Soka Gakkai 'Namu Myoho Renge Kyo' Preghiera Buddhista davanti al Go-honzon 御本尊
Il Go-honzon (御本尊, Oggetto di culto, dalla pronuncia giapponese dei caratteri cinesi 御 go che è un titolo onorifico, e 本尊 hon-zon, cioè oggetto di culto) è un mandala iscritto su di una pergamena redatta in caratteri cinesi e sanscrito.
Si tratta dell'oggetto di culto del Buddhismo Nichiren, scuola buddhista giapponese fondata nel XIII secolo dal monaco buddhista Nichiren (日蓮, 1222-1282).
Il Go-honzon è, nella scuola Nichiren Shōshū, una fedele copia del Dai-Gohonzon (大, giapp. dai, grande) è stato inciso 200 anni dopo la morte di Nichiren non esistendo la tecnologia necessari per poterlo fare in quel periodo storico, in una tavola lignea e conservato tutt'oggi nel padiglione Hōan-dō (奉安堂), presso il tempio Taiseki-ji (大石寺), dalla scuola Nichiren Shōshū fondata dal discepolo di Nichiren, Nikkō (日興, 1246-1333). La Nichiren Shōshū è stata fondata nel 1919. Esso nella Nichiren Shōshū riceve, prima di essere affidato ad un credente, la Cerimonia dell'Apertura degli occhi per permettere a chi pratica di fronte ad esso di fondere la propria natura con quella del Buddha (Kyo-chi Myo-go) e conseguire immediatamente l'illuminazione.
Fino al 7 settembre 1993, anche la Soka Gakkai aveva dei Gohonzon analoghi, ma da quella data ha cominciato a sostituirli con delle riproduzioni di un Gohonzon trascritto dal 26° Sommo Patriarca della Nichiren Shōshū, Nichikan (1663-1726).
Il Go-honzon non simboleggia alcuna divinità, ma è la vita stessa del Buddha originale (本佛, hon butsu), titolo attribuito dalla Nichiren Shōshū e dalla Soka Gakkai, la Soka Gakkai è un ente religioso laico che si è distaccato dalla Nichiren Shōshū per motivi dottrinali. La scuola originale fondata direttamente da Nichiren è la Nichiren shū.
Questo mandala è trascritto in inchiostro sumi (墨絵) con la funzione di aiutare ogni singolo essere vivente a realizzare la vera entità di tutti i fenomeni attraverso la Legge mistica rappresentata dal daimoku (題目).
Davanti ad esso il fedele medita, prega, esprime gratitudine e ricerca la condizione che la base dottrinaria buddhista di questa scuola considera la più alta, nell'essere umano e nell'universo, la condizione che viene ad identificarsi con la stessa Legge Fondamentale di causa ed effetto, e manifesta attivamente la decima delle condizioni possibili (nella visione buddhista mahāyāna del principio dei dieci mondi, 十界 giapp. jùkai): la 'buddhità '(lo stato di buddha, 佛 giapp. butsu).
La realizzazione dell'illuminazione, nel Buddhismo Nichiren, è una condizione dinamica che si manifesta attraverso il vivo interessamento per lo stesso raggiungimento dell'illuminazione da parte delle altre persone attraverso azioni concrete nella propria vita, l'invocazione, del daimoku (nam myōhō renge kyō 南無妙法蓮華経) si legge Namu Myoho Renge Kyo, e la recitazione del gongyō (勤行, lett. servizio devozionale) che corrisponde alla recitazione di due capitoli del Sutra del Loto, cioè di un brano del II capitolo (comunemente indicato come 方便品 giapp. hōben-hon) e del XVI capitolo (壽量品 juryō-hon) sono i due capitoli fondamentali ma si leggono e recitano anche altri. La Nichiren shū è la scuola originale fondata direttamente da Nichiren e ha tutti i suoi scritti oiginali e continua a cerimoniare come ha insegnato lo stesso Nichiren. I mandala Gohonzon sono stati tutti scritti su pergamena e la Nichiren shū usa per le cerimonie l'ultimo scritto dal fondatore prima di entrare nel nirvana.
Maka Hannya Haramita Shingyo - Gojushichi Butsu, at Hoboji Temple
Maka Hannya Haramita Shingyo
Kanjizai Bosatsu Gyo Jin Hannya Haramita Ji
Sho Ken Go Un Kai Ku Do Issai Ku Yaku Sharishi
Shiki Fu I Ku
Ku Fu I Shiki
Shiki Soku Ze Ku
Ku Soku Ze Shiki
Ju So Gyo Shiki Yaku Bu Nyo Ze
Sharishi Ze Sho Ho Ku So Fu Sho Fu Metsu
Fu Ku Fu Jo Fu Zo Fu Gen Ze Ko Ku Chu
Mu Shiki Mu Ju So Gyo Shiki
Mu Gen Ni Bi Zets' Shin I
Mu Shiki Sho Ko Mi Soku Ho
Mu Gen Kai Nai Shi Mu I Shiki Kai Mu Mu Myo
Yaku Mu Mu Myo Jin Nai Shi Mu Ro Shi
Yaku Mu Ro Shi Jin Mu Ku Shu Metsu Do
Mu Chi Yaku Mu Toku I Mu Sho Tokko
Bodaisatta E Hannya Haramita
Ko Shin Mu Ke Ge
Mu Ke Ge Ko Mu U Ku Fu
On Ri Issai Tendo Mu So Ku Gyo Nehan
San Ze Sho Butsu E Hannya Haramita
Ko Toku A Noku Ta Ra Sanmyaku Sambodai
Ko Chi Hannya Haramita Ze Dai Jin Shu
Ze Dai Myo Shu
Ze Mu Jo Shu
Ze Mu To Do Shu
No Jo Issai Ku Shin Jitsu Fu Ko
Ko Setsu Hannya Haramita Shu
Soku Setsu Shu Watsu
Gyate Gyate Hara Gyate
Hara So Gyate Boji Sowa Ka
Hannya Shin Gyo
Gojushichi Butsu
Bibashibutsu Daiosho,
Shikibutsu Daiosho,
Bishafubutsu Daiosho,
Kurasonbutsu Daiosho,
Kunagonmunibutsu Daiosho,
Kashobutsu Daiosho,
Shakamunibutsu Daiosho,
Makakasho Daiosho,
Ananda Daiosho,
Shonawashu Daiosho,
Ubakikuta Daiosho,
Daitaka Daiosho,
Mishaka Daiosho,
Bashumitsu Daiosho,
Butsudanandai Daiosho,
Fudamitta Daiosho,
Barishiba Daiosho,
Funayasha Daiosho,
Anabotei Daiosho,
Kabimora Daiosho,
Nagyaharajuna Daiosho,
Kanadaiba Daiosho,
Ragorata Daiosho,
Sogyanandai Daiosho,
Kayashata Daiosho,
Kumorata Daiosho,
Shayata Daiosho,
Bashubanzu Daiosho,
Manura Daiosho,
Kakurokuna Daiosho,
Shishibodai daiosho,
Bashashita Daiosho,
Funyomitta Daiosho,
Hannyatara Daiosho,
Bodaidaruma Daiosho,
Taiso Eka Daiosho,
Kanchi Sōsan Daiosho,
Daii Dōshin Daiosho,
Daiman Kōnin Daiosho,
Daikan Enō Daiosho,
Seigen Gyōshi Daiosho,
Sekito Kisen Daiosho,
Yakusen Igen Daiosho,
Ungan Donjō Daiosho,
Tōzan Ryōkai Daiosho,
Ungo Dōyō Daiosho,
Dōan Dōhi Daiosho,
Dōan Kanshi Daiosho,
Ryōzan Enkan Daiosho,
Taiyō Kyogen Daiosho,
Tōshi Gisei Daiosho,
Fuyō Dōkai Daiosho,
Tanka Shijun Daiosho
Chorō Seiryō Daiosho,
Tendō Sōkaku Daiosho,
Setchō Chikan Daiosho,
Tendō Nyojō Daiosho,
Eihei Dōgen Daiosho,
Koun Ejō Daiosho,
Tettsū Gikai Daiosho,
Keizan Jōkin Daiosho ...
@ Hoboji Temple
Buddhist Chant Heart Sutra Japanese Hannya Shingyo Low
chillout108's channel
12,035
Uploaded on Jan 5, 2008
Heart of Wisdom Sutra
[Leader]
Maka Hannya Haramita Shingyo
[Everyone]
Kanjizai Bosatsu Gyo Jin Hannya Haramita Ji
Sho Ken Go Un Kai Ku Do Issai Ku Yaku Sharishi
Shiki Fu I Ku
Ku Fu I Shiki
Shiki Soku Ze Ku
Ku Soku Ze Shiki
Ju So Gyo Shiki Yaku Bu Nyo Ze
Sharishi Ze Sho Ho Ku So Fu Sho Fu Metsu
Fu Ku Fu Jo Fu Zo Fu Gen Ze Ko Ku Chu
Mu Shiki Mu Ju So Gyo Shiki
Mu Gen Ni Bi Zets' Shin I
Mu Shiki Sho Ko Mi Soku Ho
Mu Gen Kai Nai Shi Mu I Shiki Kai Mu Mu Myo
Yaku Mu Mu Myo Jin Nai Shi Mu Ro Shi
Yaku Mu Ro Shi Jin Mu Ku Shu Metsu Do
Mu Chi Yaku Mu Toku I Mu Sho Tokko
Bodaisatta E Hannya Haramita
Ko Shin Mu Ke Ge
Mu Ke Ge Ko Mu U Ku Fu
On Ri Issai Tendo Mu So Ku Gyo Nehan
San Ze Sho Butsu E Hannya Haramita
Ko Toku A Noku Ta Ra Sanmyaku Sambodai
Ko Chi Hannya Haramita Ze Dai Jin Shu
Ze Dai Myo Shu
Ze Mu Jo Shu
Ze Mu To Do Shu
No Jo Issai Ku Shin Jitsu Fu Ko
Ko Setsu Hannya Haramita Shu
Soku Setsu Shu Watsu
Gyate Gyate Hara Gyate
Hara So Gyate Boji Sowa Ka
Hannya Shin Gyo
- ENGLISH TRANSLATION -
[Leader]
Heart of the Great Wisdom Sutra
[Everyone]
When a sincere truth seeker attains the wisdom of enlightenment, he realizes that all the five senses are empty and he transcends every suffering.
Listen: All things are no different from emptiness; emptiness is not different from all things. Form is emptiness; emptiness is form. Feelings, perceptions, impulses, consciousness are also like this.
Listen: The original nature of all things is neither born nor extinguished. There is no purity, no defilement; no gain, no loss.
In this world of emptiness there is no form, no feelings, perceptions, impulses, or consciousness. No eye, ear, tongue body, or mind. Therefore, no color, sound, smell, taste, touch, or thought. The world of form does not exist, nor the world of the mind or of ignorance; no old age and no death.
Yet there is continuous ignorance, old age, and death.
There is no suffering, no cause of suffering, no cessation of suffering; no wisdom and no attainment because there is nothing to be attained. The compassionate truth-seeker depends upon the wisdom of enlightenment.
When the mind does not become attached to anything, there are no obstacles and fear does not exist. This mind goes beyond all disruptive views and attains Nirvana. All the Buddhas of the past, present and future depend upon the wisdom of enlightenment--and so attain the supreme, wisdom of enlightenment as the great unexplainable true word, the great shining true word that is able to remove all suffering. It is true, not false. This true word of wisdom says:
Gyate Gyate Hara Gyate Hara So Gyate Bodhi Sowa Ka.
Buddhist Chanting - Heart Sutra / 般若心経 / Hannya Shingyo (Japanese)
Heart of Wisdom Sutra
[Leader]
Maka Hannya Haramita Shingyo
[Everyone]
Kanjizai Bosatsu Gyo Jin Hannya Haramita Ji
Sho Ken Go Un Kai Ku Do Issai Ku Yaku Sharishi
Shiki Fu I Ku
Ku Fu I Shiki
Shiki Soku Ze Ku
Ku Soku Ze Shiki
Ju So Gyo Shiki Yaku Bu Nyo Ze
Sharishi Ze Sho Ho Ku So Fu Sho Fu Metsu
Fu Ku Fu Jo Fu Zo Fu Gen Ze Ko Ku Chu
Mu Shiki Mu Ju So Gyo Shiki
Mu Gen Ni Bi Zets' Shin I
Mu Shiki Sho Ko Mi Soku Ho
Mu Gen Kai Nai Shi Mu I Shiki Kai Mu Mu Myo
Yaku Mu Mu Myo Jin Nai Shi Mu Ro Shi
Yaku Mu Ro Shi Jin Mu Ku Shu Metsu Do
Mu Chi Yaku Mu Toku I Mu Sho Tokko
Bodaisatta E Hannya Haramita
Ko Shin Mu Ke Ge
Mu Ke Ge Ko Mu U Ku Fu
On Ri Issai Tendo Mu So Ku Gyo Nehan
San Ze Sho Butsu E Hannya Haramita
Ko Toku A Noku Ta Ra Sanmyaku Sambodai
Ko Chi Hannya Haramita Ze Dai Jin Shu
Ze Dai Myo Shu
Ze Mu Jo Shu
Ze Mu To Do Shu
No Jo Issai Ku Shin Jitsu Fu Ko
Ko Setsu Hannya Haramita Shu
Soku Setsu Shu Watsu
Gyate Gyate Hara Gyate
Hara So Gyate Boji Sowa Ka
Hannya Shin Gyo
- ENGLISH TRANSLATION -
[Leader]
Heart of the Great Wisdom Sutra
[Everyone]
When a sincere truth seeker attains the wisdom of enlightenment, he realizes that all the five senses are empty and he transcends every suffering.
Listen: All things are no different from emptiness; emptiness is not different from all things. Form is emptiness; emptiness is form. Feelings, perceptions, impulses, consciousness are also like this.
Listen: The original nature of all things is neither born nor extinguished. There is no purity, no defilement; no gain, no loss.
In this world of emptiness there is no form, no feelings, perceptions, impulses, or consciousness. No eye, ear, tongue body, or mind. Therefore, no color, sound, smell, taste, touch, or thought. The world of form does not exist, nor the world of the mind or of ignorance; no old age and no death.
Yet there is continuous ignorance, old age, and death.
There is no suffering, no cause of suffering, no cessation of suffering; no wisdom and no attainment because there is nothing to be attained. The compassionate truth-seeker depends upon the wisdom of enlightenment.
When the mind does not become attached to anything, there are no obstacles and fear does not exist. This mind goes beyond all disruptive views and attains Nirvana. All the Buddhas of the past, present and future depend upon the wisdom of enlightenment--and so attain the supreme, wisdom of enlightenment as the great unexplainable true word, the great shining true word that is able to remove all suffering. It is true, not false. This true word of wisdom says:
Gyate Gyate Hara Gyate Hara So Gyate Bodhi Sowa Ka.
【MV】Bát Nhã Tâm Kinh tiếng Nhật - Heart of Perfect Wisdom Sutra 般若心経 薬師寺寛邦 キッサコ
Maka Hannya Haramita Shingyo[Tăng chúng]
Kanjizai Bosatsu Gyo Jin Hannya Haramita Ji
Sho Ken Go Un Kai Ku Do Issai Ku Yaku Sharishi
Shiki Fu I Ku
Ku Fu I Shiki
Shiki Soku Ze Ku
Ku Soku Ze Shiki
Ju So Gyo Shiki Yaku Bu Nyo Ze
Sharishi Ze Sho Ho Ku So Fu Sho Fu Metsu
Fu Ku Fu Jo Fu Zo Fu Gen Ze Ko Ku Chu
Mu Shiki Mu Ju So Gyo Shiki
Mu Gen Ni Bi Zets’ Shin I
Mu Shiki Sho Ko Mi Soku Ho
Mu Gen Kai Nai Shi Mu I Shiki Kai Mu Mu Myo
Yaku Mu Mu Myo Jin Nai Shi Mu Ro Shi
Yaku Mu Ro Shi Jin Mu Ku Shu Metsu Do
Mu Chi Yaku Mu Toku I Mu Sho Tokko
Bodaisatta E Hannya Haramita
Ko Shin Mu Ke Ge
Mu Ke Ge Ko Mu U Ku Fu
On Ri Issai Tendo Mu So Ku Gyo Nehan
San Ze Sho Butsu E Hannya Haramita
Ko Toku A Noku Ta Ra Sanmyaku Sambodai
Ko Chi Hannya Haramita Ze Dai Jin Shu
Ze Dai Myo Shu
Ze Mu Jo Shu
Ze Mu To Do Shu
No Jo Issai Ku Shin Jitsu Fu Ko
Ko Setsu Hannya Haramita Shu
Soku Setsu Shu Watsu
Gyate Gyate Hara Gyate
Hara So Gyate Boji Sowa Ka
Hannya Shin Gyo
Bản tụng Hán Việt:
Quán Tự Tại Bồ Tát hành thâm Bát nhã Ba la mật đa thời, chiếu kiến ngũ uẩn giai không, độ nhứt thiết khổ ách.
Xá Lợi Tử, sắc bất dị không, không bất dị sắc, sắc tức thị không, không tức thị sắc, thọ tưởng hành thức diệc phục như thị.
Xá Lợi Tử, thị chư pháp không tướng, bất sanh bất diệt, bất cấu bất tịnh, bất tăng bất giảm.
Thị cố không trung vô sắc, vô thọ tưởng hành thức.
Vô nhãn nhĩ tỷ thiệt thân ý, vô sắc thanh hương vị xúc pháp, vô nhãn giới nãi chí vô ý thức giới.
Vô vô minh, diệc vô vô minh tận, nãi chí vô lão tử, diệc vô lão tử tận.
Vô khổ, tập, diệt, đạo.
Vô trí diệc vô đắc, dĩ vô sở đắc cố.
Bồ đề tát đõa y Bát nhã Ba la mật đa cố, tâm vô quái ngại, vô quái ngại cố, vô hữu khủng bố, viễn ly điên đảo mộng tưởng, cứu cánh Niết bàn.
Tam thế chư Phật, y Bát nhã Ba la mật đa cố, đắc A nậu đa la Tam miệu Tam bồ đề.
Cố tri Bát nhã Ba la mật đa, thị đại thần chú, thị đại minh chú, thị vô thượng chú, thị vô đẳng đẳng chú, năng trừ nhất thiết khổ, chân thật bất hư.
Cố thuyết Bát nhã Ba la mật đa chú, tức thuyết chú viết:
Yết đế yết đế, ba la yết đế, ba la tăng yết đế, bồ đề tát bà ha.