Workshop at Oldtown Glassworks, Yellowknife
Had so much fun at this glass workshop at Oldtown Glassworks, making my own Northern souvenirs from glass .. not just any glass, but recycled glass. To date, Matt the owner has recycled over 95,000 bottles. Most of the equipment was made by him too.
Ended up making 7 items in my 3 hours there. Happy and inspired ...
For more info: oldtownglassworks.com
【K】Canada Travel-Yellowknife[캐나다 여행-옐로나이프]쉽게 배우는 유리공예/Glass art/Old town/Glassworks
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
에노다 로지에서 대자연과의 교감을 나눈 후 다시 옐로나이프로 돌아왔다. 돌이켜 보니 꿈만 같은 시간이었다. 아쉬움을 뒤로하고 유리공예관을 찾았다. “어서 오세요~ 들어와서 구경하세요. 올드타운 유리공예관에 오신 걸 환영합니다. 유리공예를 통해서 빈병을 새로운 작품으로 만들어요. 이것들이 다 유리병으로 만든 거예요” 옐로나이프 올드타운엔 지역 유리 공예 작가들의 개인 작업실이자 판매점이 여럿 있다. 그 중 유리공예 공방이 인기 있는 이유는 체험이 가능하기 때문이다. 버려진 유리병을 조심히 잘라 자신이 원하는 모양으로 만든다. 세상에서 단 하나뿐인 작품을 만들 수 있기 때문에 많은 이들이 도전한다. 깨진 유리를 섬세하게 다듬어 재가공해 낸다. “만들어지는 과정을 배우는 것도 좋고요. 결과물도 아주 깔끔해서 저도 어서 직접 만들어보고 싶어요” “오로라 위를 떠다니는 비행기에요” 유리잔에 문양을 새길 차례다. 먼저 밑그림을 그려 잔에 붙인다. 오려진 부분에 색을 입히는 작업이다. 다양한 색을 새길 수 있다. 이들이 선택한 문양은 흰색으로 설국의 캐나다를 표현했다. “제 남편이 개를 좋아해서 저는 개가 그려진 컵을 만들 거예요. 그리고 옐로나이프라고 새길 거예요, 남편한텐 비밀이에요” 재활용으로 다시 태어난 병이 옐로나이프의 멋진 기념품이 된다.
[English: Google Translator]
After returning to Yellowknife after sharing his sympathy with Mother Nature at Enodarogi. Looking back, it was like a dream. I left behind and found a glass craft. Come on in. Come in and see. Welcome to the Old Town Glass Craft Center. I make glass bottles as new works through glass crafts. These are all made from glass bottles. The Yellowknife Old Town has a private workshop and stores for local glass craft artists. Among them, glass craft workshop is popular because it is possible to experience. Carefully cut an abandoned glass bottle to make it look like you want. Many people challenge because they can create only one work in the world. The broken glass is delicately trimmed and reprocessed. It's good to learn the process of making. The result is very neat, so I want to make it myself. It's a plane floating on the aurora. It's time to put a pattern on the glass. First draw a sketch and put it on the cup. It is a task to color the cut part. Various colors can be carved. The pattern they chose represented Snowy Canada in white. My husband likes dogs and I will make a cup of dogs. And I'm gonna call it Yellowknife. It's a secret to my husband. The recycling bottle is a wonderful souvenir of Yellowknife.
[Information]
■클립명: 북미018-캐나다-15-12 쉽게 배우는 유리공예
■여행, 촬영, 편집, 원고: 오성민 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2018년 2월February
[Keywords]
공장/작업장,factory,기타체험,체험,,experience,특산품,local products,북아메리카North America북미캐나다CanadaCanada오성민20182월노스웨스트 준주Northwest TerritoriesFebruary걸어서 세계속으로
Presentation to the Minister of a City of Yellowknife glass created by Old Town Glassworks
Yellowknife NWT Town Hall on Climate Change
Presentation to the Minister of a City of Yellowknife glass created by Old Town Glassworks
NWT MP Michael McLeod and the City of Yellowknife, along with Canadian Minister of Environment and Climate Change Catherine McKenna, will hold a town hall discussion to engage citizens, including Indigenous peoples, in a discussion on clean growth and climate change. The purpose of the town hall series is to raise awareness of climate change issues and get various communities across the country involved in finding viable solutions. Feedback from Canadians will contribute to Canada’s approach on climate change.
Event: Town hall
Date: Monday, July 11, 2016
Time: 7:30 p.m. [MST]
Location: Somba K’e Civic Plaza
With Mark Heyck, Mayor of Yellowknife
Catherine McKenna, Canada’s Minister of Environment & Climate Change
and Michael McLeod, Member of Parliament for the Northwest Territories
Polishing glasses at OldTown Glassworks 2/2
NWT Creative Collective Common Ground Showcase July 9 2016 at Old Town Glassworks, YK NWT
15-minute set at the NWT Creative Collective's Common Ground Showcase on Saturday, July 10, 2016 at Old Town Glassworks in Yellowknife's Old Town.
Thanks to Kevin O'Reilly for cinematography and Patrick Bazin for editing.
NWT Creative Collective Facebook Group:
NWT Creative Collective Facebook Page:
Common Ground Showcase Facebook Event:
Old Town Glassworks
Web site: oldtownglassworks.com
Facebook:
我们在城里都骑雪地摩托车逛街,孤独旅行家加拿大黄刀镇北极的生活 Yellowknife/Aurora/Northern lights极光/Lonely Traveler孤独旅行家/the Arctic
《孤独旅行家》是一档旅行生活方式类节目,是最适合中国大众的旅行分享媒体。当我们从降生的那一刻起就开始奇妙的世界之旅,我们孤独的航行在人事之间,上下求索,永不知足。人人都是孤独旅行家就像公路电影一样,我们在世界各地游走,进入当地人的家庭,与他们成为朋友,看到他们的生活,让自己的未来充满选择
YELLOWKNIFE????|北极流星,极光探险记 Yellowknife Trip ????
2018 黄刀极光之旅
Watch trash transform into beautiful objects
Mark Grogono of Old Town Glassworks breaks down how waste glass turns into magical etchings in his Yellowknife workshop.
»Subscribe to CBC Arts to watch more videos:
Bottles can become part of the detritus of a town, turning up in dumps or discarded on a bench. In Yellowknife's Old Town, though, there's a team at work to take these forgotten pieces of glass and turn them into something entirely new. And as a result, filmmaker Caroline Cox points out that many Yellowknifers have a glass or two in their cupboard made at Old Town Glassworks.
Find us at:
CBC Arts on Facebook:
CBC Arts on Twitter:
CBC Arts on Instagram:
About: Welcome to CBC Arts, your home for the most surprising, relevant and provocative stories featuring artists from diverse communities across Canada. Our job is to fill your feed with the disruptors and innovators changing how we see the country through movement, images and sound — and to inspire you to join in too.
Polishing glasses at OldTown Glassworks 1/2
Video chat with Old Town Glassworks
Yellowknife NWT Town Hall on Climate Change #CanClimateAction
Yellowknife NWT Town Hall on Climate Change #CanClimateAction
NWT MP Michael McLeod and the City of Yellowknife, along with Canadian Minister of Environment and Climate Change Catherine McKenna, will hold a town hall discussion to engage citizens, including Indigenous peoples, in a discussion on clean growth and climate change. The purpose of the town hall series is to raise awareness of climate change issues and get various communities across the country involved in finding viable solutions. Feedback from Canadians will contribute to Canada’s approach on climate change.
Event: Town hall
Date: Monday, July 11, 2016
Time: 7:30 p.m. [MST]
Location: Somba K’e Civic Plaza
With Mark Heyck, Mayor of Yellowknife
Catherine McKenna, Canada’s Minister of Environment & Climate Change
and Michael McLeod, Member of Parliament for the Northwest Territories
Presentation to the Minister of a City of Yellowknife glass created by Old Town Glassworks
File name: 20160711 Climate–Change–Town–Hall
我们在加拿大黄刀镇北极的日常生活 孤独旅行家 Yellowknife/Aurora /northern light极光/Lonely Traveler孤独旅行家/the Arctic
《孤独旅行家》是一档旅行生活方式类节目,是最适合中国大众的旅行分享媒体。当我们从降生的那一刻起就开始奇妙的世界之旅,我们孤独的航行在人事之间,上下求索,永不知足。人人都是孤独旅行家就像公路电影一样,我们在世界各地游走,进入当地人的家庭,与他们成为朋友,看到他们的生活,让自己的未来充满选择
Rebecca Alty election celebrations
Rebecca Alty was elected as the next mayor of Yellowknife. Watch scenes from her election party as the results were announced
25th Anniversary Wise Women Awards created by Old Town Glassworks
25th Anniversary Wise Women Awards created by Old Town Glassworks for the Status of Women Council of the NWT
Status of Women Council of the NWT
[투어클릭] 2018년 캐나다 옐로나이프 오로라 여행기 (feat. 개썰매, 얼음낚시)
캐나다 대표 오로라 투어 지역 세 곳 중 가장 인기 있는 옐로나이프!
저희 대표님이 직접 촬영 및 편집한 생생한 후기를 감상해보세요!
【K】Canada Travel-Yellowknife[캐나다 여행-옐로나이프]야생에서 특별한 식사/Great slave lake/Meal/Berry/Fried food
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
낚시의 매력은 세 가지로 분류된다고 한다. 자연을 즐기고, 낚는 재미에, 먹는 즐거움까지. 이제 맛 볼 차례다. “이게 바로 호수에서 즐기는 점심이에요! 여행객들이 가장 좋아하는 감자칩이죠” 음식을 준비하는 동안 여행객들에게 따로 주어지는 임무가 있다. 바로, 들판에 탐스럽게 피어있는 붉은 베리를 따는 일이다. 베리로 음식의 풍미를 더할 잼을 만들 계획이다. 잡아 올린 생선을 손질하는데... 크기가 정말 어마어마하다. 강꼬치고기는 두꺼운 비늘로 겹겹이 덮여있고 뼈가 날카롭고 뾰족해 손질이 쉽지 않아 보인다. “생선뼈를 완전히 제거하고 나면 새하얀 살이 아주 단단하고 맛있는 생선이에요, 질감이 좋아요” 별미로 낚시꾼들의 찬사를 받는 강꼬치고기. 이곳에선 주로 튀김옷을 입혀 튀겨 먹는다. 노릇노릇하게 익어가는 강꼬치고기 튀김. 보기만 해도 군침이 돈다. 야생에서 직접 잡은 싱싱한 재료로 음식을 만드는 일이 정말 즐거워 보인다. 드디어 식사준비를 끝마쳤다. 특별한 음식이 나온 건 아니지만 감자튀김에 강꼬치고기 튀김만으로도 푸짐한 한 상이 차려졌다. 그 어디에서도 맛 볼 수 없는 자연의 맛, 모두가 그 맛에 감탄을 금치 못했다. “놀라운 맛이에요, 세상에서 제일 맛있는 물고기에요” 바삭한 튀김 옷 속에 부드러운 생선의 풍미가 느껴졌다. 인생 최고의 잊기 힘든 맛이다. 즉석에서 만든 베리 잼이 입맛을 돋운다. “맛있나요?” “네! 정말 맛있네요. 고급레스토랑에서 먹는 것보다 맛있어요. 좋은 경치를 보면서 먹으니 더 맛있는 것 같아요” 자연을 해치지 않고 순응하며 즐기는 여행자의 발걸음이야말로 앞으로 우리가 후손에게 남겨줄 의미 있는 선물이다. 대빙하호, 그레이트슬레이브 호수에서 즐겁게 보낸 하루가 이제 서서히 추억이 돼간다. 하지만 이곳은 언제나 변치 않는 모습으로 또 우리를 기다릴 것이다.
[English: Google Translator]
Fishing charms are said to fall into three categories. Enjoy nature, fun fishing, fun to eat. Now it's time to taste it. This is a lunch on the lake! It's a favorite potato chips for tourists. While preparing food, there is an assignment for travelers. It is to pick a red berry that is blooming in the field. I plan to make a jam to add the flavor of the food to the berry. I trim the fish I picked up ... The size is really huge. The skewered meat is covered with thick scales and the bones are sharp and pointed, which makes it difficult to clean. Once the fish bones are completely removed, the pure white meat is very hard and tasty, and the texture is good. In this place, we usually eat fried rice and fry. River skewers fried with rice. Only the sight turns on. Making food with fresh ingredients caught in the wild looks really enjoyable. I finally finished my meal. I did not get any special food, but the fried potatoes were made with a lot of kangaroos and fries. The taste of nature, which can not be tasted anywhere, everyone was impressed by the taste. It is an amazing taste, the tastiest fish in the world. I felt a soft fish flavor in crispy frying clothes. It is the most unforgettable taste of life. Instantly made berry jam adds to your appetite. Is it delicious? Yes! It is really delicious. It is better than eating at a fine restaurant. I think it is more delicious to eat while looking at a good view. It is a meaningful gift that we will leave for our descendants in the future. Glacier Lake, Great Slave Lake is a memorable day. But this place will always wait for us again.
[Information]
■클립명: 북미018-캐나다-15-09 야생에서 맛보는 특별한 식사
■여행, 촬영, 편집, 원고: 오성민 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2018년 2월February
[Keywords]
호수,lake,volcanic, crater, caldera, mountain,섬,island,cliff,해산물,seafood,과일/견과류,fruit,북아메리카North America북미캐나다CanadaCanada오성민20182월노스웨스트 준주Northwest TerritoriesFebruary걸어서 세계속으로
揭秘传统印第安方式冰上捕鱼 中,孤独旅行家加拿大黄刀镇北极探险 Yellowknife/Aurora极光/Lonely Traveler孤独旅行家/the Arctic
《孤独旅行家》是一档旅行生活方式类节目,是最适合中国大众的旅行分享媒体。当我们从降生的那一刻起就开始奇妙的世界之旅,我们孤独的航行在人事之间,上下求索,永不知足。人人都是孤独旅行家就像公路电影一样,我们在世界各地游走,进入当地人的家庭,与他们成为朋友,看到他们的生活,让自己的未来充满选择
Rememberance Day 2019 in Yellowknife NT.
This video is about Rememberance Day in Yellowknife NT.
[D+12]???????? 보라는 오로라는 안보고 밥만 해먹는 옐로나이프 / 캐나다 여행 브이로그 yellowknife aurora travelog KOREAN
#여행 #캐나다 #옐로나이프 #오로라
초코부부 채널 구독하기
안녕하세요. 밴쿠버에서 우수아이아까지 여행을 하고있는 신혼부부입니다. 앞으로도 재미있는 영상 많이 올라올 예정입니다. 좋아요와 구독버튼 눌러주시면 큰 힘이 됩니다. 감사합니다!
더 많은 사진과 이야기는 블로그를 방문해 주세요!
쪼 인스타 :
쪼 다이어리 :
꼬 블로그 :
꼬 인스타 :
air B&B를 처음 이용한다면 코드 입력하고 할인받기!
sony a7mark2 + samyang af35f2.8, galaxy s7, gopro hero 5