Japan: Oyaba Hikawa-jinja shrine near JR Minami-Urawa station (5/8) 2013-04-07(Sun)1710hrs
- This Shinto shrine near JR (Japan Rail) Minami-Urawa (or Urawa South) station in Minami-ku (lit. South Ward), Saitama-shi is a branch of the huge one with the same name in Omiya-ku (lit. Great Shrine Ward), Saitama-shi. This area used to be called Oyaba (lit. Large Valley Site despite its hilly land) and the remains of the ancient Oyaba Kaidzuka (or Oyaba Mounds of Shells) is just nearby.
- Ce sanctuaire shintoïste près de la gare de Minami-Ourawa (ou la gare du Midi d'Ourawa) de la JR (Japan Rail, ou la Société des Chemins de fer du Japon) à Minami-kou (litt. «l'Arrondisement du sud») de la grande ville de Saïtama est une branche du temple énorme avec le même nom «Hikawa-djindja» à Ômiya-kou (litt. «l'Arrondisement du sanctuaire grand») de la ville de Saïtama. Cette région s'appelait Ôyaba (litt. «le Site de la grande vallée» en dépit de son terrain accidenté) et le reste de l'ancien Ôyaba Kaïdzuka (ou le Tas des coquilles à Ôyaba) est juste à côté.
- Dieser Shinto-Schrein in der Nähe des Bahnhofs Minami-Urawa (od. „Urawa Südbahnhofs) von JR (Japan Rail, od. der „Japanischen Eisenbahn) in Minami-ku (wörtl. „Südbezirk) in der Stadt Saitama ist ein Zweig des riesigen Schreins mit dem gleichen Namen „Hikawa-dschjindschja in Omiya-ku (wörtl. dem „Bezirk des großen Schreins) in der Stadt Saitama. Dieses Gebiet wurde früher als Oyaba (wörtl. die „Stelle des großen Tals trotz seines hügeligen Landes) genannt und die Überreste der antiken Oyaba Kaidzuka (od. Muschelnhalde von Oyaba) ist nur in der Nähe.
埼玉縣さいたま市南區南本町(舊浦和市大谷場)のJR南浦和驛附近に在る大谷場(おほやば)氷川(ひかわ)神社にて。近くには大谷場貝塚址が在る。此神社の総本社はさいたま市大宮區の武藏國一宮氷川神社である。
Japan: Oyaba Hikawa-jinja shrine near JR Minami-Urawa station (6/8) 2013-04-07(Sun)1714hrs
- This Shinto shrine near JR (Japan Rail) Minami-Urawa (or Urawa South) station in Minami-ku (lit. South Ward), Saitama-shi is a branch of the huge one with the same name in Omiya-ku (lit. Great Shrine Ward), Saitama-shi. This area used to be called Oyaba (lit. Large Valley Site despite its hilly land) and the remains of the ancient Oyaba Kaidzuka (or Oyaba Mounds of Shells) is just nearby. The main building is the one rebuilt in 1666.
- Ce sanctuaire shintoïste près de la gare de Minami-Ourawa (ou la gare du Midi d'Ourawa) de la JR (Japan Rail, ou la Société des Chemins de fer du Japon) à Minami-kou (litt. «l'Arrondisement du sud») de la grande ville de Saïtama est une branche du temple énorme avec le même nom «Hikawa-djindja» à Ômiya-kou (litt. «l'Arrondisement du sanctuaire grand») de la ville de Saïtama. Cette région s'appelait Ôyaba (litt. «le Site de la grande vallée» en dépit de son terrain accidenté) et le reste de l'ancien Ôyaba Kaïdzuka (ou le Tas des coquilles à Ôyaba) est juste à côté. Le bâtiment principal a été reconstruit en 1666 et est utilisé encore aujourd’hui.
- Dieser Shinto-Schrein in der Nähe des Bahnhofs Minami-Urawa (od. „Urawa Südbahnhofs) von JR (Japan Rail, od. der „Japanischen Eisenbahn) in Minami-ku (wörtl. „Südbezirk) in der Stadt Saitama ist ein Zweig des riesigen Schreins mit dem gleichen Namen „Hikawa-dschjindschja in Omiya-ku (wörtl. dem „Bezirk des großen Schreins) in der Stadt Saitama. Dieses Gebiet wurde früher als Oyaba (wörtl. die „Stelle des großen Tals trotz seines hügeligen Landes) genannt und die Überreste der antiken Oyaba Kaidzuka (od. Muschelnhalde von Oyaba) ist nur in der Nähe. Das Hauptgebäude wurde im Jahre 1666 wieder aufgebaut und das benutzt man heute immer noch.
埼玉縣さいたま市南區南本町(舊浦和市大谷場)のJR南浦和驛附近に在る大谷場(おほやば)氷川(ひかわ)神社にて。近くには大谷場貝塚址が在る。此神社の総本社はさいたま市大宮區の武藏國一宮氷川神社である。本殿は寛文六年に再建された物が今でも用ひられてゐる。
Japan: Oyaba Hikawa-jinja shrine near JR Minami-Urawa station (2/8) 2012-01-01(Sun)0145hrs
- This Shinto shrine near JR (Japan Rail) Minami-Urawa (or Urawa South) station in Minami-ku (lit. South Ward), Saitama-shi is a branch of the huge one with the same name in Omiya-ku (lit. Great Shrine Ward), Saitama-shi. This area used to be called Oyaba (lit. Large Valley Site despite its hilly land) and the remains of the ancient Oyaba Kaidzuka (or Oyaba Mounds of Shells) is just nearby. The main building is the one rebuilt in 1666.
- Ce sanctuaire shintoïste près de la gare de Minami-Ourawa (ou la gare du Midi d'Ourawa) de la JR (Japan Rail, ou la Société des Chemins de fer du Japon) à Minami-kou (litt. «l'Arrondisement du sud») de la grande ville de Saïtama est une branche du temple énorme avec le même nom «Hikawa-djindja» à Ômiya-kou (litt. «l'Arrondisement du sanctuaire grand») de la ville de Saïtama. Cette région s'appelait Ôyaba (litt. «le Site de la grande vallée» en dépit de son terrain accidenté) et le reste de l'ancien Ôyaba Kaïdzuka (ou le Tas des coquilles à Ôyaba) est juste à côté. Le bâtiment principal a été reconstruit en 1666 et est utilisé encore aujourd’hui.
- Dieser Shinto-Schrein in der Nähe des Bahnhofs Minami-Urawa (od. „Urawa Südbahnhofs) von JR (Japan Rail, od. der „Japanischen Eisenbahn) in Minami-ku (wörtl. „Südbezirk) in der Stadt Saitama ist ein Zweig des riesigen Schreins mit dem gleichen Namen „Hikawa-dschjindschja in Omiya-ku (wörtl. dem „Bezirk des großen Schreins) in der Stadt Saitama. Dieses Gebiet wurde früher als Oyaba (wörtl. die „Stelle des großen Tals trotz seines hügeligen Landes) genannt und die Überreste der antiken Oyaba Kaidzuka (od. Muschelnhalde von Oyaba) ist nur in der Nähe. Das Hauptgebäude wurde im Jahre 1666 wieder aufgebaut und das benutzt man heute immer noch.
埼玉縣さいたま市南區南本町(舊浦和市大谷場)のJR南浦和驛附近に在る大谷場(おほやば)氷川(ひかわ)神社にて。近くには大谷場貝塚址が在る。此神社の総本社はさいたま市大宮區の武藏國一宮氷川神社である。本殿は寛文六年に再建された物が今でも用ひられてゐる。
Japan: Oyaba Hikawa-jinja Shrine near JR Minami-Urawa station (8/8) 2016-04-09(Sat)1806hrs
- This Shinto shrine near JR (Japan Rail) Minami-Urawa (or Urawa South) station in Minami-ku (lit. South Ward), Saitama-shi is a branch of the huge one with the same name in Omiya-ku (lit. Great Shrine Ward), Saitama-shi. This area used to be called Oyaba (lit. Large Valley Site despite its hilly land) and the remains of the ancient Oyaba Kaidzuka (or Oyaba Mounds of Shells) is just nearby.
- Ce sanctuaire shintoïste près de la gare de Minami-Ourawa (ou la gare du Midi d'Ourawa) de la JR (Japan Rail, ou la Société des Chemins de fer du Japon) à Minami-kou (litt. «l'Arrondisement du sud») de la grande ville de Saïtama est une branche du temple énorme avec le même nom «Hikawa-djindja» à Ômiya-kou (litt. «l'Arrondisement du sanctuaire grand») de la ville de Saïtama. Cette région s'appelait Ôyaba (litt. «le Site de la grande vallée» en dépit de son terrain accidenté) et le reste de l'ancien Ôyaba Kaïdzuka (ou le Tas des coquilles à Ôyaba) est juste à côté.
- Dieser Shinto-Schrein in der Nähe des Bahnhofs Minami-Urawa (od. „Urawa Südbahnhofs) von JR (Japan Rail, od. der „Japanischen Eisenbahn) in Minami-ku (wörtl. „Südbezirk) in der Stadt Saitama ist ein Zweig des riesigen Schreins mit dem gleichen Namen „Hikawa-dschjindschja in Omiya-ku (wörtl. dem „Bezirk des großen Schreins) in der Stadt Saitama. Dieses Gebiet wurde früher als Oyaba (wörtl. die „Stelle des großen Tals trotz seines hügeligen Landes) genannt und die Überreste der antiken Oyaba Kaidzuka (od. Muschelnhalde von Oyaba) ist nur in der Nähe.
埼玉縣さいたま市南區南本町(舊浦和市大谷場)のJR南浦和驛附近に在る大谷場(おほやば)氷川(ひかわ)神社にて。近くには大谷場貝塚址が在る。此神社の総本社はさいたま市大宮區の武藏國一宮氷川神社である。
Japan: Oyaba Hikawa-jinja shrine near JR Minami-Urawa station (1/8) 2011-06-12(Sun)1753hrs
- This Shinto shrine near JR (Japan Rail) Minami-Urawa (or Urawa South) station in Minami-ku (lit. South Ward), Saitama-shi is a branch of the huge one with the same name in Omiya-ku (lit. Great Shrine Ward), Saitama-shi. This area used to be called Oyaba (lit. Large Valley Site despite its hilly land) and the remains of the ancient Oyaba Kaidzuka (or Oyaba Mounds of Shells) is just nearby.
- Ce sanctuaire shintoïste près de la gare de Minami-Ourawa (ou la gare du Midi d'Ourawa) de la JR (Japan Rail, ou la Société des Chemins de fer du Japon) à Minami-kou (litt. «l'Arrondisement du sud») de la grande ville de Saïtama est une branche du temple énorme avec le même nom «Hikawa-djindja» à Ômiya-kou (litt. «l'Arrondisement du sanctuaire grand») de la ville de Saïtama. Cette région s'appelait Ôyaba (litt. «le Site de la grande vallée» en dépit de son terrain accidenté) et le reste de l'ancien Ôyaba Kaïdzuka (ou le Tas des coquilles à Ôyaba) est juste à côté.
- Dieser Shinto-Schrein in der Nähe des Bahnhofs Minami-Urawa (od. „Urawa Südbahnhofs) von JR (Japan Rail, od. der „Japanischen Eisenbahn) in Minami-ku (wörtl. „Südbezirk) in der Stadt Saitama ist ein Zweig des riesigen Schreins mit dem gleichen Namen „Hikawa-dschjindschja in Omiya-ku (wörtl. dem „Bezirk des großen Schreins) in der Stadt Saitama. Dieses Gebiet wurde früher als Oyaba (wörtl. die „Stelle des großen Tals trotz seines hügeligen Landes) genannt und die Überreste der antiken Oyaba Kaidzuka (od. Muschelnhalde von Oyaba) ist nur in der Nähe.
埼玉縣さいたま市南區南本町(舊浦和市大谷場)のJR南浦和驛附近に在る大谷場(おほやば)氷川(ひかわ)神社にて。近くには大谷場貝塚址が在る。此神社の総本社はさいたま市大宮區の武藏國一宮氷川神社である。
Japan: Oyaba Hikawa-jinja shrine near JR Minami-Urawa station (7/8) 2015-12-31(Thu)1749hrshrs
- This Shinto shrine near JR (Japan Rail) Minami-Urawa (or Urawa South) station in Minami-ku (lit. South Ward), Saitama-shi is a branch of the huge one with the same name in Omiya-ku (lit. Great Shrine Ward), Saitama-shi. This area used to be called Oyaba (lit. Large Valley Site despite its hilly land) and the remains of the ancient Oyaba Kaidzuka (or Oyaba Mounds of Shells) is just nearby.
- Ce sanctuaire shintoïste près de la gare de Minami-Ourawa (ou la gare du Midi d'Ourawa) de la JR (Japan Rail, ou la Société des Chemins de fer du Japon) à Minami-kou (litt. «l'Arrondisement du sud») de la grande ville de Saïtama est une branche du temple énorme avec le même nom «Hikawa-djindja» à Ômiya-kou (litt. «l'Arrondisement du sanctuaire grand») de la ville de Saïtama. Cette région s'appelait Ôyaba (litt. «le Site de la grande vallée» en dépit de son terrain accidenté) et le reste de l'ancien Ôyaba Kaïdzuka (ou le Tas des coquilles à Ôyaba) est juste à côté.
- Dieser Shinto-Schrein in der Nähe des Bahnhofs Minami-Urawa (od. „Urawa Südbahnhofs) von JR (Japan Rail, od. der „Japanischen Eisenbahn) in Minami-ku (wörtl. „Südbezirk) in der Stadt Saitama ist ein Zweig des riesigen Schreins mit dem gleichen Namen „Hikawa-dschjindschja in Omiya-ku (wörtl. dem „Bezirk des großen Schreins) in der Stadt Saitama. Dieses Gebiet wurde früher als Oyaba (wörtl. die „Stelle des großen Tals trotz seines hügeligen Landes) genannt und die Überreste der antiken Oyaba Kaidzuka (od. Muschelnhalde von Oyaba) ist nur in der Nähe.
埼玉縣さいたま市南區南本町(舊浦和市大谷場)のJR南浦和驛附近に在る大谷場(おほやば)氷川(ひかわ)神社にて。近くには大谷場貝塚址が在る。此神社の総本社はさいたま市大宮區の武藏國一宮氷川神社である。
Japan: Oyaba Hikawa-jinja shrine near JR Minami-Urawa station (4/8) 2012-04-23(Mon)1631hrs
- This Shinto shrine near JR (Japan Rail) Minami-Urawa (or Urawa South) station in Minami-ku (lit. South Ward), Saitama-shi is a branch of the huge one with the same name in Omiya-ku (lit. Great Shrine Ward), Saitama-shi. This area used to be called Oyaba (lit. Large Valley Site despite its hilly land) and the remains of the ancient Oyaba Kaidzuka (or Oyaba Mounds of Shells) is just nearby. The main building is the one rebuilt in 1666.
- Ce sanctuaire shintoïste près de la gare de Minami-Ourawa (ou la gare du Midi d'Ourawa) de la JR (Japan Rail, ou la Société des Chemins de fer du Japon) à Minami-kou (litt. «l'Arrondisement du sud») de la grande ville de Saïtama est une branche du temple énorme avec le même nom «Hikawa-djindja» à Ômiya-kou (litt. «l'Arrondisement du sanctuaire grand») de la ville de Saïtama. Cette région s'appelait Ôyaba (litt. «le Site de la grande vallée» en dépit de son terrain accidenté) et le reste de l'ancien Ôyaba Kaïdzuka (ou le Tas des coquilles à Ôyaba) est juste à côté. Le bâtiment principal a été reconstruit en 1666 et est utilisé encore aujourd’hui.
- Dieser Shinto-Schrein in der Nähe des Bahnhofs Minami-Urawa (od. „Urawa Südbahnhofs) von JR (Japan Rail, od. der „Japanischen Eisenbahn) in Minami-ku (wörtl. „Südbezirk) in der Stadt Saitama ist ein Zweig des riesigen Schreins mit dem gleichen Namen „Hikawa-dschjindschja in Omiya-ku (wörtl. dem „Bezirk des großen Schreins) in der Stadt Saitama. Dieses Gebiet wurde früher als Oyaba (wörtl. die „Stelle des großen Tals trotz seines hügeligen Landes) genannt und die Überreste der antiken Oyaba Kaidzuka (od. Muschelnhalde von Oyaba) ist nur in der Nähe. Das Hauptgebäude wurde im Jahre 1666 wieder aufgebaut und das benutzt man heute immer noch.
埼玉縣さいたま市南區南本町(舊浦和市大谷場)のJR南浦和驛附近に在る大谷場(おほやば)氷川(ひかわ)神社にて。近くには大谷場貝塚址が在る。此神社の総本社はさいたま市大宮區の武藏國一宮氷川神社である。本殿は寛文六年に再建された物が今でも用ひられてゐる。
Japan: Oyaba Hikawa-jinja shrine near JR Minami-Urawa station (3/8) 2012-01-01(Sun)0148hrs
- This Shinto shrine near JR (Japan Rail) Minami-Urawa (or Urawa South) station in Minami-ku (lit. South Ward), Saitama-shi is a branch of the huge one with the same name in Omiya-ku (lit. Great Shrine Ward), Saitama-shi. This area used to be called Oyaba (lit. Large Valley Site despite its hilly land) and the remains of the ancient Oyaba Kaidzuka (or Oyaba Mounds of Shells) is just nearby. The main building is the one rebuilt in 1666.
- Ce sanctuaire shintoïste près de la gare de Minami-Ourawa (ou la gare du Midi d'Ourawa) de la JR (Japan Rail, ou la Société des Chemins de fer du Japon) à Minami-kou (litt. «l'Arrondisement du sud») de la grande ville de Saïtama est une branche du temple énorme avec le même nom «Hikawa-djindja» à Ômiya-kou (litt. «l'Arrondisement du sanctuaire grand») de la ville de Saïtama. Cette région s'appelait Ôyaba (litt. «le Site de la grande vallée» en dépit de son terrain accidenté) et le reste de l'ancien Ôyaba Kaïdzuka (ou le Tas des coquilles à Ôyaba) est juste à côté. Le bâtiment principal a été reconstruit en 1666 et est utilisé encore aujourd’hui.
- Dieser Shinto-Schrein in der Nähe des Bahnhofs Minami-Urawa (od. „Urawa Südbahnhofs) von JR (Japan Rail, od. der „Japanischen Eisenbahn) in Minami-ku (wörtl. „Südbezirk) in der Stadt Saitama ist ein Zweig des riesigen Schreins mit dem gleichen Namen „Hikawa-dschjindschja in Omiya-ku (wörtl. dem „Bezirk des großen Schreins) in der Stadt Saitama. Dieses Gebiet wurde früher als Oyaba (wörtl. die „Stelle des großen Tals trotz seines hügeligen Landes) genannt und die Überreste der antiken Oyaba Kaidzuka (od. Muschelnhalde von Oyaba) ist nur in der Nähe. Das Hauptgebäude wurde im Jahre 1666 wieder aufgebaut und das benutzt man heute immer noch.
埼玉縣さいたま市南區南本町(舊浦和市大谷場)のJR南浦和驛附近に在る大谷場(おほやば)氷川(ひかわ)神社にて。近くには大谷場貝塚址が在る。此神社の総本社はさいたま市大宮區の武藏國一宮氷川神社である。本殿は寛文六年に再建された物が今でも用ひられてゐる。
Japan: Hikawa Shrine in Omiya, Saitama prefecture (8/9) 2012-04-08(Sun)1232hrs
- Hikawa Shrine in Omiya is the most representative Shinto shrine in the entire feudal province of Musashi, which used to cover the whole prefectures of Saitama and Tokyo (excluding its remote islands) plus the cities of Kawasaki and Yokohama (excluding Totsuka-ku).
- Le temple shintoïste d'Hikawa à Ômiya est le sanctuaire shintoïste le plus représentatif de toute la province féodale de Mousachi, qui couvrit les Départements entiers de Saïtama et de Tôkyô (à l'exception de ses îles isolées) ainsi que les villes de Kawasaki et Yokohama (hors de l'arrondissement municipal de Totsouka).
- Der Schrein von Hikawa in Omiya ist das repräsentativste Shinto-Schrein in der ganzen feudalen Provinz von Mussaschi, die die ganzen Präfekturen von Saitama und Tokio (mit Ausnahme der abgelegenen Inseln) plus die Städte Kawasaki und Yokohama (ohne den Bezirk von Totsuka) inkludierte.
埼玉縣さいたま市大宮區に在る武藏一宮氷川神社。
Japan: Tsuki Jinja shrine in Urawa-ku, Saitama city (1/2) 2013-04-23(Tue)0954hrs1
- Tsukinomiya Shrine of Shintoism is the representative shrine of Urawa and their chronicle claims that the shrine was founded in 156 BC though hardly anyone believes that. The official name is Tsuki Jinja, but few locals call it that way. It is an eccentric shrine in that the main entrance has no Torii gate. No komainu lion-dogs greet you there, either. Instead one is welcomed by stony rabbits that are associated with the worship of the moon. Unlike other Shinto shrines there are no pine (matsu) trees on the premises. Legends has it that a Shinto god had an appointment with another god at the site of the shrine. He waited and waited but the other god never appeared. He shouted, There's nothing more annoying than matsu (waiting)! So he cut off all the matsu (pine) trees in rage and came home. Thus there are no pine trees on the ground even to this day.
調宮(つきのみや)は浦和で最も代表的な神社であり、開化天皇の治世の3年目(紀元前156年)に創建されたと社傳は述べてゐるが、實際のところは疑はしい。正式名稱は調神社(つきじんじゃ)であるが、地元民はまず此名稱では呼ばない。入口に鳥居も狛犬もなく、代はりに兎が入口を守つてゐるのが興味深い。調(つき)が月と同じ読みであることから月待信仰と結びついたとの由。亦、他の神社とは異なり松の木が生えてゐない。傳承によれば或る神がこの神社で別の神と待ち合はせをしたが、何時まで経つても相手が現れない。痺れを切らした一方が「マツほど嫌な物は無い」とのたまつて松の木を全て切り倒したとの由。爾來此神社に松は無い。
Snowing in Higashi Omiya
Snowing in Higashi Omiya, 13th Feb 2010
gyogan ライブ 11:13pm PST 07/24/2010 in Urawa, Saitama, Japan
iPhone上で録画された動画 in Urawa, Saitama, Japan - Captured Live on Ustream at with the Ustream Mobile App
Japan: Hikawa Shrine in Omiya, Saitama prefecture (1/9) 2011-06-21(Tue)1615hrs
- Hikawa Shrine in Omiya is the most representative Shinto shrine in the entire feudal province of Musashi, which used to cover the whole prefectures of Saitama and Tokyo (excluding its remote islands) plus the cities of Kawasaki and Yokohama (excluding Totsuka-ku).
- Le temple shintoïste d'Hikawa à Ômiya est le sanctuaire shintoïste le plus représentatif de toute la province féodale de Mousachi, qui couvrit les Départements entiers de Saïtama et de Tôkyô (à l'exception de ses îles isolées) ainsi que les villes de Kawasaki et Yokohama (hors de l'arrondissement municipal de Totsouka).
- Der Schrein von Hikawa in Omiya ist das repräsentativste Shinto-Schrein in der ganzen feudalen Provinz von Mussaschi, die die ganzen Präfekturen von Saitama und Tokio (mit Ausnahme der abgelegenen Inseln) plus die Städte Kawasaki und Yokohama (ohne den Bezirk von Totsuka) inkludierte.
埼玉縣さいたま市大宮區に在る武藏一宮氷川神社。
Tour of Hikawa Shrine
David Rosasco continues reminiscing about lessons learned from many years in Japan and proud to share this with Woodside residents, including all the interruptions by Helena.
Japan: Tsuki Jinja shrine in Urawa-ku, Saitama city (2/2) 2013-04-23(Tue)0954hrs2
- Tsukinomiya Shrine of Shintoism is the representative shrine of Urawa and their chronicle claims that the shrine was founded in 156 BC though hardly anyone believes that. The official name is Tsuki Jinja, but few locals call it that way. It is an eccentric shrine in that the main entrance has no Torii gate. No komainu lion-dogs greet you there, either. Instead one is welcomed by stony rabbits that are associated with the worship of the moon. Unlike other Shinto shrines there are no pine (matsu) trees on the premises. Legends has it that a Shinto god had an appointment with another god at the site of the shrine. He waited and waited but the other god never appeared. He shouted, There's nothing more annoying than matsu (waiting)! So he cut off all the matsu (pine) trees in rage and came home. Thus there are no pine trees on the ground even to this day.
調宮(つきのみや)は浦和で最も代表的な神社であり、開化天皇の治世の3年目(紀元前156年)に創建されたと社傳は述べてゐるが、實際のところは疑はしい。正式名稱は調神社(つきじんじゃ)であるが、地元民はまず此名稱では呼ばない。入口に鳥居も狛犬もなく、代はりに兎が入口を守つてゐるのが興味深い。調(つき)が月と同じ読みであることから月待信仰と結びついたとの由。亦、他の神社とは異なり松の木が生えてゐない。傳承によれば或る神がこの神社で別の神と待ち合はせをしたが、何時まで経つても相手が現れない。痺れを切らした一方が「マツほど嫌な物は無い」とのたまつて松の木を全て切り倒したとの由。爾來此神社に松は無い。
Hikawa Jinja Shrine, Saitama ● 氷川神社 埼玉
► Here's a look at the Hikawa Jinja Shrine during the time of hatsumode (new years prayers) which always takes place in the first week of January. The shrine itself was established in 473 B.C., and ranks among the most important shinto main-shrines in Japan, having 59 branches of smaller shrines under it scattered around Tokyo.
It's a very nice and beautiful place, and it's at times like this, with so many worshippers visiting, you can really feel, this place is so much more than just
a sightseeing spot for tourists, it's an important and integrated part of modern Japan.
- Enjoy!
Japan: Hikawa Shrine in Omiya, Saitama prefecture (7/9) 2012-04-08(Sun)1229hrs
- Hikawa Shrine in Omiya is the most representative Shinto shrine in the entire feudal province of Musashi, which used to cover the whole prefectures of Saitama and Tokyo (excluding its remote islands) plus the cities of Kawasaki and Yokohama (excluding Totsuka-ku).
- Le temple shintoïste d'Hikawa à Ômiya est le sanctuaire shintoïste le plus représentatif de toute la province féodale de Mousachi, qui couvrit les Départements entiers de Saïtama et de Tôkyô (à l'exception de ses îles isolées) ainsi que les villes de Kawasaki et Yokohama (hors de l'arrondissement municipal de Totsouka).
- Der Schrein von Hikawa in Omiya ist das repräsentativste Shinto-Schrein in der ganzen feudalen Provinz von Mussaschi, die die ganzen Präfekturen von Saitama und Tokio (mit Ausnahme der abgelegenen Inseln) plus die Städte Kawasaki und Yokohama (ohne den Bezirk von Totsuka) inkludierte.
埼玉縣さいたま市大宮區に在る武藏一宮氷川神社。
大宮 氷川神社 Hikawa Shrine, Saitama Prefecture.
2013年6月 埼玉県大宮 氷川神社を尋ねた。
武蔵一宮 橋上祭 OMIYA HIKAWA shrine
summer festival on the bridge 氷川神社
雨天での珍しい光景。
武蔵一宮 橋上祭 OMIYA HIKAWA shrine
summer festival 大宮氷川神社 神幸祭 出御
雨天のため神楽殿内の珍しい光景