高岡大仏 Takaoka Daibutsu Buddha (Toyama, Japan)
2015.10.31 Takaoka Daibutsu Buddha (Japan): Address, Phone Number, Point of Interest & Landmark Reviews - TripAdvisor
Places to visit in Toyama..Takaoka Daibutsu..Lord Buddha
Getting blessed by lord Buddha For 2020..
Best Attractions and Places to See in Takaoka, Japan
Takaoka Travel Guide. MUST WATCH. Top things you have to do in Takaoka . We have sorted Tourist Attractions in Takaoka for You. Discover Takaoka as per the Traveler Resources given by our Travel Specialists. You will not miss any fun thing to do in Takaoka .
This Video has covered Best Attractions and Things to do in Takaoka .
Don't forget to Subscribe our channel to view more travel videos. Click on Bell ICON to get the notification of updates Immediately.
List of Best Things to do in Takaoka, Japan
Zuiryuji Temple
Amaharashi Coast
Manyosen
Takaoka Daibutsu Buddha
Takaoka Kojo Park
Takaoka Castle Remains
Otogi no Mori Park
Imizu Shrine
Takaoka Mikurumayama Museum
Kanayamachi
GoPro: Aerial Takaoka Daibutsu Japan 空撮 高岡大仏
富山県高岡市の大佛です。伝統である銅器産業が盛んなことからこの大仏さんも青銅製で出来ています。奈良・鎌倉と並ぶ日本の三大仏として知られています。
It is the Buddha of Takaoka City, Toyama Prefecture. The Buddha's also made of bronze from copper utensil industry is a thriving tradition. It is known as the three Buddha of Japan along with Nara and Kamakura.
高岡大仏 / Great Buddha of Takaoka
撮影時、台風接近中でした。
Takaoka Great Buddha! 高冈大佛
#Takaoka #高冈 #japan #buddha #大佛 In the small town of Takaoka along the North Sea of Japan rests one of the nations 3 Great Buddha. A 65 ton crafted marvel.
Takaoka, Japan
I made this video about my hometown in an English class. Please enjoy and leave comments if you wish. Thank you!
[ZR-850]高岡大仏の手水舎[Full HD] -The Chozuya in front of Takaoka Great Buddha
2016.Mar.21.高岡大仏(富山県高岡市)の手水舎 The Chozuya in front of Takaoka Daibutsu(Great Buddha), Takaoka City, Toyama, Japan.CASIO HIGH SPEED EXILIM EX-ZR-850.
[写真]昭和60年 高岡 砺波チューリップ公園 Takaoka & Tonami, Japan in 1985
昭和60年5月に富山県の高岡市内と砺波チューリップ公園で撮影した写真です。
Photos taken in Takaoka City and Tonami Turip Park in Toyama Prefecture, Japan in May 1985.
0:08 高岡駅前 In front of Takaoka Station
0:42 高岡大佛 Takaoka Daibutsu (Great Image of Buddha)
0:56 高岡古城公園 Takaoka Kojō Park
1:35 瑞龍寺 Zuiryū-ji Zen Buddhist Temple
2:14 砺波チューリップ公園 Tonami Tulip Park
地図 Map
高岡駅 Takaoka Station
高岡大佛 Takaoka Daibutsu
高岡古城公園 Takaoka Kojō Park
瑞龍寺 Zuiryū-ji Zen Buddhist Temple
砺波チューリップ公園 Tonami Tulip Park
音楽 Music is made by Band in a Box.
Takaoka A Town of Japan Heritage 3min
Takaoka: Searching for the Sound of Zen
Takaoka City in Toyama Prefecture is known for its metal casting industry. A workshop there that's been making bells for nearly 400 years is receiving orders from all over the world.
Japanese LRV in Takaoka Japan
MAN-YO Line in Takaoka city.
Takaoka A Town of Japan Heritage 3min+End roll
富山県高岡市 高岡大仏 外見 Giant Takaoka Amida Buddha
富山県高岡市にある高岡大仏の外見です。Giant Takaoka Amida Buddha in Toyama Prefecture Takaoka City Japan.
Japan 5, Takaoka, Takayama, Matsumoto
Pelle & Pilar in Japan, Inter-rail, late october - mid december 2014. Back on Honshu island, big Buddha in Takaoka, then Toyama before going to the japanese alps. Temple-stay in Takayama and clan-history in Matsumoto.
DYA717 July 7, 2016 Toyama, Takaoka, Toide
6:30 a.m. breakfast at the Takaoka Manten Ekimae Hotel. Then I caught the local train to the Toide station to look around. Got there at 9:15 or so. Toide is just about ending a week’s celebration of their Tanabata festival. I knew was too early for anything exciting happening but I just took some quick pictures of the street decorations. The locals were just setting up their various food and other booths. I went back to Takaoka on the next local train. It was hot by the time I returned to Takaoka. Another hot and sweaty, humid day. Went from the train station to the Takaoka Zuiryuji Zen Buddhist temple which is a designated national treasure, the only national treasure in Toyama prefecture. 500-yen to enter. Then went across the other way to the Tomb of Toshinaga Maeda which is the tallest/largest tomb in Japan of a daimyo feudal lord. Then went way across town. I ran into the Great Buddha of Takaoka which is rated #3 of great Buddhas in Japan next to the Buddhas in Nara and Kamakura. The original Takaoka Buddha was built in the 1700s but it burned down. Finally in 1933 they made this large copper one.
Oh yeh, Takaoka prides itself as being a historic, cultural town of artisans and craftsmen. They are famous for copperware and lacquerware. You’ll see copper statues all over town.
A short distance from the Great Buddha is the entrance to Takaoka Kojo, a castle ruins park. Only some walls and moats remain as they couldn’t re-build the castle under the one castle per domain rule. Lots of copper statues around in this park. Nice green park for walking around and/or relaxing. Was getting close to 2 p.m. so I picked up some snacks for lunch/dinner combo and went to the hotel to relax a little.
I jumped on the train after 6 p.m. It was filled with students going where evers. A lot of them got off at my Toide stop. Walked around the areas with the Tanabata displays. Lots of food and game stands were open. It was still lighted but the Tanabata displays had their lights turned on. Too bad it wasn’t darker but I didn’t want to stick around too late because they had only 1 train per hour back to Takaoka.
【K】Japan Travel-Takaoka[일본 여행-다카오카]국보 사찰 즈이류지/National treasure/Zuiryu-ji/Temple/Street car/Doraemon
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
다음날 도라에몽 노면전차를 탔다. 만화 도라에몽을 그린 작가 ‘후지코 F 후지오’는 다카오카시에서 태어나고 어린 시절을 보냈다. 도라에몽 노면전차는 세계적인 만화가의 고향을 기념하기 위해 만화 주인공을 그려 넣고 운행하고 있다. 즈이류지에 들어서면 1층 2층 지붕 크기가 비슷한 산문이 보인다. 눈이 많은 고장이라 2층 지붕이 우산 역할을 해 1층 지붕에 눈이 안 쌓이도록 했다. 1층 지붕 서까래는 평행을 이루게 한 반면 2층 서까래는 부채를 펼친 모양으로 만들어 한층 안정적으로 보이게 했다. 불전을 받치고 있는 반석에도 지혜가 보인다. 동파를 방지하려고 쉽게 깨지는 모퉁이 1단은 5센티미터 정도 올려 물이 스며들지 않게 했다. 불전 내부는 천정을 최대한 보여주기 위해 기둥을 최소로 사용했다. 47톤이나 되는 납으로 만든 지붕을 360여 년째 받치고 있는 기둥에는 비밀이 숨어있었다. “느티나무만을 사용했고 특히 목재의 중심 나이테의 중심이 중앙에 남아있는 채로 기둥을 사용하면 오랜 시간 지나면 동안 반드시 휘거나 갈라집니다. 그런 일이 발생하지 않도록 나무의 가운데 부분을 사용하지 않고 세운 기둥입니다.” 거대한 느티나무를 4등분 한 뒤 기둥을 만들어 오랜시간이 지나도 변형이 없다고 한다. 즈이류지는 도야마현 유일의 국보 사찰이다. 법당에는 이 절을 세우라고 한 마에다 도시나가의 위폐와 아욱 잎 가문문장을 모시고 있다. 또 재미난 것은 화장실의 신을 모시고 있다. 모든 나쁜 것이 화장실에서 나온다고 생각해서 이를 막아줄 신이 필요했다고 한다. 해설사는 개인적으로 제일 좋아하는 장소를 소개했다. 법전, 산문 등 주요 건물이 일직선으로 눈에 들어온다.
[English: Google Translator]
Doraemon next day boarded the tram. Doraemon cartoon artists painted Fujiko F Fujio is born and spent his childhood in Takaoka City. Doraemon cartoon character drawn streetcars were placed to mark the home of cartoonist and world-class operation. Ryuji Zuiho written into the first floor of the second floor roof size, looks similar to prose. Second floor roof failure was so much snow as we can not accumulate snow on the ground floor and the roof umbrella role. First floor roof rafters are formed parallel to the rafters, while the second floor was made in the form of debt expanded to show more stable. Even the rock looks which support the Buddhist wisdom. One corner is easily broken try to prevent freezing up approximately 5 cm had no water to penetrate. Sanctum internal used the pole to a minimum as much as possible to show the ceiling. 47 tons and rests on pillars with a roof made of lead more than 360 years that there was a secret hiding. We used only Zelkova especially the pillars that hold the center of the center rings of the wood remains in the center you will surely bent or cracked for a long time after. That one is built without pillars to avoid using the center part of the tree, it made a huge rear quarter pillars zelkova should not strain even after long periods of time. Ryuji Zuiho Temple is the only national treasure, Toyama Prefecture. Dharma Hall has enshrined the counterfeiting and mallow leaves Maeda clan sentence of one city that I build this section. Another interesting thing has enshrined the god of the toilet. The bad thing to think that all comes from God needed the toilet will prevent this. Commentator has introduced a personal favorite place. The main building, including the Code, prose comes straight in the eye.
[Japan: Google Translator]
翌日ドラえもん路面電車に乗った。漫画ドラえもんを描いた作家藤子F不二雄」は、高岡市で生まれ幼少期を過ごした。ドラえもん路面電車は、世界的な漫画家の故郷を記念するために漫画のキャラクターを描いて運行している。瑞鳳竜二に入ると1階、2階の屋根サイズが似たような散文が見える。雪が多く、故障と2階の屋根が傘の役割をして、1階の屋根に雪がない積み重ねた。 1階の屋根の垂木は平行を成すようにしたのに対し、2階垂木は負債を広げた形にしてさらに安定的に見えるようにした。仏殿を支えている岩も知恵が見られる。凍結を防止しようと、簡単に割れる角1段は5センチ程度上げて、水が入らないようにした。仏殿の内部は、天井を最大限に見せるために柱を最小限に使用した。 47トンもの鉛で作った屋根を360以上の年間支えている柱には秘密が隠れていた。 「ケヤキのみを使用した、特に木材の中心年輪の中心が中央に残っているままの柱を使用すると、長い時間経過の間に必ず曲がったり割れます。そのようなことが発生しないよう、木の中央部分を使用せずに立てた柱です。 巨大なケヤキを4等分した後、柱を作って長い時間が経っても変形がないという。瑞鳳竜二は富山県で唯一の国宝寺院である。法堂には、この節を立てとした前田利長の偽造と葵の葉家の文章を迎えている。また、面白いのは、トイレの神仕えている。すべての悪いものがトイレで出てくると考えて、これを防ぐことは神が必要だという。解説者は、個人的にお気に入りの場所を紹介した。法典、散文など主要な建物が一直線に目に入ってくる。
[Information]
■클립명: 아시아036-일본19-09 국보 사찰 즈이류지/National treasure/Zuiryu-ji/Temple/Street car/Doraemon
■여행, 촬영, 편집, 원고: 성수일 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2016년 5월 May
[Keywords]
마을,village,시골, 농촌, 어촌, 구시가지, uptown, town, suburb, ,country, old town, farm,종교시설,church,cathedral, temple, mosk, monastery, religion,기차,탈것,,train,지하철, rail, subway, station, metro,종교의식,풍습,,ritual,religious ceremony,건물,architecture,building,아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,성수일,2016,5월 May,도야마 현,Toyama Prefecture,とやまけん,Toyama ken, 富山県
JAPAN TAKAOKA 22 MPEG2 ARCHIVE PAL