Norwegian Aviation Museum. Bodo. Norway
Adeyto ???? Å i LOFOTEN ARCHIPEL NORWAY MOST BEAUTIFUL LANDSCAPE how to get there ????️ Huawei P20 PRO
Until the 1990s, Å was mainly a small fishing village specializing in stockfish, but since then tourism has taken over as the main economic activity. The town features the Lofoten Stockfish Museum and the Norwegian Fishing Village Museum as two big tourist attractions. I got here by a scenic bus ride from LEKNES where I landed by plane. LOFOTEN ARCHIPELAGO is considered the MOST BEAUTIFUL PART OF NORWAY however it is EXTREMELY RAINY and CLOUDY. I went in October and it was nice to see Autumn foliage and also had some sunshine and blue skies but apparently the best travel time are July-August. The Red RORBUER fisherman houses turned into hotel villas are so scenic, you can't stop taking photos...if the weather is also on your side!
Norway Lofoten - Sund fishing village and shipyard
Royalty free stock video footage from around the world :
pond5.com/artist/TravelFilmer
motionelements.com/artists/TravelFilmer
Like us :
facebook.com/reisefilmer
Follow us :
twitter.com/TravelFilmer
Arctic Adventure Norway - Part 3 - Svolvær to Bodø
Part 3 of 3. From the Thon Hotel in Svolvær we travel overland to Borg to see the Lofotr Viking Museum and the impressive reconstruction of the Chieftain’s house. We visit Nusfjord, a charming fishing village. The following morning we return to Bodø by fast catamaran ferry and have time to tour the Norwegian Aviation Museum before our return flight home.
Å, The Shortest Village Name in the World
Å, The Shortest Village Name in the World
Å is a village of Moskenes in Nordland county, Norway. It is located towards the southern end of the Lofoten archipelago. But in Norwegian language its pronunciation O. Å is listed in shorted place name in the world. Å emerged as a small town whose economy depended on fishing, mainly salting cod. Now days it mainly depend of tourism, with just over 1,000 inhabitants. The town features the Lofoten Stockfish Museum and the Norwegian Fishing Village Museum as two big tourist attractions. It is connected to the rest of the archipelago by the European route E10 highway. In May 2004, Å became the starting point of a cycling trip from Å to Bee.
In 1567 village originally a farm, at that time it was pronounced Aa. The name is from Old Norse á which means (small) river. The name was spelled Aa until 1917 when the Norwegian language reform changed the letter aa to å.
There are many villages in Lofoten, but Å is one of the most remote and the best preserved, and the entire village forms the Fishing Village Museum. The boathouse is one of the gems of the Norwegian Fishing Village Museum. It contains a wonderful collection of old Nordland boats, from the little four-oared boat which is rowed by two people, via the six-oared boat rowed by three people, to the eight-oared boat that needs four people to row it. There is also a converted Nordland boat with a motor, dating from the time motor power took over in 1915. It also contains an extensive range of fishing equipment, like the hand lines that have been used for thousands of years. There is a tanning vessel in which nets were soaked, an electric wheel for a hand line from the 1960s, and exhibitions about the whaling industry.
Like us and Join us at Xtreme Collections for more fun and knowledge.
Lofoten Islands - Norway - HD
Lofoten is on the UNESCO list of world heritage and situated north of the polar circle in Norway.
Lofoten Islands is also No. 2 on The Observers list of 20 paradise Islands around the world:
Nowhere does the midnight sun shine to greater effect than on Norway's Lofoten Islands, anchored above the Arctic Circle. Their purple mountains and green meadows, bright fishing boats and rust-red cottages on stilts are mirrored in Caribbean-blue sea. Edgar Allen Poe described the seas around as 'lashed into ungovernable fury... .
The main tourist islands, Austvagoy, Vestvagoy, Flakstad and Moskenes, appeal to writers and artists as well as outdoor enthusiasts, with climbing, hiking, riding, canoeing, biking, rafting and fishing highly popular. Puffins, cormorants, guillemots, eagles and seals bring in the wildlife watchers. For anyone with Viking ancestry a visit to the new Viking museum at Borg is a must.
Ref.
Camera: Nikon 885 PP: Paintshop - Pinnacle
Old fashion Christmas in the Lofoten islands
Each year, in the beginning of December the Norwegian Fishing Village Museum arranges Old fashion Christmas at Å in Lofoten. More information about the selebration, where to stay and eat see: Web video production:
Hamnoy village on Lofoten Islands, Norway
Famous iconic traditional fishing village Hamnoy on Lofoten Islands, Norway with red rorbu houses. With falling snow in winter. Horizontal panning
This footage is available for licensing here -
Holmenkollbakken- Oslo Norwegia-Phantom 3
Village of Å. @Lofoten, Norway 7/2012
Text.
Norway Moskenes Å, Lofoten July 2012
Music: Hound Dog Blue, Chris Nortton / Frank Mizen
Bodø museum of aviation (Norway) - Музей авиации в Буде (Норвегия)
Rullande Radhus del 00007. Lofast, en ny vägförbindelse till Lofoten.
【K】Norway Travel-Lofoten[노르웨이 여행-로포텐제도]레이네 마을 로르부에르/Moskenes/Reine/Village/Rorbuer/Night view
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
나는 페리를 타고 보되를 떠나 마지막 목적지인 로포텐 제도로 향했다. 약 3시간 정도 이동을 해서 목적지인 모스케네스항에 도착했다. ‘바다위의 알프스 정상’이라고 불리는 로포텐은 노르웨이에서 가장 빼어난 풍광을 자랑한다. 오랜 시간 노르웨이를 지탱해 온 대구잡이의 중심지로 가장 노르웨이다운 곳이기도 하다. 로포텐 도착 후 가장 먼저 찾은 곳은 노르웨이에서 가장 아름다운 마을로 선정된 레이네 마을. 잔잔한 바닷물이 집과 배와 산을 물속에 그려낸다. 이곳 주민들 대부분은 어업에 종사한다고 한다. “어업으로 많은 일들을 하죠. 여러분 뒤쪽에 로포텐에 가장 큰 생선 공장이 있거든요. 생선을 말려서 전 세계에 팔아요. 특히 3월 말, 4월 초에 이곳으로 대구를 가져오거든요. 그게 이 지역에서 잡히는 대구일 거예요.” 대구잡이의 중심지답게 곳곳에 대구 덕장이 있다. 이곳에서 2~3개월간 말린 대구는 품질이 좋아 높은 가격으로 전 세계에 수출된다고 한다. 이곳에선 바닷가에 위치한 조그만 집들을 자주 보게 된다. 어민들의 오두막, 로르부에르다. 요즘은 대부분의 로르부에르가 관광객들의 숙박시설로 이용된다. 웬만한 고급 호텔처럼 잘 꾸며진 만큼 비용도 만만치 않지만 로포텐에서만 볼 수 있는 독특한 시설이라고 하니 오늘은 무리해서 이곳에서 묵기로 했다. 그리고 이곳에서 숙박을 하는 또 다른 이유. 레이네 마을의 야경을 보기 위해서다. 물에 비친 집들의 불빛, 마치 동화 속 마을을 보는 듯하다.
[English: Google Translator]
I took the ferry to Bogart and headed for the last destination, the Lopoten Islands. I traveled about 3 hours and arrived at the destination port of Moskennes. Known as the 'Alps on the Sea', Lopoten boasts one of the most spectacular scenery in Norway. It is also the most Norwegian place in the center of Daegu, which has supported Norway for a long time. The first place I visited after arriving in Lopoten was the most beautiful village in Norway. Calm waters draw houses, boats and mountains into the water. Most of the inhabitants are engaged in fishing. I do a lot of work with fishing. There's the biggest fish factory in Lopoten behind you. I dried fish and sold it all over the world. Especially at the end of March and early April, I bring Daegu to here. That's the cod that is caught in this area. Daegu, dried here for two to three months, is said to be of high quality and exported to the world at high prices. Here we often see small houses on the beach. The fishermen 's cabin, Lorrabu. Nowadays, most of the hotels are used as accommodation for tourists. It is as expensive as a luxurious hotel, but it is costly, but it is a unique facility that can only be seen in Lopoten. And another reason to stay here. To see the night view of Leyne village. The lights of the houses reflected in the water seem to look like a fairy tale village.
[Norway: Google Translator]
Jeg tok fergen til Bogart og dro til siste destinasjon, Lopoten-øyene. Jeg reiste ca 3 timer og kom til destinasjonshavnen i Moskennes. Kjent som 'Alpene på sjøen', har Lopoten en av de mest spektakulære naturene i Norge. Det er også det mest norske stedet i sentrum av Daegu, som lenge har støttet Norge. Det første stedet jeg besøkte etter ankomst i Lopoten var den vakreste landsbyen i Norge. Rolige farvann trekker hus, båter og fjell i vannet. De fleste innbyggerne er engasjert i fiske. Jeg jobber mye med fiske. Det er den største fiskefabrikken i Lopoten bak deg. Jeg tørket fisk og solgte den over hele verden. Spesielt i slutten av mars og tidlig i april bringer jeg Daegu til her. Det er torsken som er fanget i dette området. Daegu, tørket her i to til tre måneder, sies å være av høy kvalitet og eksporteres til verden til høye priser. Her ser vi ofte små hus på stranden. Fiskehytten, Lorrabu. I dag brukes de fleste av hotellene som overnatting for turister. Det er like dyrt som et luksuriøst hotell, men det er kostbart, men det er et unikt anlegg som bare kan ses i Lopoten. Og en annen grunn til å bli her. For å se nattvisningen på Leyne landsbyen. Lysene på husene reflektert i vannet ser ut til å ligne en eventyrby.
[Information]
■클립명: 유럽078-노르웨이04-15 레이네 마을 숙박시설 로르부에르
■여행, 촬영, 편집, 원고: 백승철 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2018년 5월May
[Keywords]
마을,village,camel, dune, sand, ATV,숙소,lodging,터미널,terminal,배,탈것,,ferry, cruise,현지인생활,풍습,,local life,특산품,local products,일몰/야경,sunset, night view,유럽Europe노르웨이NorwayKongeriket Norge Kongeriket Noreg 백승철20185월노를란 주NordlandNordland fylkeMay걸어서 세계속으로
RVing in Norway: Lofoten - Traveling Robert
Special thanks to Petteri Vähäkangas and Savonia Caravan
We explore the Norwegian archipelago of Lofoten and its striking granite formations.
Help make my video production sustainable
We tow a 2015 Winnebago Micro Minnie 1706FB travel trailer, with a 2004 Kia Sorento EX RWD.
You are more than welcome to tag along in our travels by subscribing to this channel.
My favorite Amazon products.
Join the community at:
Patreon
Facebook Group
Music:
CDs, stickers and t-shirts at
Digital downloads:
Apparel:
Some of the upgrades I've done to our Micro Minnie:
Micro Air Soft Start System and Westinghouse iGen 2500 generator (use promo code MYRV for a discount)
Cell Phone Signal Booster: weBoost Drive 4G-X RV 470410
WiFiRanger: Internet on the road.
use promo code STEHLIK5 for a 5% discount
RVLock
TPMS: TireMinder TM55c-B Tire Pressure Monitoring System (TPMS) for Trailers, Travel Trailers, Toy Haulers, 5TH Wheels And More
Towing Mirrors: Fit System 3891
Fantastic Vent
Solar system: Renogy 100 Watts 12 Volts Monocrystalline Solar Starter Kit
Generators:
Westinghouse iGen 2500
Champion Power Equipment 75537i 3100 Watt RV Ready Portable Inverter Generator with Wireless Remote Start
IN MY BASEMENT
Weber 51010001 Q1200 Liquid Propane Grill, Black
Weber 6557 Q Portable Cart for Grilling
Coleman Outdoor Compact Table
Coleman 333264 Propane Fuel Pressurized Cylinder, 16.4 Oz
Quik Chair Folding Quad Mesh Camp Chair - Blue
Portable Folding Rocking Chair
Camco Mfg Inc 44543 Large Stabilizer Jack Pad with Handle, 2 Pack
Bulls Eye Level RV Appliance and Game Table Leveler Motorhome Level (Mini Level)
Tri-Lynx 00015 Lynx Levelers, (Pack of 10) by Tri-Lynx
Camco 39755 RhinoFLEX 6-in-1 Sewer Cleanout Plug Wrench
Cartman 14 Cross Wrench, Lug Wrench
Rubbermaid Cooler, 10 qt., Red (FG2A1104MODRD)
Trailer Aid Tandem Tire Changing Ramp
Camco 40043 TastePURE Water Filter with Flexible Hose Protector
CAMERAS and OTHER GEAR
Main camera: TBA
Action camera: Sony FDR X3000
Additional action camera: GoPro Hero 3 White Edition
LED light: NEEWER 160 LED CN-160
Drone: DJI Mavic Pro
Tripods and selfie sticks:
Manfrotto MTPIXI-B PIXI Mini Tripod
JOBY GorillaPod Original Tripod
Waterproof Telescopic Pole and Floating Hand Grip for Action Cam
AUDIO:
Field Audio Recorder: Zoom H1
Audio-Technica ATR-3350 Lavalier Omnidirectional Condenser Microphone
Sony MDR-7506 Headphones
SOCIAL MEDIA LINKS:
FACEBOOK:
TWITTER:
INSTAGRAM:
#rvlife #rving #
【K】Norway Travel-Svolvaer[노르웨이 여행-스볼베르]피오르 투어/Lofoten/Fjord/Tour/Salmon/Cliff/Rock/Eagle
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
어느새 활짝 갠 스볼베르. 나는 이 기회를 놓칠세라 피오르 투어를 해 보기로 했다. “오늘 제가 여러분을 높은 산들이 있는 곳으로 안내할 가이드가 될 거예요. 여러분은 항구 밖으로 나가기 전에 안전을 위해 따뜻한 복장을 착용하고 계세요. 이건 물에 뜨는 옷이기도 하죠.” 호수처럼 잔잔한 스볼베르항을 떠나 트롤피오르로 향한다. 피오르 양쪽으로 천 미터가 넘는 바위산이 둘러싸고 있어 로포텐 제도의 웅장한 전망을 보여준다. 예전엔 이곳에 많은 어민들이 살았다고 한다. “여기는 여러 세대에 걸쳐 두 가족이 살고 있었어요. 그분들은 농부였고 염소, 소 등을 키웠죠. 물론 물고기도 잡았고요. 지금은 더 이상 저곳에 사는 사람들이 없어요. 그냥 휴가용 별장(Holiday House)이에요. 예전에 사람들이 이곳에 살고 있을 때는 여기가 상당히 중심적인 곳이었어요. 사람들은 이곳에서 배를 수리하기도 하고 서로 만나기도 했죠.” 지금은 대부분 아이들의 교육을 위해 이곳을 떠났다고 한다. 트롤피오르는 어종자원이 풍부한 것으로 유명한데 노르웨이 특산물인 연어를 키우는 양식장이 보인다. 지금은 수온이 낮아 연어가 동면중이란다. 피오르의 끝에 이르자 배가 속도를 늦추고 수 천 미터 절벽의 산들이 병풍처럼 펼쳐진다. 갑자기 바빠지는 사람들의 손길. 이곳을 지키는 바다독수리가 나타난 것이다. 몇 번 선회하는가 싶더니 재빠르게 생선을 낚아채간다. 큰 놈은 2m가 넘는 것도 있다고 한다. 인간의 발길이 닿긴 힘든 곳, 어쩌면 독수리들에겐 천혜의 서식지가 될 수 있겠다는 생각이 들었다. 다시 한 번 곡예 하듯 비행해 물고기를 채가는 독수리. 보기 힘든 광경을 연속으로 만나는 행운을 얻었다. 떠나야 할 시간, 바다 독수리가 인사하듯 하늘을 맴돈다.
[English: Google Translator]
Suddenly it turns out to be wide open. I missed this opportunity and decided to try the fjord tour. Today I will be the guide to guide you to the high mountains. You are wearing a warm outfit for your safety before you go outside the harbor. It's also a floating thing in the water. Leave the calm Svelbergh Port, like a lake, to Trollfjord. Both sides of the fjord are surrounded by rocky mountains over a thousand meters, showing a magnificent view of the Lopoten Islands. In the past, many fishermen lived here. There were two families living here for generations. They were farmers and raised goats and cattle. Of course I caught fish. Now, there are no more people living there. It's just a Holiday House. This was a very central place when people used to live here. People have been repairing boats here and meeting with each other. It is said that most of them left here for the education of their children. Trollfior is famous for its abundance of fish species, but there are farms that produce salmon, a Norwegian specialty. Now the water temperature is low and the salmon is hibernating. When we reach the end of the fjord, the ship slows down and the mountains of thousands of meters cliff spread out like a folding screen. The hand of people suddenly getting busy. The sea eagle guarding this place appears. I want to turn a few times and I catch fish quickly. The big guy says that there is more than 2m. I thought that it would be a habitat for the eagles where it is hard to reach human beings. Once again, flying like an acrobatic fish eagle. I was fortunate to meet a series of scenes that were difficult to see. Time to leave, as the sea eagle greets.
[Norway: Google Translator]
Plutselig viser det seg å være vidt åpent. Jeg savnet denne muligheten og bestemte meg for å prøve fjordturen. I dag skal jeg være veiledning for å lede deg til de høye fjellene. Du har på deg et varmt antrekk for din sikkerhet før du går utenfor havnen. Det er også en flytende ting i vannet. La den rolige Svelbergh Port, som en innsjø, til Trollfjorden. Begge sider av fjorden er omgitt av steinete fjell over tusen meter, og gir en fantastisk utsikt over Lopoten. Tidligere bodde mange fiskere her. Det var to familier som bodde her i generasjoner. De var bønder og reist geiter og storfe. Selvfølgelig fanget jeg fisk. Nå er det ikke flere mennesker som bor der. Det er bare et feriehus. Dette var et svært sentralt sted da folk pleide å bo her. Folk har vært å reparere båter her og møte med hverandre. Det sies at de fleste av dem forlot her for utdanning av sine barn. Trollfior er kjent for sin overflod av fiskearter, men det finnes gårder som produserer laks, norsk spesialitet...
[Information]
■클립명: 유럽078-노르웨이04-21 바위산 사이로 떠나는 피오르 투어
■여행, 촬영, 편집, 원고: 백승철 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2018년 5월May
[Keywords]
강,river,stream, ferry, boat, cruise, water,
강, 개천, 흐르는 물, 운하터미널,terminal,배,탈것,,ferry, cruise,동물,animal,유럽Europe노르웨이NorwayKongeriket Norge Kongeriket Noreg 백승철20185월노를란 주NordlandNordland fylkeMay걸어서 세계속으로
【K】Norway Travel-Lofoten[노르웨이 여행-로포텐제도]바이킹 박물관/Lofotr Viking Museum/Bostad/Patriarch
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
해안 도로를 달려 다음 목적지로 향했다. 큰 배를 엎어놓은 모습의 바이킹 박물관. 그 길이가 83m나 된다. 이 건물은 약 1,500여 년 전에 지어진 족장의 집을 발굴해 그대로 재건한 것이라고 한다. 실내의 다양한 물품들도 발굴된 유물들을 바탕으로 재현했다고 하는데 그 위세가 얼마나 대단했는지 짐작조차 되지 않았다. “섬 전체에 대한 권력을 지니고 있었던 족장의 거처였어요. 족장과 그의 아내, 자식들의 집이었고 전사와 하인 등 집안에 그를 섬기는 이들이 많이 있었죠.” 가이드를 따라 실내를 둘러봤다. 다양한 주술적 조각들과 생필품을 만들던 작업장도 있고 집 안에서 가축을 키우던 축사까지 있다. 이곳을 방문한 관광객들은 북유럽 바이킹과 관련한 다양한 체험을 할 수 있다. “주변 환경이 사실적이에요. 마치 우리가 바이킹 시대에 와 있는 것 같아요.” “아주 좋다고 생각해요. 진짜와 아주 비슷하고요. 덕분에 우리는 바이킹이 예전에 어떻게 살았는지 볼 수 있죠. 건물 전체가 상당히 인상적이에요.”
[English: Google Translator]
I drove along the coastal road to the next destination. The Viking museum with its large ship turned over. Its length is 83 meters. The building is a reconstruction of the house of a chieftain built about 1,500 years ago. The various items in the room were reproduced on the basis of the excavated artifacts. It was the residence of the patriarch, who had power over the entire island. There were many of them, including the chiefs, his wife, and his children's house, and the warriors and servants, who served him in the house. There are workshops where various magical sculptures and daily necessities are made, as well as stalls where livestock were kept in the house. Tourists visiting here can enjoy various experiences related to Nordic Viking. The environment is realistic. It's like we're in the Viking era. I think it's great. It's very similar to real. So we can see how the Vikings lived in the past. The whole building is quite impressive.
[Norway: Google Translator]
Jeg kjørte langs kystveien til neste destinasjon. Vikingmuseet med sitt store skip skiftet over. Lengden er 83 meter. Bygningen er en rekonstruksjon av huset til en høvding bygget for ca 1500 år siden. De forskjellige elementene i rommet ble reprodusert på grunnlag av utgravede gjenstander. Det var patriarkens residens, som hadde makt over hele øya. Det var mange av dem, inkludert høvdingene, hans kone og hans barns hus, og krigerne og tjenerne, som tjente ham i huset. Det er verksteder hvor ulike magiske skulpturer og daglige nødvendigheter er laget, samt boder der husdyr ble holdt i huset. Turister som besøker her kan nyte ulike opplevelser knyttet til nordisk viking. Miljøet er realistisk. Det er som om vi er i vikingtiden. Jeg synes det er flott. Det er veldig lik ekte. Så vi kan se hvordan vikingene levde tidligere. Hele bygningen er ganske imponerende.
[Information]
■클립명: 유럽078-노르웨이04-18 배를 엎어놓은 모습의 바이킹 박물관
■여행, 촬영, 편집, 원고: 백승철 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2018년 5월May
[Keywords]
박물관/전시관,museum,역사/자연지역,historic site,건물,architecture,유럽Europe노르웨이NorwayKongeriket Norge Kongeriket Noreg 백승철20185월노를란 주NordlandNordland fylkeMay걸어서 세계속으로
Patventure Time Norway 7: Hurry to the Hurtigruten
Breakfast at the Bodø Vandrerhjem followed by a little boat ride. Ever seen a Norwegian ferry? Get ready!
【K】Norway Travel-Svolvaer[노르웨이 여행-스볼베르]염소바위 넘기/Svolvaergeita/Rock/Mountaineer/Jump/Lofoten
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
박물관을 떠나 북쪽으로 올라갈수록 이곳이 북극권이라는 사실이 실감난다. 아직 얼어있는 호수는 시리도록 파란 물을 안고 있고 또 다른 호수는 눈 덮인 산과 하늘을 수묵화처럼 그려낸다. 이번 여정의 마지막 목적지 스볼베르. 스볼베르는 로포텐에서 가장 큰 항구로 관광객 등 유동인구가 가장 많은 곳이다. 스볼베르의 상징인 360m 높이의 염소바위는 산악인들이 두 바위 사이를 뛰어넘는 도전을 하는 곳으로 유명하다.
[English: Google Translator]
As we leave the museum and head north, I realize that this is the Arctic Circle. The lake, which is still frozen, holds blue water to shine, and other lakes draw the snow-capped mountains and sky like ink paintings. The last destination of this journey is Svolvaer. Svolvaer is the largest port in Lopoten and has the largest population of tourists. The symbol of Svolvaer, the 360-meter-high goat rock, is famous for climbers challenging the two rocks.
[Norway: Google Translator]
Når vi forlater museet og leder nordover, innser jeg at dette er polarsirkelen. Innsjøen, som fremdeles er frossen, holder blått vann til glans, og andre innsjøer tegner de snødekte fjellene og himmelen som blekkmalerier. Den siste destinasjonen på denne reisen er Svolvaer. Svolvaer er den største havnen i Lopoten og har den største befolkningen av turister. Symbolet til Svolvaer, den 360 meter høye geiten, er kjent for klatrere som utfordrer de to bergarter.
[Information]
■클립명: 유럽078-노르웨이04-19 산악인이 도전하는 염소바위 넘기
■여행, 촬영, 편집, 원고: 백승철 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2018년 5월May
[Keywords]
산,mountain,wood, woods, grove, park, walking, trekking, wild, animal,기타장소,place,유럽Europe노르웨이NorwayKongeriket Norge Kongeriket Noreg 백승철20185월노를란 주NordlandNordland fylkeMay걸어서 세계속으로
Les Lofoten Norvège
-2013 avec commentaires-
jaimelevoyageaventure.com
contact@jaimelevoyageaventure.com