it was built to honor the Emperor Alexander III instructed by the Trans-Siberian Railway. But the Soviet era closes the door. That after 60 years in 1991 to open the door again. It did not smooth over a century the history of the cathedral Russia makes around in silence.
[Russian: Google Translator]
Собор начался с города. Есть любители, чтобы начать здесь новую жизнь. Это священник значок конечного порядка новобрачные, подарок делает факел. Освящение также священным для jinigi тело нарисовал картину Иисуса или Девы взрослых Марианские. Окно Itgoyo представляет правильное место. Это чудо кровь течет из деревьев произошло. Факел императора Николая 2 Иберо Ле Скарборо пожертвовал на три.Собор был завершен в 1899 году, он был построен в честь императора Александра III поручил в Транс-Сибирской железной дороги. Но советская эпоха закрывает дверь. Что после 60 лет в 1991, чтобы открыть дверь снова. Это не сгладить века История собора России делает вокруг в молчании.
[Information]
■클립명: 유럽082-러시아07-04 성 알렉산드르 네프스키 성당/Alexander Nevsky Cathedral/Icon
■여행, 촬영, 편집, 원고: 김병수 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2011년 7월 July
[Keywords]
유럽,Europe,,러시아,Russia,,Russian Federation,김병수,2011,7월 July
Present! - A Tour of the Tretyakov Gallery in Moscow, Russia
In this video we have a guided tour of the Tretyakov Gallery in Moscow, Russia. This program was aired on KMVT15 Community Media.
Российская Империя: Александр III. [13/16] [Eng Sub]
Российская Империя. Александр III.
* Самый русский царь.
* Антилиберализм при Александре.
* Александр-миротворец.
* Экономический подъём при Александре.
* Земства, эпоха «малых дел».
* Железнодорожный бум в России, крушение царского поезда, строительство Транссиба.
* Художественные и музыкальные пристрастия Александра.
* Смерть в Ливадии.
Двенадцать стульев 1 серия
Смотрите наши фильмы - на сайте
Подпишитесь на наши страницы в социальных сетях!
Facebook:
ВКонтакте:
Instagram:
Смотрите и скачивайте наши фильмы в
App Store -
Google Play -
Вторая серия:
Комедийная лента, рассказывающая о похождениях самого, пожалуй, популярного и любимого в народе литературного героя. Остап Бендер с Ипполитом Матвеевичем Воробьяниновым ищут фамильные драгоценности, которые покойная теща Воробянинова спрятала в одном из стульев столового гарнитура. Параллельно с ними поисками сокровищ занимается священник отец Федор, которому эта «страшная» тайна была открыта на исповеди. - Премия Гайдаю Л.Т. за вклад в разработку жанра кинокамедии на V ВКФ в Тбилиси (1972)
【K】Russia Travel-Khabarovsk[러시아 여행-하바롭스크]동 시베리아 향토 박물관/Regional Lore Museum/Animal/Eastern Siberia
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
아무르전망대 가까운 곳에 동 시베리아의 역사와 자연에 대해 상세히 전시해 놓은 향토 박물관이 있다. 박물관 1층엔 동 시베리아에 살고 있는 동식물들이 주로 전시되어 있는데 대표적인 전시물은 철갑상어와 시베리아 호랑이다. 박물관 2층에는 동 시베리아 역사에 대해 자세히 서술해놨는데 하바로프스크의 탄생과 관련된 중요한 자료들이 전시되어 있어 나의 관심을 끌기에 충분했다. 1858년 러시아와 청나라는 양국의 국경을 나누기 위한 아이훈조약을 맺는데 두 나라의 경계를 아무르 강으로 결정하면서 강의 왼쪽은 러시아, 오른쪽은 청나라로 정했다. 이어 2년 후인 1860년, 러시아와 청나라는 베이징 평화조약을 추가로 체결해 국경선을 확정지었지만 러시아와 중국의 국경분쟁은 그 후에도 계속되어 1969년 3월 우수리 강 전바오섬에서의 무력 충돌로 정점에 다다랐다. 이 문서는 아이훈 조약의 사본인데 왼쪽은 청나라, 오른쪽은 러시아 측 협상대표가 서명한 것이다. 청나라와의 협상에서 넓은 땅은 차지했지만 문제는 사람을 어떻게 채우느냐 하는 것이었다. 그래서 초창기엔 죄수들의 유형지로 쓰였고 그 외의 거주민은 아무르 강 유역의 원주민이 전부였기 때문에 무라비예프 아무르스키는 하바로프의 이름을 딴 도시를 건설하기로 결정했다. 하바로프스크는 1930년대 급속히 인구가 불어났는데 그 이유는 스탈린의 강제 이주 정책 때문이었다. 1938년, 스탈린은 나치에 협력했다는 이유로 유태인, 우크라이나인, 벨로루시인들을 유라시아 대륙 서쪽에서 동쪽으로 보냈는데 지금의 60만 인구는 대부분 이들 강제 이민자들의 후손이다. 하바로프스크 시내를 돌아다니다 보면 재미있는 점을 발견할 수 있는데 레닌의 이름을 딴 곳은 많으나 스탈린과 관련된 곳은 하나도 없다는 사실이다. 그 만큼 이 도시 주민들은 스탈린에 대해 좋은 감정을 가지고 있지 않다. 이주민들이 대거 정착함에 따라 러시아 정교도 자연히 전파되었다. 서기 988년 블라디미르공작이 그리스 정교를 국교로 정한 이후 약1000년이 지나서 극동 러시아까지 자연스레 신앙의 영토도 넓어 진 것이다.
[Information]
■클립명: 유럽082-러시아04-02 동 시베리아 향토 박물관/Regional Lore Museum/Animals/Plants/Eastern Siberia/History
■여행, 촬영, 편집, 원고: 김찬호 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2007년 9월 September
[Keywords]
유럽,Europe,,러시아,Russia,,Russian Federation,김찬호,2007,9월 September
Alexander Pushkin
Alexander Sergeyevich Pushkin (Russian: Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин, tr. Aleksandr Sergeyevich Pushkin; IPA: [ɐlʲɪˈksandr sʲɪˈrɡʲejɪvʲɪt͡ɕ ˈpuʂkʲɪn] ( ); 6 June [O.S. 26 May] 1799 – 10 February [O.S. 29 January] 1837) was a Russian author of the Romantic era who is considered by many to be the greatest Russian poet and the founder of modern Russian literature.
Pushkin was born into Russian nobility in Moscow. His matrilineal great grandfather – Abram Gannibal – was brought over as a slave from Ethiopia and had risen to become an aristocrat. Pushkin published his first poem at the age of fifteen, and was widely recognized by the literary establishment by the time of his graduation from the Tsarskoye Selo Lyceum.
This video is targeted to blind users.
Attribution:
Article text available under CC-BY-SA
Creative Commons image source in video
【K】Russia Travel-Sochi[러시아 여행-소치]스탈린의 여름 별장/Stalin's Villa/Stalin's Summer Residence/Sanatorium
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
별장 건물의 짙은 초록색은 숲에서 잘 보이지 않게 한 보안 조치의 하나였다. 이 별장은 지도자의 건강을 위해 국가사업으로 1936년에 지어졌다. 스탈린이 머물던 안채, 집무실과 손님방이 있던 별채는 80년대 중반, 요양원으로 개원되면서 일반에 공개되고 있다. 독재자 스탈린의 여름 집무실은 생각보다 훨씬 단순하고 검소했다. 우리 현대사와도 깊이 관련돼 있는 역사적 인물의 흔적을 만나는 건 특별한 경험이었다. 철권 통치자는 이곳 소치를 아주 좋아해서 여름이면 항상 가족들과 함께 와서 휴가를 보냈는데 특히 외동 딸, 스베틀라나에 대한 사랑이 각별했다고 한다. “1937년에 처음 왔었고, 여름마다 자주 왔대요. 그리고 돌아가시기 3년 전에 마지막으로 왔었죠.” 스탈린은 또 당구를 즐겼는데 손이 불편해 잘 치지는 못했다고 한다. 스탈린의 손때가 묻은 당구 큐대를 들어보는 느낌! 묘했다. 별장의 전기 기술공과 주로 쳤는데, 지는 것을 아주 싫어했다고 한다. “게임은 잘 못했지만 지길 싫어해서 이기려 애를 썼고, 비슷한 수준하고만 해서 거의 지지 않았다고 해요.“ 왜 이런 경구가 붙었을까? 나는 여기서 볼세비키 혁명의 허구성을 읽을 수 있었다. 지구상에는 완벽한 정치 이념은 정말 없는 것일까? 스탈린과 가족이 머물던 침실은 이제 요양원 손님들에게 개방되고 있다. 예약만 하면 이 역사적인 방에서 누구나 머물 수가 있게 된 것이다. 그러나 워낙 인기가 좋아 예약이 2년 정도 밀렸을 정도라고 한다. 다리가 불편한 스탈린을 위해 낮게 설계된 계단과 붉은 카펫, 금방이라도 스탈린이 걸어올라 올 것만 같다. 중요한 손님을 영접하고 만찬이 벌어졌던 방! 테이블과 벽난로도 그대로다. 멈춰진 시간 속에서 만난 스탈린의 흔적은 그대로 흘러간 역사였다.
[English: Google Translator]
Dark green of the Villa building was one of the great invisible security measures in the woods. The villa was built in 1936 as a national project for health leaders. Stalin stayed the main house, two outbuildings as office and guest room was opened in the mid-80s, nursing homes are open to the public. Summer office of dictator Stalin was much more simple and frugal than you think. We also meet modern history and traces of historical figures related to deep gotta thing that was a special experience. Tekken rulers in the summer is very fond of Sochi always come here with my family I spent a vacation, especially an only daughter, Svetlana and love for that special. For the first time wateotgo in 1937, compendium often come every summer. And he came back the last time three years ago. Stalin was injured and did well to hand discomfort to another enjoyed the pool. Feeling finger marks Stalin's bloody billiard cues are looking for! It was grave. Chyeotneunde mainly electrical technicians of the villa, which is said to hate. The game is spent trying to be a kid to hate JI GIL did well, I did almost the same level and only in support. Why did this orally is stuck? I could read the fallacy of the Bolshevik revolution here. Earth has the perfect political ideology does not really? Stalin stayed with the family bedrooms are now being opened to a nursing home customers. Simply make a reservation will not stay in this historic room anyone. However, as a popular favorite wonak reservation pressed for about two years. Bridge and stairs designed for low Stalin uncomfortable red carpet, just as soon come up even Stalin walked. The dinner took place and received an important guest room! Tables and fireplaces are also intact. Traces of Stalin met at the ceased time in history was just gone.
[Information]
■클립명: 유럽082-러시아05-14 스탈린의 여름 별장/Stalin's Villa/Stalin's Summer Residence/Sanatorium/Sanitarium
■여행, 촬영, 편집, 원고: 민승식 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2008년 8월 August
[Keywords]
유럽,Europe,,러시아,Russia,,Russian Federation,민승식,2008,8월 August
Tsarskoye Selo - the Land of Imperial Palaces
Tsarskoye Selo is located near Saint-Petersburg. It is widely known from its magic Imperial Palaces and Parks. The DVD consists of both touristic and educational parts. Watch and enjoy!
For more info please refer to office@businesspetersburg.com
or visit the official site
Jewish Museum Tells the Story of the Ancient Nation in a High-Tech Language
It is hardly surprising that the Jewish Museum was dubbed the most high-tech museum in all of the former Soviet Union. The museum uses state-of-the-art technologies, including interactive installations and 3D reenactments, to narrate the entire history of the ancient Jewish nation.
Timothy Snyder ─ Ukraine and Russia in a Fracturing Europe
Skip ahead to main speaker at 1:54
Timothy Snyder is the Bird White Housum Professor of History at Yale University, specializing in the history of central and eastern Europe. He received his B.A. from Brown University and his doctorate from the University of Oxford, where he was a British Marshall scholar at Balliol College. He has also held fellowships in Paris, Warsaw, and at Harvard, where he was an Academy Scholar. A frequent guest at the Institute for Human Sciences in Vienna, he has spent about ten years in Europe. He speaks five and reads ten European languages. Among his publications are five award-winning books, all of which have been translated: Nationalism, Marxism, and Modern Central Europe: A Biography of Kazimierz KellesKrauz(1998); The Reconstruction of Nations: Poland, Ukraine, Lithuania, Belarus, 1569-1999 (2003); Sketches from a Secret War: A Polish Artist’s Mission to Liberate Soviet Ukraine (2005); The Red Prince: The Secret Lives of a Habsburg Archduke (2008); and Bloodlands: Europe Between Hitler and Stalin (2010). Bloodlands has won ten awards including the Emerson Prize in the Humanities, a Literature Award from the American Academy of Arts and Letters, and the Leipzig Award for European Understanding. It has been translated into twenty-five languages, was named to twelve book-of-the-year lists, and was a bestseller in four countries. Most recently Snyder helped the late Tony Judt compose a thematic intellectual history, entitled Thinking the Twentieth Century (2012), which is appearing in fourteen translations. Snyder is also the coeditor of two volumes: Wall Around the West: State Borders and Immigration Controls in Europe and North America (2000) and Stalinism and Europe: Terror, War, Domination, (2014). He is at work on four books: a study of the Holocaust, a biography of Marx, a global history of eastern Europe, and a family history of nationalism. His scholarly articles have appeared in Past and Present, the Journal of Cold War Studies, and a number of other journals; he has also written for The New York Review of Books, Foreign Affairs, The Times Literary Supplement, The Nation, and The New Republic as well as for The New York Times, The International Herald Tribune, The Wall Street Journal, and other newspapers. He takes regular part in conferences on Holocaust education and sits on the editorial boards of the Journal of Modern European History and East European Politics and Societies. He is a member of the Committee on Conscience of the United States Holocaust Memorial Museum and sits on the advisory councils of the Yivo Institute for Jewish Research, the Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies, and other organizations.
Глаз Божий. Фильм Леонида Парфенова о Пушкинском музее. Серия 1
Фильм об истории создания ГМИИ им. А.С. Пушкина, который был снят Леонидом Парфеновым к 100-летию музея в 2012 году.
Ссылка на канал Леонида Парфенова:
【K】Russia Travel-Buryatia[러시아 여행-부랴티아]쎄메이스키 마을, 타르바가타이/Tarbagatay/Buryat/Semeiskie Village
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
타르바가타이 마을은 러시아 정교에 불복했던 카톨릭 교도들이 집단 유배돼서 정착한 마을이다. 이들을 쎄메이스키라고 부른다. 쎄메이스키는 부리야트 공화국내에만도 2십만명이 넘게 살고 있다. 그들은 가난하거나, 술 마시는 사람 조차 없다고 한다. 가족의 행복을 위해서 부지런히 일하기 때문이다. 또 하나의 장점은 시베리아 일대에서 러시아 전통문화를 가장 잘 간직한 것으로 알려져 있다. 등에 걸쳐 앞으로 묶는 기혼부인의 나들이용 의복인 키치카와. 명절 때면 머리에 착용한 액세서리를 설명하는 두 분도 쎄메이스키다. 이 키치카는 사람의 손으로 수를 놓아서 만든 것인데, 200여 년 동안을 사용한 것이라고 한다. 러시아 음악가 '림스키코르사코프'는 러시아 음악의 원류를 '쎄메이스키'들에게서 찾아야한다고 주장한다. 쎄메이스키의 또 하나의 특징은 다양한 의상을 소장 하고 있다. 미혼의 젊은 여자의 옷 색깔은 밝고 화려한 것을 추구하고. 결혼을 해서 나이가 들면 어두운 색깔을 선호 했다고 한다. 이 비단 제품은 아프카니스탄에서 만들어진 것이다. 중국에서 울란우데까지의 차마고도를 통해서 가져온 것이다. 이밖에도 우크라이나, 폴란드, 모스크바 등지에서 가져온 다양한 의상을 소장하고 있다.
[English: Google Translator]
Tie bars Tar Village is a village of Catholics were settled dwaeseo exile groups that appeal to the Russian Orthodox. These are called Cecile Mae skiing. Cecile Mae ski beak yateu Republic naeeman also live more than 200,000 people have. They are poor, or people will not even drinking. Because it works diligently to family happiness. Another advantage is known to the Russians in Siberia, one cherished cultural traditions best. Clothing for tying the future of the matrons throughout outing cars and kitsch. When two minutes Kida holidays Ste Mays describing the accessories worn on the head. The key Chica is geotinde be made by placing the hand of man, and that with over 200 years. Russian musicians' Rimsky-Korsakov 'argues that to find the headwaters of the Russian music from the' Cecile Mae skiing. Another feature of Cecile Mae skiing is a collection of various costumes. Unmarried young women of color and seeks bright, colorful clothes. Older, I got married and prefer dark colors. This product is made of silk in Afghanistan. Asian Corridor in Heaven will be taken through the right as far as Ulan in China. In addition it houses a variety of costumes imported from Ukraine, Poland, Moscow and elsewhere.
[Information]
■클립명: 유럽082-러시아06-08 쎄메이스키 마을, 타르바가타이/Tarbagatay/Buryat/Semeiskie Village/Married Woman Cloth
■여행, 촬영, 편집, 원고: 송기윤 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2008년 9월 September
[Keywords]
유럽,Europe,,러시아,Russia,,Russian Federation,송기윤,2008,9월 September
The Role of Public Diplomacy in Fostering Russian-British Relations
On 28 October the representative office of Rossotrudnichestvo held an International conference “The Role of Public Diplomacy in development of Russian-British cooperation”.
The conference was opened by the representative of Rossotrudnichestvo in Great Britain Anton Chesnokov, who pointed out the role of historical event – the cross Year of Russian and British cultures in establishing strong diplomatic relations. The Minister-Counsellor of the Russian Embassy in Great Britain Alexander Kramarenko focused attention on mutual trust and need to build strong partnership.
The Head of Department of the Russian Centres of Science and Culture (RCSC) and multilateral cooperation in the CIS of Rossotrudnichestvo Sergey Medvedev reminded the audience that Rossotrudnichestvo, celebrating 90th anniversary in 2015, is a humanitarian rather than political organization that had been created to maintain mutual interaction and understanding between people all over the world. One of the joint projects of Rossotrudnichestvo and a number of British public organizations was an installation of the Soviet memorial in London 15 years ago. The monument to Soviet soldiers, who had fallen in the Second World War, also became a symbol of friendship and partnership between Russian and British citizens. Sunil Chopra, the Mayor of Southwark, highlighted the need to acknowledge features of the modern society – multinationality and multiculturalism. In these circumstances it is important to build relationships based on respect and tolerance. Educational and cultural exchange programmes could play a significant role in achievement of this goal.
Subjects of the conference sessions were: “Russian-British Cooperation”, “Exchange of Experience in the Sphere of Education”, “International Diplomacy” and “Cultural Cooperation”. Within the framework of the sessions the following issues were considered: the role of soft power in Russian-British relations, the role of British and Russian cultural organizations and institution in cultural dialogue between Russia and Great Britain, the driving force of educational establishments and youth in public diplomacy and the role of mass media in creating positive image of countries.
Delegates actively participated in discussion of the role of nongovernmental organizations in development of relations between the countries. An opinion about the need to integrate British people into the Russian society to create an objective image of Russia in Britain was expresses. The fact of biased evaluation of the situation in Russia by the western mass media was noted with regret. Participants expressed a general idea of the need to search for ways of reporting truthful information about Russia and its intention in an undistorted way not only through mass media, but also using nongovernmental organizations and social networks.
A ceremonial opening of an exhibition of the National Pushkin Museum “When Lyceum emerged” took place as part of the conference. Director of the museum Sergey Nekrasov expressed his satisfaction with the fact that the year of Russian literature (2015) would begin with such a significant project in Great Britain and the museum could contribute to the strengthening of cultural ties.
Participants of the conference included members of the state and cultural organizations of Russia and Great Britain, such as National Pushkin Museum, Saint Petersburg State University, Saint Petersburg State University of Economics, Herzen State Pedagogical University, University of Cambrige, King’s College London, Manchester St. Petersburg Friendship Society, Embassy of the Russian Federation in London and representatives of British and Russian communities.
Apart from the conference on 27 October the opening of a photo exhibition “London – St. Petersburg: the City and People” that draw parallels between the residents of the two cities took place.
Additionally, on 29 October London’s Pushkin House will hold a presentation of the National Pushkin Museum.
Organizers of the conference: Rossotrudnichestvo, Committee for External Relations of St. Petersburg, Society for Co-operation in Russian and Soviet Studies, St. Petersburg Association for International Cooperation, Gorchakov Public Diplomacy Fund, National Pushkin Museum, Pushkin House. The conference was held with the support of Embassy of the Russian Federation to the United Kingdom.
18. Library named after Pushkin (National library of the Republic of Kazakhstan)
The book is the source of culture. The libraries remain one of the most popular institutions in the society. Their origin for Almaty goes back to Verny city, which was the major administrative and cultural center for the region Seven Rivers, as well as for the whole Turkestan region. The first cultural and educational institutions started to appear at the beginning of the 20th century.
The history of the National Library of Kazakhstan started in 1910. The first reading room of the city was opened at that time by the decision of Verny City Council. In 1920 the library took a name of L.N. Tolstoy and after 1937 it was re-named after A.S. Pushkin. The library obtained its national status in 1991. It contains a unique fund of rare books and manuscripts in the ancient runic, Arabic, Kazakh, Russian and foreign languages. The pride of the collection is the original works of Ahmed Yassaui, Yusuf Balasuguni, Mahmud Kashgar, Abay, Ybray Altynsarin. There are the samples of calligraphy in the pre-revolutionary edition of Koran. Currently the book fund contains over 6.6 million units. About 1 million people visit the library every year. There are 14 specialized halls available for 1500 people. The building of the National Library was built in accordance with a special project in 1970. It is located on Abay Avenue, 14, at the intersection of Abylaikhan Avenue. The library is considered to be a historical and cultural monument. The authors of the unique project are the architect V.P. Ischenko, K.N. Kalnoy, V. Kim, E.M. Kuznetsov, engineers V. Angelic, A. Deev, and Mr. Stulov.