Iwaki Taira Chuo Park 5cm 2017/07/22
Probably administer in this park piled up falling leaves in 2011 and piled up gutter's mud.
Or they forgot to decontaminate.
Iwaki Taira Chuo Park 50cm 2017/07/22
Probably administer in this park piled up falling leaves in 2011 and piled up gutter's mud.
Or they forgot to decontaminate.
The Long Day - Live at Iwaki-Taira Fukushima Japan full version 1/2
第11回 いわき街なかコンサートinTAIRA 2014
2014年10月18日(土)
会場:イトーヨーカドー 平店前
演奏時間:11:50~12:20
Set list
① あの素晴しい愛をもう一度
② 白い色は恋人の色
③ やさしさに包まれたなら
④ 500 Miles
⑤ ナオミの夢
⑥ 恋のバカンス
⑦ 予定~福島に帰ったら~
The Long Day Web
Tanabata Matsuri???????? | Iwaki Fukushima ken|
It was my first time to experience Japan’s Tanabata Matsuri (Festival) in Iwaki city Fukushima Prefecture. It’s a 3 day celebration. And it was a blast!
I super enjoyed it ???? want to share it to you guys hope you enjoy it. Thank you for watching! xoxo????
#Tanabata #Matsuri #IwakiCity #FukushimaPrefecture #FukushimaKen #七夕祭り
#Travel #Japan
The Long Day - Live at Iwaki-Taira Fukushima Japan full version 2/2
第11回 いわき街なかコンサートinTAIRA 2014
2014年10月18日(土)
会場:イトーヨーカドー 平店前
演奏時間:11:50~12:20
Set list
① あの素晴しい愛をもう一度
② 白い色は恋人の色
③ やさしさに包まれたなら
④ 500 Miles
⑤ ナオミの夢
⑥ 恋のバカンス
⑦ 予定~福島に帰ったら~
The Long Day Web
IWAKI TAIRA TANABATA FESTIVAL- ドニーマン -
The Taira Tanabata Festival of Iwaki City Fukushima Prefecture is the 99th historic festival this year.
福岛县磐城市的平七夕节在今年是第99届历史悠久的节日。
福島県いわき市の平七夕祭りは、今年で99回目の歴史あるお祭りです。
BGM:Disco Night written by taron
LOST IN JAPAN EPISODE 6:いわき (Iwaki)
The American Boys are finally tired of being Lost in Japan so they call on the help of their friend Kyota Tanji to come and help save the day. Watch as we go full anime at some Japanese schools, get warned several times about the dangers of monkeys, and experience the absolute beauty of the Japanese countryside.
ALL MUSIC BELONGS TO OWNERS IDK STOP FLAGGING MY STUFF YOUTUBE
Check out Dom's Channel!!
Get Lost in Japan: Hill in Iwaki
In Iwaki in Fukushima Prefecture to check out the changing of the seasons, Stephen stumbles upon a random sight in an essentially off-limits forest.
いわき地方の風景 Scene2 - Scenery in Iwaki City
いわき地方の風景 Scene2 - Scenery in Iwaki City
律令制国の石城国の解説(Explanation in Iwaki-no-kuni in a Ritsuryo system country)
大化の改新以後の653年に道前国(後の常陸国)の多珂郡が多珂評と石城評(原文では南域は菊多郷、現在の勿来町から北限は2世紀の道尻岐閉の苦麻村、現在の富岡町)に分割され、大宝律令施行時の708年(漆紙文書の伝播時期、石背国の白河や会津でも出土)と思われるが、続日本紀原文では常陸国の石城、他5郡を分割し石城国が成立と記述されている。653年から708年までの石城評については分割の際に旧道後国又は陸奥国に編入されたという説があるが、原文にはそれらの記述は含まれていない為、後年の論者の解釈の相違に由来する諸説である。常陸国風土記の後年の写本(原文なし)脚注に、石城、多珂を分置。(今は石城郡は陸奥国の境にある)とある。文脈が足りず、今は石城郡は石城国に属す(歴史考論)と挿入すると成り立つが60年代以降、同文脈に陸奥国に属す(異論)などの版本も出典されている。文脈だけに解釈も限られる。2世紀初期の南部領域(道口岐閉)は茨城郷、後の那珂郡西部(現在の常陸太田と常陸那珂の中程)に茨の柵で城を造ったと風土記にあるため実質は現在の日立市南部の領域迄が3世紀初期の石城領と共に多珂国の権力が及んでいた地域と思われる。中部の旧茨城郡は那珂郡西部の旧群衛の茨城郷の地名に由来し、後の茨城郡の石岡郷(現在の茨城県南部石岡市)に3世紀中期後半に群衛を移して以来の地名である。各郡成立は5世紀中期以後の継体天皇の時代迄。
多珂国名は出雲臣の建御狭日命が赴任した際の国名で同時期の2世紀後期には石城(多珂)領は天津彦根命の14世孫の石城氏が国造に、最南部領は石城氏の子が国造になっている。
Taka-no-kohri(the late 2c ad) in old name Michino-maeno-kuni(country) and next Hitachi-koku by the original is divided into Iwaki-no-kohri(southern limits are Kikuta region and present Nakoso town to present Tomioka town where northern limits are michino-shirinokihe of the road bottom and Kuma-mura by Bitter-Hemp region in the late 2c ad) and Taka-no-kohri with formation in 653 after the Reform of Taika Era, and Iwaki-no-kuni seems 708 when Taiho Code enforces in spread time of the lacquer paper document as well as Iwase-koku of Shirakawa and Aizu are unearthed. Iwaki-koku divides Iwaki-no-kohri(region) in Hitachi-no-kuni and added other five district by the original of Zoku-Nihonki. There is an opinion admitted to old Michino-atono-kuni or the Mutsu-no-kuni in case of division about Iwaki-no-kohri from 653 to 708, but for those description isn't included in the original, they're various views which derive from difference in disputant's later interpretation. In a later manuscript(no original) footnote of Hitachi-koku Fudoki of regional chronicle, Taka-kohri divided Iwaki and Taka. (Iwaki-Kohri is in 境、a boundary of the Mutsu province now), but, these sentences is not enough contexts, and it seems enough when it's inserted (Iwaki-Kohri belongs to Iwaki-koku now) of history thought theory in footnote. But after 60 's, in the said context, Iwaki-kohri belongs to Mutsu province now of objection, and the source is also made a printed book. Interpretation is also limited to only a context. The southern range(the road mouth) of the early 2c ad seems that made a castle with thorny barrier in Ibaraki village(the halfway in the present Hitachi-ota and Hitachi-naka) in the next west Naka area, and the power of Taka country with Iwaki territory in the early 3c ad came even territory in around the south in the present Hitachi city for substance because it's on a regional chronicle. An old central Ibaraki area derives from a place name in old Ibaraki village where a castle in the west Naka area, and moves to present Ishioka city in the south Ibaraki prefecture in the middle 2nd half in the 3c ad, and is a place name in since then. Each area formation is until Emperor Keitai Era after middle 5th c ad.
The country name of Taka is a name when Tatemisahikono-mikoto of Izumo-no-Omi assigned, and Iwaki lord of a 14th generation grandchild of the Amatsuhikone-no-mikoto is a Kunino-Miyatsuko of Iwaki (Taka) territory and the most south territory is a child of Iwaki lord in the late 2nd century in a simultaneous period.
Explanation of subtitles
Onsen shrine is moved from Mount Yuno-Dake and is enshrined in the present place in A.D. 637. Sahako-no-Tadatari(Descendant of Chiisakobe-no-Sukune) becomes the first Shinto priest in 674. It's similar to the after 4th century mountain worship in Mount Miwa in Nara the center Miwa government in 4th from 3rd c ad. There is also an opinion that stylization of the basic shrine was established in the 7th century from the second half in the 6th century. An official name is Sahako shrine. Sahako means the Mountain of Hot Spring that is Yuno-Dake.
Explanation of reference(参照説明)
江戸時代の勿来町は菊田宿と呼ばれもちろん関はなかった。勿来という地名は磐城平藩城主の内藤氏が勿来の関跡を観光の名所として以来の地名である。小野小町や源義家の和歌でも勿来の関や海人の一句などはよく知られるが、どの文献にも勿来の関は表記されていない。いわき地方の街道は9世紀初期までは東海道に属し(但し街道廃止令はない)、江戸時代は江戸浜街道と呼ばれていた。ただし西暦5世紀頃までは白川口と呼ばれ、その後菊田の関が置かれたという説もあるが確証は未だ得られていない。
Nakoso town in the Edo Period was called Kikuta-Jyuku, and there were no barriers of course. The barrier trace where Seignior Naito feudal lord of the Iwaki Taira castle is Nakoso for a place name called Nakoso, it's a place name in since then as a famous place of sightseeing. A barrier in Nakoso and one poetry of the person in a sea are often also learned about by poetry of Onono Komachi and Minamotono Yoshiie, but a barrier in Nakoso is transcribed by no documents. A highway in Iwaki area belonged to Tokaido until an early stage in the 9th century but there are no highway abolition warrants, and the Edo Period was called Edo Hama-kaido. But, it's called the Shirakawa mouth until around A.D. 5th century, and there is also an opinion Kikuta's barrier was put after that, but corroboration isn't obtained yet.
Adachi Ward in Tokyo apprx 50cm 0.34μSv/h 5cm 0.65μSv/h
location