Besøg fra Russia State Library for Young Adults
I juli måned fik biblioteket besøg fra Russia State Library for Young Adults. Formålet med besøget var at for russerne at høre og blive inspireret af hvad Koldingbibliotekerne gør for unge – specielt med fokus på ULK (Underground Library Kolding).
De talte med Jesper Tobias Albrechtsen, tovholder for ULK, der er et undergrundsbibliotek skabt af de unge selv og har til huse i kælderen på Kolding Bibliotek. Her udfolder brugerne deres kreativitet og aktiviteter og bruger stedet som et møde- og arbejdssted.
De russiske gæster filmede mødet med Jesper Tobias Albrechtsen og det er der kommet en rigtig fin video ud af.
Russia State Library for Young Adults afholder til oktober konferencen ’Russian Convention for Young Librarians’, hvor fokus er trenden i forhold til de unges brug af biblioteket, ungdomskulturer, det moderne biblioteks image mm. På konferencen vil videoen fra Kolding Bibliotek blive vist som inspiration i en videoserie der kaldes “Library Planet”.
Hip hop lab in the youth state library in Moscow
3 takes and boom! Russian snow-jumper on viral hit
Several Russians show crazy stunts in snow, get fined by police after publishing their video on youtube
RT LIVE
Subscribe to RT!
Like us on Facebook
Follow us on Twitter
Follow us on Instagram
Follow us on Google+
Listen to us on Soundcloud:
RT (Russia Today) is a global news network broadcasting from Moscow and Washington studios. RT is the first news channel to break the 1 billion YouTube views benchmark.
Omsk. The third capital. 300-year anniversary. / Омск. Третья столица. 300-летний юбилей.
Omsk is one of the largest cities of Russia, the administrative center of Omsk oblast, located at the confluence of the Irtysh and the Om rivers, in southwestern Siberia, 2,236 kilometers (1,389 mi) from Moscow. Omsk is multi-million-strong city (1 079 178 people in 2016), the second largest population in Siberia and eighth in Russia. A major transport hub: from West to East passes through the city railway TRANS-Siberian railway, with its construction, Omsk became known as the Gate of Siberia. The navigable Irtysh River runs from South to North, is the longest tributary in the world (a tributary of the Ob River).
The territory of Omsk were of great importance since ancient times. Here were settlements and burial grounds of many developed Nations that lived from the VI Millennium BC to the XIII century. In XVII century the need for the Russian city at the mouth of the Om was so great, that many people repeatedly asked the Tsar Peter I about its Foundation. Omsk was founded by I. D. Buchholz in 1716 as a fortress defending the southern border of the state. Omsk was the only city along with St. Petersburg and Moscow in Russia, to whom was granted the right to raise the state flag of the Russian Empire in Siberia and Asia. In the 19th century in Omsk exiled revolutionaries (the Decembrists) were serving sentences, including the famous Russian writer F.M. Dostoevsky. Omsk State University and a library was named in honour of Dostoevsky. The main development of the town received in the XX century. After the 1917 revolution, during the civil war and the confrontation between the White and Red movements, Omsk was the official capital of the Russian Empire (White Russia) under the leadership of Admiral Kolchak (1918 - 1920). The city has expanded considerably in the years of the Great Patriotic War (WW2) when many factories was evacuated from the European part of Russia, until the collapse of the Soviet Union was known as the Garden City, City of Youth, City of Sciences. Omsk awarded the honorary title of City of labor glory, is a major industrial center with enterprises of different industries, including Petro-chemical, defense and aerospace. Planet Omsk is in international catalog of minor planets.
Omsk remained a major cultural and sports center of Siberia: active theatre and exhibition activities, major national and international festivals, the famous Siberian International Marathon, international hockey tournaments, national competitions in equestrian sports, etc. have been taking place here. Cathedral of the Assumption is the hallmark of the city of Omsk. In 2016 Omsk celebrated its tercentenary.
The Twelve by Aleksander Blok Recited in 4 Languages
Find out more:
Moffat Russian Conferences began on the initiative of Mrs Elizabeth Roberts, founder of Moffat Book Events, through her friendship with the late Dr Ekaterina Genieva OBE, director of the State Library for Foreign Literature in Moscow.
Video by
Treasures from Moscow: Icons from the Andrey Rublev Museum
A unique collection of icons from the Andrey Rublev's Museum of Early Russian Culture and Art risks being seized in the United States. Recently this collection was taken by the museum administration to a private U.S. museum founded by Gordon Lankton (on video). The Russian icons will remain in the U.S. until July 2011, the Rublev's Museum said on its website:
Such a conclusion was made from a speech by Russian Culture Minister Alexander Avdeyev on the Ekho Moskvy radio station, who said that as a result of U.S. claims to the Schneerson Library all Russian property not covered by diplomatic immunity could be seized in the U.S:
During the exhibition «Treasures from Moscow: Icons from the Andrey Rublev Museum» in Clinton in the Museum of Russian Icons in Clinton (Mass) an iconographer David Clayton, artist in residence at Thomas More College of Liberal Arts in Merrimack (N.H.) has hosted Episode six 'Icons - the Art of the Heavenly Ideal' of 'The Way of Beauty'.
Vladimir Sharov: Centenary of the sea of youth: Andrei Platonov and the Revolution
Find out more:
Moffat Russian Conferences began on the initiative of Mrs Elizabeth Roberts, founder of Moffat Book Events, through her friendship with the late Dr Ekaterina Genieva OBE, director of the State Library for Foreign Literature in Moscow.
Video by
【K】Russia Travel-Saint Petersburg[러시아 여행-상트페테르부르크]예카테리나 궁전/Catherine Palace/Tsarskoye Selo/Amber
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
푸슈킨 시에 있는 예카테리나 궁전. 예카테리나 2세는 프로이센 태생의 독일인으로 러시아에 시집와 남편 표트르 3세를 폐위시키고 자신이 황제 자리까지 오른 예술품 수집광이자 계몽전제군주였다. 예카테리나 여제의 무덤은 토끼섬의 시할아버지 표트르대제 무덤 옆에 있다. 표트르대제가 상트페테르부르크를 만들었다면 예카테리나여제는 이 도시를 근대적 도시로 키운 사람이다. 제2차 세계대전 때 예카테리나궁전은 독일군의 폭격으로 인해 폐허로 변했다. 러시아 정부는 1959년 대대적인 복구 작업을 벌여 과거의 영화를 재현하는데 성공했다. 예카테리나 궁전은 1756년 건축가 라스트렐리에 의해 만들어진 러시아 바로크 양식의 궁전이다. 궁전의 방은 20개이며 각 방은 기둥과 벽면의 색깔에 따라 이름을 다르게 불렀는데 그 중 제일 유명한 것은 호박의 방이다.
[English: Google Translator]
Catherine Palace in Pushkin city. Catherine II of Prussia sijipwa in Russia as the German-born husband Peter and their three-year-old deposed the emperor digits to the right art sujipgwang and enlightened despot was. The tomb of Empress Catherine is beside the tomb of Peter the Great sihalahbeoji tokkiseom. If Peter the Great has made the Empress Catherine in St. Petersburg is the one who raised the city to a modern city. When the Second World War Catherine Palace was turned into ruins due to the bombing of the Germans. The Russian government fought the 1959 massive recovery operation was successfully reproduce the past of the film. Catherine Palace is a baroque palace in Russia was created in 1756 by the architect Last Lely. Palace has 20 rooms, each room with pillars according to the color of the wall I called a different name is that of the most famous bangyida of the pumpkin.
[Russian: Google Translator]
Екатерининский дворец в городе Пушкин. Екатерина II Пруссии sijipwa в России как немецкого происхождения мужа Петра и их три-летний свергнутого императора цифр справа искусства sujipgwang и просвещенным деспотом был.Гробница императрицы Екатерины находится рядом с могилой Петра Великого sihalahbeoji tokkiseom. Если Петр Великий сделал императрицы Екатерины в Санкт-Петербурге, кто поднял город современного города. Когда Вторая мировая война Екатерининский дворец был превращен в руины из-за бомбардировки немцами.Правительство России боролись 1959 широкомасштабная операция восстановления успешно воспроизвести прошлое фильма. Екатерининский дворец является дворец в стиле барокко в России была создана в 1756 году по проекту архитектора Последняя Лели. Дворец имеет 20 номеров, каждый номер с колоннами в соответствии с цветом стены я назвал другое имя, что из самых известных bangyida тыквы.
[Information]
■클립명: 유럽082-러시아03-05 예카테리나 궁전/Catherine Palace/Pushkin/Tsarskoye Selo/Art/Amber Room
■여행, 촬영, 편집, 원고: 김찬호 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2007년 8월 August
[Keywords]
유럽,Europe,,러시아,Russia,,Russian Federation,김찬호,2007,8월 August
Build a temple inside: Kalmyks' life in Moscow
History of Russia (PARTS 1-5) - Rurik to Revolution
From Prince Rurik to the Russian Revolution, this is a compilation of the first 5 episodes of Epic History TV's History of Russia.
Visit our merch shop:
Help me make more videos at Patreon:
Recommended general histories of Russia (as an Amazon Associate I earn from qualifying purchases):
Martin Sixsmith, Russia: A 1000 Year Chronicle of the Wild East
Orlando Figes, Natasha's Dance: A Cultural History of Russia
Robert Service, The Penguin History of Modern Russia: From Tsarism to the Twenty-first Century
#EpicHistoryTV #HistoryofRussia
Music:
Johnny de'Ath lemonadedrinkers.com
Filmstro
Audio Blocks
Premium Beat
Kevin MacLeod
'The Pyre'; 'Intrepid'; 'String Impromptu Number 1'; 'Brandenburg No.4'; 'All This'; 'Satiate Percussion'; 'The Descent';
Licensed under Creative Commons by Attribution CC BY-SA 3.0
A note on 'Ivan the Terrible' - in Russia, Ivan IV has the epithet 'Гро́зный' meaning 'Great' or 'Formidable'. So why is he known as Ivan 'the Terrible' in English? Because he was evil or useless or because of anti-Russian bias? No, because 'Terrible' in English also means awesome or formidable - this was well understood when 'Гро́зный' was first translated into English centuries ago, but now fewer people understand this. (see definitions 3 & 4 here: The name stuck, and Ivan IV has been known as Ivan the Terrible ever since.
Images:
Universitat Autonoma de Barcelona
State Tretyakov Gallery
Russian State Historical Museum
National Art Museum of Ukraine
Herodotus: Marie-Lan Nguyen, CC BY 2.5
St.Volodymr: Dar Veter, CC BY-SA 3.0
Polish-Lithuanian Flag: Olek Remesz, CC BY 2.5
Kremlin.ru
New York Public Library
Anne S.K. Brown Military Collection, Brown University Library
Stenka Razin with kind permission of Sergei Kirrilov
Winter Palace: Alex Florstein Fedorov CC BY-SA 4.0
Imperial Academy of Fine Arts: Alex Florstein Fedorov CC BY-SA 4.0
Ipatievsky Monastery: Michael Clarke CC BY-SA 4.0
Trans-Alaska Pipeline: Frank Kovalchek CC BY 2.0
Gallows: Adam Clarke CC BY-SA 2.0
Church of the Saviour exterior: NoPlayerUfa CC BY-SA 3.0
Church of the Saviour interior: Mannat Kaur CC BY-SA 3.0
Audio Mix and SFX:
Chris Whiteside
Rene Bridgman
Thanks to Mahdi for Persian captions.
Rare Russian icons on display in Moscow
The Pushkin Museum has put together a rare collection of 130 religious icons dating from the 14th to 16th centuries, known as a golden age of religious art in Russia. It's only the third time an exhibition of this type has been brought together.
Russia: Putin touts 'newly reborn Russian Geographical Society'
VideoID: 20141107-020
W/S Russian Geographical Society awards ceremony, Moscow
SOT, Russian President Vladimir Putin (Russian): Let me express my gratitude to our colleagues, who have been elected to occupy various executive positions at the Russian Geographical Society for their previous achievements and wish them the best of luck. My special thanks go to Sergei Shoigu, who campaigned heavily in favour of giving the organisation a fresh start.
W/S Putin speaking [CUTAWAY]
SOT, Russian President Vladimir Putin (Russian): Today the Society has an extensive network of offices and branches in each of Russia's 85 regions. Its HQ in Saint Petersburg has reverted to its historical shape and design, including the archives, library, and collections. All of these are now accessible to the general public.
W/S Putin speaking [CUTAWAY]
SOT, Russian President Vladimir Putin (Russian): The newly reborn Russian Geographical Society is working hard to restore tradition and train a new generation of activists: take, for instance, the youth movement and hundreds of projects targeting children and implemented by children.
M/S Attendees [CUTAWAY]
SOT, Russian President Vladimir Putin (Russian): No wonder that the Society's environmental projects cover mostly the Russian Far East and the Arctic, as these are the areas with a truly unique and globally unparalleled landscape matrix.
M/S Attendees
SCRIPT
Russian President Vladimir Putin presented members of the Russian Geographical Society with awards at the organisation's XV Congress in Moscow, Friday.
Putin welcomed what he characterised as the Society's rebirth, offering special praise for Sergei Shoigu who, in addition to his role as defence minister, serves as the society's current president.
He also spoke about the importance of the society's environmental projects, and explained how the organisation protects some of Russia's environmental treasures.
The Russian head of state also praised the achievements of those who have been elected to occupy executive positions in the Russian Geographical Society.
Facebook:
Twitter:
LiveLeak:
Google Plus:
Instagram:
YouTube:
DailyMotion:
Video on Demand:
Don Choral Theater «Reflection» (Rostov-on-Don, Russia), artistic director – Tatyana Ovchinnikova
16th International festival of choral art «Singing World»
AUGUST 3, Friday
St. Petersburg Academic State Capella
OPEN CEREMONY OF THE FESTIVAL
If you liked the video, please subscribe to our channel.
more Information:
Educating Girls in Tsarist Russia
Eliyana Adler discusses her new book, In Her Hands: The Education of Jewish Girls in Tsarist Russia.
Speaker Biography: Dr. Eliyana Adler is former visiting assistant professor and current research associate at the University of Maryland, College Park. She served as a post-doctoral research fellow in the Joseph and Rebecca Meyerhoff Center for Jewish Studies at the University of Maryland after completing her doctorate in Jewish history at Brandeis University.
Московский Дом Композиторов - дом где живёт великая музыка.
Московский Дом Композиторов - дом где живёт великая музыка. Дом являлся одним из самых известных Домов творческой интеллигенции Москвы. Всей творческой деятельностью руководил Художественный совет, в который входили самые авторитетные композиторы и музыковеды, представляющие все жанры музыкального творчества. Достаточно напомнить, что его первым председателем был избран Хачатурян, который возглавлял Художественный совет в течение 15 лет.
В Доме были организованы постоянно действующие, так называемые «малые» клубы, созданные по различным жанрам композиторского творчества (клубы камерной, симфонической, хоровой, джазовой музыки, песни и т.д.).
Длительное время наиболее плодотворно работал Московский молодежный музыкальный клуб, которым 47 сезонов бессменно руководил энциклопедически образованный, талантливый композитор, писатель и художник Григорий Фрид. Интереснейшие программы клуба способствовали развитию музыкальной культуры народов нашей страны, сохранению культурного наследия России, пропаганде приоритета общечеловеческих ценностей.
Программы Московского молодежного музыкального клуба отличались своей многогранностью, многожанровостью, широтой кругозора. Проблемы современной классической музыки, академического исполнительства сочетались с обращением к фольклору, мюзиклу, джазовым направлениям. На заседаниях клуба неоднократно проводились творческие вечера Д.Шостаковича, А.Хачатуряна, Т.Хренникова, Р.Щедрина, Я.Френкеля, А.Пахмутовой и многих других композиторов, выступали известнейшие исполнители нашей страны. Прекрасную школу эстетического и музыкального воспитания Московского молодежного музыкального клуба прошло несколько поколений. Его заседания посещали как пионеры клуба, так их дети и внуки.
Вместе с тем, главным событием в работе Дома композиторов является его активное и широкое участие в проведении ежегодных концертных программ Международного фестиваля современной музыки «Московская осень». сцена Дома предоставляется в распоряжение участников фестиваля. Этот фестиваль является основным композиторским форумом страны, наиболее масштабным смотром премьер современной музыки, проводимым в России и за рубежом.
Московский Дом композиторов чтит свои традиции и поэтому его двери гостеприимно и широко распахнуты любителям музыки, творчества, искусства. В настоящее время кроме работы музыкальных клубов в Доме регулярно проводятся концерты современных композиторов и известных исполнителей Москвы, городов и областей Российской Федерации, бывших союзных республик, зарубежных стран.
За годы работы Дома в его фонотеке записаны и хранятся почти все сочинения советских авторов. Успешно работает нотная библиотека, насчитывающая десятки тысяч названий. Особую ценность представляет Центр нотных материалов, который обладает огромной нотной библиотекой (партитуры, оркестровые голоса) практически всех композиторов бывшего Советского Союза.
Популярности Дома композиторов во многом способствует и то обстоятельство, что он расположен в самом центре Москвы, в непосредственной близости от Кремля и имеет одну из самых уютных концертных площадок.
**********************************************************************************************
Следите за новыми сюжетами о Москве, комментируйте и делитесь с друзьями!
Подписывайтесь на канал про Москву. Со мной Вам будет интересно!
Мой канал ???? –
???? Плей листы:
???? Лучшие виды на город
???? На машине по Москве
???? Ночная Москва-Огни ночного города.
???? Прогулка по Москве
???? Парковые зоны Москвы:
???? Зимние зарисовки Москвы
???? Новогодняя Москва 2018:
???? Весь ролик тут:
???? Я в соц.сетях:
???? Мой Instagram:
???? Я Вконтакте:
???? ОК:
???? Facebook:
???? Reddit:
???? Живой Журнал:
???? Twitter:
???? Blogger:
#московскийдомкомпозиторов, #домгдеживетмузыка, #москва
【K】Russia Travel-Saint Petersburg[러시아 여행-상트페테르부르크]19세기 오페라 극장, 마린스키/Mariinsky Theatre/Opera
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
모스크바에 볼쇼이가 있다면 상트페테르부르크엔 마린스키가 있다. 이 극장은 약 150년 전에 지어졌는데 당시 황제 알렉산드르2세 왕비 이름을 따 마린스키극장이라 불렀다. 마린스키극장의 수용인원은 1750명인데 극장입구에는 미니어처로 공연장 내부 모습을 전시해 놓았다. 객석과 무대사이에는 모든 연주자가 지휘자의 지시에 따라 일사불란하게 소리를 만들어 내는데 지휘자나 연주단원들은 흑해연안의 북오세티아 공화국에서 온 사람들이 많았다. 오페라를 보고 나오니 밤10시 20분. 해가 지지 않은 하늘엔 무지개가 떠있었다.
[English: Google Translator]
If you have the Bolshoi in Moscow, St. Petersburg Mariinsky yen has. The theater is jyeotneunde built about 150 years ago at the time of Emperor Alexander II followed the Queen name was called Mariinsky Theatre. Capacity of the Mariinsky Theatre are 1750 people at the entrance to the theater inde put on display in a hall inside look miniature. All performers on stage and the audience, between an orderly fashion as to produce a sound conductor or section playing under the direction of conductors are common people from North Ossetia republic on the Black Sea coast. Report an opera naohni 22:20. The yen was floating in the sky did not have a rainbow.
[Russian: Google Translator]
Если у вас есть Большой театр в Москве, Санкт-Петербурге Мариинский иена.Театр построен jyeotneunde около 150 лет назад, в то время императора Александра II с последующим имя королевы назвали Мариинский театр. Емкость Мариинского театра 1750 человек у входа в театр неза выставлены в зале взгляд изнутри миниатюре. Все исполнители на сцене и зрителями, между упорядоченно, чтобы произвести звуковой проводник или раздел, играя под руководством проводников простые люди из Северной Осетии республики на побережье Черного моря. Сообщить оперу naohni 22:20.Иена плавающие в небе не было радуги.
[Information]
■클립명: 유럽082-러시아03-04 19세기 오페라 극장, 마린스키/Mariinsky Theatre/Opera
■여행, 촬영, 편집, 원고: 김찬호 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2007년 8월 August
[Keywords]
유럽,Europe,,러시아,Russia,,Russian Federation,김찬호,2007,8월 August
Welcome to the Library series: Russian Chapter 8: Multnomah County Library
Welcome to the Library series: Russian Chapter 8: Multnomah County Library.
Presented by Multnomah County Library.
In Russian with English subtitles.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 United States License.
Russia Youth Environmental Program 2018 [VLOG]
Briefly about Russia Youth Environmental Program from one of the participants.
Starring - Main actors: GROUP-1 *DREAM TEAM*:
Adilya Shakirova, Alena Zagrebina, Andrei Tiutchev, Angelina Krylova, Artem Andreev, Daria Fedorova, Daria Turgunalieva, Ekaterina Posokhova, Iuliia Strokina, Khristos Gelos, Kupin Vladimir, Liliya Sedova, Maria Antipina, Matvey Kozyrev, Petr Sorokin, Polina Serpeninova, Ravil Gizatulin, Tatiana Makeeva, Varvara Abaturova, Vitalina Kosenko
About the program:
__________________________
MUSIC:
0:00 Lana Del Rey - Born To Die
0:08 Childish Gambino - This Is America
0:38 Arctic Monkeys - You Probably Couldn't See For The Lights But You Were Staring Straight At Me
0:50 BROCKHAMPTON - 1999 WILDFIRE
1:13 Soccer Mommy - Your Dog
2:25 THePETEBOX - Kids
4:43 Superorganism - Everybody Wants To Be Famous
6:14 John Williams - Harry's Wondrous World
7:05 Fazerdaze - Lucky Girl
10:13 The XX - Intro
13:00 The Neighbourhood - 24/7
14:33 Scott Bradlee's Postmodern Jukebox - Paper Planes (feat. Robyn Adele Anderson)
15:19 THePETEBOX - Where Is My Mind
15:39 Miami Horror - Out of Sight
19:40 Arctic Monkeys - The View From The Afternoon
20:15 Queen - Don't Stop Me Now (Remastered)
22:00 Alicia Keys - Empire State of Mind (Part II)
23:10 Son Lux - Lost It To Trying
24:49 Yuno - No Going Back
Playlist in Apple Music:
________________________
Camera: Sony A5000
Video edit: Sony Vegas Pro 13
Russia: Putin touts 'newly reborn Russian Geographical Society'
W/S Russian Geographical Society awards ceremony, Moscow
SOT, Russian President Vladimir Putin (Russian): Let me express my gratitude to our colleagues, who have been elected to occupy various executive positions at the Russian Geographical Society for their previous achievements and wish them the best of luck. My special thanks go to Sergei Shoigu, who campaigned heavily in favour of giving the organisation a fresh start.
W/S Putin speaking [CUTAWAY]
SOT, Russian President Vladimir Putin (Russian): Today the Society has an extensive network of offices and branches in each of Russia's 85 regions. Its HQ in Saint Petersburg has reverted to its historical shape and design, including the archives, library, and collections. All of these are now accessible to the general public.
W/S Putin speaking [CUTAWAY]
SOT, Russian President Vladimir Putin (Russian): The newly reborn Russian Geographical Society is working hard to restore tradition and train a new generation of activists: take, for instance, the youth movement and hundreds of projects targeting children and implemented by children.
M/S Attendees [CUTAWAY]
SOT, Russian President Vladimir Putin (Russian): No wonder that the Society's environmental projects cover mostly the Russian Far East and the Arctic, as these are the areas with a truly unique and globally unparalleled landscape matrix.
M/S Attendees
SCRIPT
Russian President Vladimir Putin presented members of the Russian Geographical Society with awards at the organisation's XV Congress in Moscow, Friday.
Putin welcomed what he characterised as the Society's rebirth, offering special praise for Sergei Shoigu who, in addition to his role as defence minister, serves as the society's current president.
He also spoke about the importance of the society's environmental projects, and explained how the organisation protects some of Russia's environmental treasures.
The Russian head of state also praised the achievements of those who have been elected to occupy executive positions in the Russian Geographical Society.
TEDxTurgenevLibrary - N. Kazantsev M. Panfilyonok - The Best for Moscow Libraries
Theme: Contemporary Library In The Big City
Тема: Современная библиотека в большом городе
Speaker: Nikolay Kazantsev & Mikhail Panfilyonok.
Mikhail Ponfilenok is the senior consultant in the Department of Administrative Consulting, KPMG Moscow. Michael finished the Higher School of Economic Sciences, university of a city of Muenster (Germany) with special subject — information technology in business and Kazan State University
Nikolay Kazantsev is the manager of business development, has five years' experience in the IT sector. He finished postgraduate study in the St.-Petersburg University of Telecommunications, a MA course in the Higher school of economic sciences (business computer science) and Westfälische Wilhelms-Universität Münster (Information systems in Business).
Talk: The Best World Strategies and Practices for Moscow Libraries.
Does management of libraries network really differs from management of contemporary big company? How experience of management in big company can be used in transformation of Moscow network of libraries?
Спикер: Николай Казанцев и Михаил Панфиленок.
Михаил Панфиленок - старший консультант, Отдел Управленческого консультирования, КПМГ Москва
Николай Казанцев - менеджер по развитию бизнеса, имеет 5-ти летний опыт в сфере ИТ. Закончил аспирантуру Санкт-Петербургского университета Телекоммуникаций, магистратуру НИУ- ВШЭ (бизнес-информатика) и Westfälische Wilhelms-Universität Münster (Информационные системы в бизнесе).
Тема: Премия Лучшие мировые стратегии и практики для библиотек Москвы.
Лучшие мировые стратегии и практики для библиотек Москвы Отличается ли управление библиотечной сетью от управления современной большой компанией? Как и насколько опыт управления большой компанией может быть применен при трансформации сети.
About TEDx, x=independently organize event
In the spirit of ideas worth spreading, TEDx is a program of local, selforganized events that bring people together to share a TED-like experience.
At a TEDx event, TEDTalks video and live speakers combine to spark deep discussion and connection in a small group. These local, self-organized events are branded TEDx, where x=independently organized TED event.
The TED Conference provides general guidance for the TEDx program, but individual TEDx events are self organized.*(*Subject to certain rules and regulations)
О TEDx, x=независимое событие
TED создал программу под названием TEDx -- конференции в духе TED. TEDx -- это возможность создания местными сообществами независимых событий, призванных объединять людей, готовых делиться идеями в духе TED.
TEDxTurgenevLibrary -- это независимое событие TED.
В конференциях TED, видео-ролики TEDTalks и живые выступления спикеров призваны вызвать глубокий интерес аудитории, а также создать тесные связи внутри сообщества.
Программы TEDx, в том числе и TedxTurgenevLibrary, отвечают общим требованиям конференций TED , но являются независимыми событиями.