【K】Japan Travel-Okinawa[일본 여행-오키나와]제2차 세계대전, 마부니언덕 평화기념공원/Mabuni Hills Peace Memorial Park/Suicide
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
오키나와의 비극은 여기서 멈추지 않는다. 일본군보다 더 많은 수의 오키나와 주민들이 총알받이로 내몰려 죽거나, 패주하는 일본군에 의해 자결을 강요당해 생을 마감한 것이다. 그렇게 죽어간 사람이 당시 오키나와 주민의 4분의 1인 10만여 명. “대부분의 민간인들은 항복을 허용하지 않는 일본군 때문에 (숨어있던) 동굴 안에서 자결하거나, 일본군에 의해 동굴에서 쫓겨난 후 미군의 함포사격에 의해 목숨을 잃었습니다.” 사진 속의 사람들을 보면 슬퍼진다. 어찌해 볼 수 없는 역사의 수레바퀴 밑에서 그들은 얼마나 힘들었고, 또 얼마나 절망스러웠을까. 아군에게도, 적군에게도, 그 누구에게도 보호받지 못하고 그렇게 죽음에 이르게 된 사람들. 섬사람들의 삶을 헤집어 놓은 역사의 상처는 그렇게 평화를 염원하는 한자 한자 새겨놓고 있다. 거기엔 적군도, 아군도, 민간인도 따로 없다. 단지 비극의 역사에 희생된 사람만 있을 뿐. 그 이름들 한편으론 강제 징용을 끌려와 비참하게 생을 마감한 400여명의 한국인 이름도 새겨져 있다. 역사는 그렇게 수많은 희생자만을 아프게 기억하고 있다, 치열한 전투의 현장이자 절망어린 집단 자살의 현장인 마부니 언덕엔 그날을 기억하는 듯 세찬 바람이 불어댄다. 거친 파도보다 날카롭게 섬을 할퀴고 간 역사의 상흔은 지금도 그렇게 눈물 가득 서려있다.
[English: Google Translator]
The tragedy does not stop here in Okinawa. Okinawa residents killed more than a large number of Japanese troops as cannon fodder naemolryeo will have died by the Japanese army, which was forced to self-determination rout. 100,000 people who died in that quarter of the inhabitants of Okinawa at the time. Most of the civilians were not allowed because the Japanese surrender (hiding), or self-determination within the cave, after I kicked out of the cave by the Japanese army was killed by US forces of firing guns is sorrowful look at the people in the picture. Under the wheel of history can not see why they have much himdeuleotgo, yet how did despair, however. Friendly too, even enemies, even those who do not receive protection which leads to the death of people. Dredge the wounds of history put the lives of island people are so placed that desire peace kanji Chinese characters engraved.
[Japanese: Google Translator]
沖縄の悲劇はここで止まらない。日本軍よりも多くの数の沖縄住民が銃弾に追いやられて死んだり、敗走する日本軍によって自決を強いられて生涯を終えたのである。そう死んでいった人が当時沖縄住民の4分の1である10万人。 「ほとんどの民間人は、降伏を許可していない日本軍のために(隠れていた)洞窟の中で自決したり、日本軍によって洞窟から追い出された後、米軍の艦砲射撃によって命を失った。」写真の中の人々を見ると悲しくなる。どうしてして見ることができない歴史の車輪の下、彼らはどのように苦労して、またどのよう絶望的だったのだろう。味方にも、敵にも、誰にも保護されていないので、死に至る人々。島の人々の生活をヘジプオた歴史の傷はそう平和を念願する一字一字刻まれている。そこには敵も、味方も、民間人も別にない。
[Information]
■클립명: 아시아036-일본05-10 제2차 세계대전의 비극, 마부니 언덕 평화기념공원/Mabuni Hills Peace Memorial Park/Mass Suicide
■여행, 촬영, 편집, 원고: 박현민 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2008년 9월 September
[Keywords]
아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,박현민,2008,9월 September,규슈,Kyushu,Kyushu,큐슈,구주