Chór Dana (1938): Lwowska Polka (The Lwów Polka)
Lwowska Polka (The Lwów Polka) Music & Lyrics A. Kowalski - Chór Dana z akordeonem (The Dan’s Ensamble & accordion), Odeon 1947 (Re-pressed version; originally recorded by Odeon in 1938) Polish
NOTE: After my short holiday in Lwów and some part of the Western Ukraine I still feel inclined to share my love for that city and the Lwów region, in general. The beauty of the city, it’s grace, its ease and its humor which is present in the air from dawn to dusk is unparalleled with any other East European town. All that happens in spite of the terrible tragedy the city went through during the latest World War – when the greater part of Polish population in Lwów, circa 150.000 was pulled out from their homes and within two frosty night hours transported by the trucks to the boxcar trains which carried them towards the ices, hunger and despair of Siberia, Kazakhstan and other places of death and isolation in the depths of the USSR. There were 3 such mass deportations between Dec 1939 and through 1940, which resulted in reduction the number of Lwów citizens by 50 %. After one horror was ended – the new started after the war. Due to the treacherous Yalta Pact, signed in Feb 1945 by Three Powers: Soviet Russia, England and USA – Poland, who bled on all fronts of the 2nd WW side by side with the western Allied Forces was left alone in the hands of Stalin; according to their decision, that part of prewar Poland becomes the territory of the Soviet Union and Polish citizens who still live there are supposed to be “passportised”, as the Soviets called that sanction. According to that, Poles become subjected to all Soviet duties including the loss of their properties, the military service in the Red Army etc. However, those who refused to become Soviet citizens, were for a short time given a chance to leave the Soviet Union and emigrate to Poland. Therefore, all railway stations of all towns and villages in Western Ukraine became immediately packed with the crowds of despairing Polish families which were loaded into the boxcars or on the open platforms and transported for weeks to the western part of Poland, where the ruined post-German cities waited for them.
That’s – in brief – the story of the bloodiest time in the history of Lwów. Walking now along the colorful streets of the city, which fortunately, had not been heavily bombed during the war so it’s material and architectural substance has been intact in larger part of the central city - it’s hard to believe in that story of horror, blood and tears which swept across those streets, parks, gateways and backyards. Lwów is again pretty and ready to greet everybody with a smile and and the Ukrainians who are now the prevailing population of the city seem to be similar’ly kind and smiling to each newcomer.
This “Lwów Polka” – one of many Lwów-hits which had been enormously popular in prewar Poland - contains several couplet-like stanzas, each one separated from the other by the Lwów’s characteristic street catchword: “ta yoi!”. Ofcourse, the slideshow presents some views of the street life in Lwów during the interbellum.
Вишнівець Vyshnivets
#Ukraine #Travel #Nature
смт Вишнівець, Збаразький район, Тернопільська обл. village Vyshnivets, Zbarazhsky district, Ternopil region.
- кліп на пісню гурту Тартак та Андрія Підлужного Не кажучи нікому clip for the song Tartak and Andriy Pidluzhnyi Ne kazhuchy nikomu (Don't tell to anyone).
- мій інстаграм my instagram