【K】China Travel-Hangzhou[중국여행-항저우]세계 최대의 운하, 징항대운하/Hangzhou Grand Canal/Canal/JingHang Grand Canal
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
항주의 아침풍경은 운하에서 시작된다. 운하 주변에서 휴일 아침을 시작하는 항주사람들. 강이 주는 상쾌함과 더불어 활기찬 하루를 시작한다. 항주는 운하의 도시다. 운하 주변의 한 표지판에서 운하에 대한 항주 사람들의 자부심을 엿볼 수 있다. 베이징에서 항주까지 연결되는 징항대운하는 세계 최대의 운하. 그 길이만 1,794km. 수에즈 운하의 16배, 파나마 운하의 33배에 달한다.
[English: Google Translator]
Morning scenery of Hangzhou begins in the canal. Hangzhou Canal people to start a holiday breakfast around. With the freshness that the river should start the day. Hangzhou is a city of canals. In one sign of the canal it can be seen around the pride of the people of Hangzhou Canal. Jinghang is connected to the Grand Canal from Beijing to Hangzhou Canal in the world. Only the length of 1,794km. Amounted to 16 times, 33 times that of the Suez Canal, the Panama Canal.
[Chinese: Google Translator]
杭州的风光上午开始在运河。京杭大运河的人身边开始假期的早餐。随着新鲜感,这条河应该开始新的一天。杭州是一个城市的运河。在运河的一个标志,能顺着京杭大运河的人民的骄傲可见。京杭连接到大运河从北京到杭州运河在世界上。 1794公里只有长度。总额为16倍,33倍,苏伊士运河,巴拿马运河。
[Information]
■클립명: 아시아037-중국13-02 세계 최대의 운하, 징항대운하/Hangzhou Grand Canal/Canal/JingHang Grand Canal
■여행, 촬영, 편집, 원고: 백항규 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2007년 4월 April
[Keywords]
아시아,Asia,동북아시아,중국,China,백항규,2007,4월 April,저장성,Zhejiang
Hangzhou: Welcome to the Grand Canal
The Grand Canal extends to a total length of 1794km. It's the longest and oldest canal in the world and was listed in the World Culture Heritage catalogue in 2014.
The museum of the Grand Canal offers an introduction to the history and culture of the canal. The Live Exhibition Center of Handicraft,displaying Chinese traditional handicrafts, offers the vistors the opportunity to learn Chinese traditional handicraft and intangible cultural heritage.
【K】China Travel-Hangzhou[중국여행-항저우]수상마을, 우전 야경/Wuzhen Village 1 Night Scene/Floating Village/JingHang
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
항주 북쪽에 있는 자싱시의 우전마을로 들어가는 입구. 우천은 징항대운하 옆에 위치한 아담한 수상마을이다. 이곳의 모든 배는 사람의 손으로만 움직인다. 마을로 들어가고 나오는 유일한 방법은 뱃길뿐이다. 입구와 출구도 오직 하나뿐이다. 1300년의 역사를 가진 우전은 물길에 따라 동서남북 4개의 마을로 나누어진다. 관광지로 개발된 것은 동쪽과 서쪽 마을. 그 중 가장 아름다운 곳은 서쪽마을이다. 특히 우전의 서쪽마을은 야경이 아름답기로 유명한 곳. 많은 관광객들이 우전의 밤을 보기 위해 이곳을 찾는다. 물길 옆. 집에서 새어나온 불빛을 따라 우전의 강물도 화려한 치장을 한다. 우전의 밤을 즐기려는 관광객들로 물길은 활기를 띠지만 물가 주변의 집들은 조용한 모습이다. 우전의 서쪽마을을 여행하면서 남는 아쉬움 하나 생생한 주민의 삶을 볼 수 없다는 것이다. 관광지로 개발되면서 이곳에 살던 주민들은 고향을 떠났고 집들은 그대로 보전돼 숙박시설이나 식당으로 사용된다. 늦은 밤불이 꺼지고 관광객이 사라지면 우전은 인적 없는 마을이 된다.
[English: Google Translator]
Right front of the entrance to the town of Jiaxing in the north of Hangzhou. Rain is a small village located next to jinghang awarded the Grand Canal. All times here are only human hand moves. The only way out is just going into town Seaway. But also only one entrance and exit. Right front with a history of 1300 is divided into four villages along the waterway north, south, east and west. It was developed as tourist villages east and west. That is the most beautiful place in the West Village. In particular, the right front is famous crossroads west of town is beautiful night view. Many tourists look for a place to watch the night of the right front. Next to the waterway. Follow the light seeps at home and the right front of the ornate trappings river. Right front of the night to enjoy the tourists is the home of the only waterway prices are still around ttiji a lively look. While traveling to the west of the town right front will not regret to see the remaining life of the residents live one. Developed as a tourist destination is home to the people who lived here left the house they gotta preserve intact is used as accommodation and restaurants. Late bambul off and disappears, this is a tourist town right front is not human.
[Chinese: Google Translator]
右前方的入口嘉兴杭州北部的小镇。雨是毗邻京杭颁发的京杭大运河的一个小村庄。所有的时间都在这里只有人的手的动作。唯一的解决办法就是进城航道。但也只有一个入口和出口。右前方有1300的历史分为四个村庄沿着水道北,南,东,西。它被开发为旅游村东部和西部。这是华西村最美丽的地方。特别是,右前方是著名的十字路口镇西边是美丽的夜景。许多游客寻找观看右前方的夜晚的地方。旁边的水道。按照光渗漏在家和华丽的服饰河的右前方。夜晚的右前方,享受游客是唯一的水路价格仍围绕ttiji活泼的样子回家。而行驶到镇西边右前不会后悔看到剩余寿命的居民生活之一。开发作为旅游目的地是家里谁住在这里留下了他们必须保持完好用作住宿和餐饮的房子的人。晚bambul关闭和消失,这是一个旅游城市,右前方是不是人。
[Information]
■클립명: 아시아037-중국13-06 1300년 역사 수상마을, 우전의 야경/Wuzhen village 1 night scene/Floating Village/JingHang Grand Canal/Local Life
■여행, 촬영, 편집, 원고: 백항규 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2007년 4월 April
[Keywords]
아시아,Asia,동북아시아,중국,China,백항규,2007,4월 April,저장성,Zhejiang
【K】China Travel-Hangzhou[중국여행-항저우]중국 근대문학 아버지, 루쉰 생가/Luxun House/Sanwei College
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
사오싱의 인물 중 가장 사랑을 받는 사람은 루쉰이다. 중국 근대문화의 아버지로 불리는 루쉰. 그의 고향집 앞은 항상 관광객들로 가득하다. 전형적인 청나라 말기의 건축양식인 루쉰의 집. 관광객들과 수학여행을 온 학생들로 여느 관광지 못지않게 붐비는 모습이다. 루쉰이 근대학문을 익혔다고 하는 삼미서옥. 그 한편에 루쉰의 자리가 그대로 남아있다. 루쉰의 집은 수학여행의 필수코스. 이곳을 찾는 학생들은 과연 어떤 생각을 하고 돌아갈까.
[English: Google Translator]
The recipient of the most beloved figures of Shaoxing Lu Xun is. Lu Xun is called the father of modern Chinese culture. In front of his back home it is always filled with tourists. A typical house of the late Qing architectural style of Lu Xun. As much as any other tourist destination for tourists and students on a school trip to a crowded look. Lu said that Sammi is learned seook of modern science. The place of Lu Xun can remain on the other hand. Lu Xun's house is a required course of study tour. Students are expected to find here some thoughts to go back.
[Chinese: Google Translator]
绍兴鲁迅最心爱的人物收件人。鲁迅被称为现代中国文化的父亲。在他回家前,它总是充满了游客。鲁迅的晚清建筑风格的典型的房子。不亚于任何其他旅游目的地游客和学生在学校一趟拥挤的样子。吕说,郑秀文了解现代科学的seook。鲁迅的地方都可以留在另一方面。鲁迅的房子是一个需要考察的过程。学生将在这里找到一些想法回去。
[Information]
■클립명: 아시아037-중국13-10 중국 근대문학 아버지, 루쉰 생가/Luxun House/Sanwei College
■여행, 촬영, 편집, 원고: 백항규 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2007년 4월 April
[Keywords]
아시아,Asia,동북아시아,중국,China,백항규,2007,4월 April,저장성,Zhejiang
“To Meet China’s Grand Canal”play on show in Egypt
For the first time, To Meet the Grand Canal is being shown on Tuesday for the Arab world and Middle East, as Egypt is the third country in the world to host this Chinese performance.
The Grand Canal is located in eastern China’s Zhejiang Province and was listed as the world cultural heritage in 2014.
60 models and dancers participated in the performance, which aimed introducing the canal to world audiences.
The Cultural advisor of Chinese embassy in Cairo, Shi Yuewen, pointed out that Egypt was chosen as it's the cradle of one of the oldest civilizations on earth, in addition to the desire to conduct a dialogue between the Egyptian Suez Canal and the large Chinese Canal.
The show is characterized by music and lights. The play consists of four scenes: The Great Canal, the Great Scenes, The Prosperity of the Canal People forget this great Canal, and Meet the big Canal again.
【K】China Travel-Hangzhou[중국여행-항저우]경양강/Passing Hill/Mountain/Filming site/Warriors story/Wusong
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
랴오청에는 ‘경양강’이란 언덕이 있다. 수호지의 주인공 무송이 호랑이를 맨손으로 잡은 곳이다. ‘경양강’은 예부터 있던 곳인데 수호지에서 무송의 용맹함을 보여주는 무대로 묘사한 것이다. 무송은 이 길을 지나 주막에 들린다. 이 주막의 술은 도수가 높아서 3잔을 마시면 이 언덕을 넘지 못한다고 정평이 나있다. 마시면 기분이 좋아지는 28도의 녹두술입니다. 관심있는 분은 한 번 드셔보세요!“ 무송은 독한 술을 18잔이나 마시고 주막을 나왔다고 한다. 소설이 실화처럼 받아들인다. 영웅을 추앙하는 모습이 곳곳에 남아있다. 이 시대의 새 영웅을 기다리고 있는 것은 아닐까. 무송이 술에 취해서도 호랑이를 맨손으로 때려 눕히는 모습이 생생하게 묘사되었다. 점점 현실처럼 느껴진다. 이 비석이 있는 곳이 바로 호랑이를 잡은 그 장소란다. 아이들에게 호랑이는 이제 잡을만한 만만한 대상이 되었다. 무송의 활약상이 또 다른 그림으로 묘사되어 있다. 예전에 본 만화 고우영의 수호지 생각이 난다. 무대와 반금련. 그리고 호쾌한 무송의 남자다움. 꾸며진 이야기지만 소설로 드라마로 영화로 전해져서 아이들의 기개를 키우는 전설이 되었다. 무송의 기개가 전해져서일까, 호랑이는 정말 기가 죽어있는 것처럼 보인다.
[English: Google Translator]
Liaocheng has a light Yangjiang 'means a hill. This is where the hero Wu Song suhoji caught a tiger with his bare hands. If Yangjiang 'depicts a stage show of bravery in suhoji's where Wu Song was from example. Wu Song was heard on the road past the inn. This inn is or is booze classic hit this hill mothandago drink three cups a high degree. The Feel-Good 28 degrees mung bean drink alcohol. Look minutes you are interested, try once! Wu Song was the booze or drink 18 cups and the inn came out. The novel accepted as a true story. This figure has remained a revered hero everywhere. Maybe it is waiting for new heroes of this era. Wu Song is also a tiger with his bare hands look knockdown drunk alcohol was depicted vividly. It feels more and more like a reality. The monument is a place where the Granda just caught a tiger. Children tiger is now the target might get pushy. Activities of Wu Song has been described as another figure. The idea of this cartoon fly suhoji gowooyoung in the past. Stage and bangeumryeon. Wu Song of masculinity and exciting. Decorated story, but haejyeoseo ago fiction movie drama were the backbone of the legendary raise children. Is Wu Song backbone of the entire haejyeoseo, Tiger seems to really die group.
[Information]
■클립명: 아시아037-중국16-09 호랑이를 때려잡은 고갯길 '경양강'/Passing Hill/Mountain/Trekking/Filming site/Warriors story/Wusong
■여행, 촬영, 편집, 원고: 노윤구 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2013년 10월 October
[Keywords]
아시아,Asia,동북아시아,중국,China,노윤구,2013,10월 October,산둥성,Shandong
青禹带你去中国大运河博物馆
第一集 青禹大陆行 带你们去中国京杭大运河看三千年运河的风景 体会小众化的博物馆
【K】China Travel-Hefei[중국 여행-허페이]중국 개화기 상황 전시, 이홍장 생가/LiHungChang House/Gulou/Anhui
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
허페이의 명동 구로우에는 청나라 후기의 정치가 이홍장의 옛 집이 있다. 이곳에는 19세기 말 중국 개화기의 상황과 당시 활동했던 사람들과 관련된 자료들이 전시돼 있다. 안후이성에서 태어난 이홍장은 제국주의 침략에 맞서는 한편 중국의 근대 공업을 진흥하기 위해 노력했던 정치가다. “이 건물은 당시 면적의 12분의 1이고, 겨우 그의 딸이 살던 곳만이 보존돼 있으며 다른 곳은 모두 헐렸습니다. 그래서 당시 이곳에는 이런 말이 있었습니다. ‘이홍장의 집이 길가의 반이다.’ 이 말은 ‘거리의 태반이 그들의 집이다’라는 뜻입니다.“ 5개의 독립된 공간으로 이뤄진 이 집이 원래 집의 12분의 1에 불과하다고 하니 그 규모가 거의 궁궐과 맞먹었을 듯하다. 이홍장은 정기적으로 이곳에 오긴 했지만 주로 베이징에 머물렀기 때문에 이 집은 그의 가족들이 살던 집이라고 봐야 할 것이다. 지금의 부총리에 해당하는 직위에 있었던 이홍장은 당시 최고 권력자 중 한 사람이었으므로 그의 권세가 대단 했으리라는 것은 쉽게 짐작할 수 있다. 이 집이 그것을 말없이 보여주고 있었는데 검소함과 소박함으로 사랑을 받았던 포증과 비교할 때 이홍장의 집은 너무 컸던 것 같다.
[English: Google Translator]
Hefei in Myeong-dong Guro Yiwu is the old home of the late Qing Dynasty political yihongjang. This has gotta end of the 19th century materials related to the situation and the people who work at the time of bloom are on display in China. Yihongjang born in Anhui Province has tried to take the political promotion of modern industry in China hand against the imperialist aggression. This building is 1/12 of the area at the time, just gotta conservation and gotman Hull gave both his daughters lived elsewhere. So here then there were the words. This is half of a house in the street yihongjang. That means that the majority of the street is their home. The house yirwojin into five separate spaces do that only 1/12 of its original size home The palace seems to have eaten little and fit. Yihongjang gotten here on a regular basis, but this is mainly because the house across the street, will have to stay in Beijing, he said his family lived in the house. Yihongjang was in position for the Deputy Prime Minister of the time, up to now, because it was one of the great powers of his authority haeteuriraneun It is easy to guess. The house was silent thrift and it shows when compared with pojeung had a love of simplicity yihongjang house seems too big.
[Chinese: Google Translator]
合肥明洞九老区是义乌老家晚清政治yihongjang的。这有相关情况的19世纪的材料和谁在华工作的时间都在显示中国人总得结束。 Yihongjang出生于安徽曾试图采取政治促进现代产业在中国手中反对帝国主义的侵略。 “这个建筑是当时的面积的1/12,只是爱的养护和gotman赫尔给他的两个女儿住在其他地方,所以这里再有这样一段话:”这是一个一半的房子在街上yihongjang。“这意味着认为“大部分街道是自己的家。”房子yirwojin成五个独立的空间做,只有原始大小的家1/12宫殿似乎已经吃一点,配合。Yihongjang这里得到定期,但这主要是因为街对面的房子,则要留在北京,他说,他的家人住在家里。Yihongjang是为副总理的时间位置,现在最多,因为它是伟大的强国之一他的权威haeteuriraneun这是很容易猜到。房子是沉默节俭,它显示了pojeung比较有爱的简单yihongjang房子的时候,似乎太大了。
[Information]
■클립명: 아시아037-중국04-03 중국 개화기 상황 전시, 이홍장 생가/LiHungChang House/Gulou/Anhui
■여행, 촬영, 편집, 원고: 성상엽 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2007년 3월 March
[Keywords]
아시아,Asia,동북아시아,중국,China,성상엽,2007,3월 March,안후이성,Anhui
【K】China Travel-Shanghai[중국 여행-상하이]상하이 현대 역사의 상징, 와이탄/Huangpu River/Pudong District/Bund
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
1842년 아편전쟁에서 영국에 패한 중국은 난징조약으로 상하이를 비롯한 5개 항구를 개항하게 된다. 유럽 열강들은 앞 다투어 상하이로 진출하였고 황푸 강 연안에 외국인이 거주할 수 있는 구역을 건설하였는데, 이것이 바로 상하이 조계 와이탄의 시작이다. ‘세계 건축 박물관’ 이라는 명성에 걸맞게 상하이 역사의 한 장면을 채워두고 있었다. 숨이 턱턱 막히는 무더운 날씨 와이탄의 산책로는 우산을 양산 삼아 나온 사람들로 붐빈다. 전체길이 1.7km. 서양식 건물들이 들어선 한쪽, 넓은 제방을 따라 시선을 떼지 못하는 사람들. 황포강의 경관위로 현대 중국의 상징. 푸동 지구가 펼쳐지는 것이다.
[English: Google Translator]
1842 defeated the British in the Opium War, China is the opening of the five ports including Shanghai, Nanjing Treaty. European powers are scrambling was entered into a construction zone in Shanghai were foreigners can live in the Huangpu River on the coast, this is just the beginning of the Bund in Shanghai Concession. It was filled with a scene of Shanghai history befitting the reputation of World Architecture Museum. Teokteok breath clogging hot weather of the Bund promenade is crowded with people from Sanya sunshade umbrella. Full length 1.7km. Western-style buildings are entered one, do not keep your eyes wide along the banks of the people. A symbol of modern China up views of the Huangpu River. Pudong district will have a spread.
[Chinese: Google Translator]
1842年打败了英国人在鸦片战争,是中国的五个港口,包括上海,南京条约开幕。欧洲列强都争先恐后订立在上海建区是外国人可以住在黄浦江的海岸,这是在上海外滩租界仅仅是个开始。它充满了历史的上海相称的“万国建筑博物馆。Teokteok呼吸堵塞天气炎热外滩长廊挤满了从三亚遮阳伞人声誉的场景。全长1.7公里。西式建筑被输入了一个,就不是让你的眼睛睁得大大沿人民银行。中国近代起来欣赏黄浦江。浦东新区的象征将有一个价差。
[Information]
■클립명: 아시아037-중국05-04 상하이 현대 역사의 상징, 와이탄/Huangpu River/Pudong District/Bund
■여행, 촬영, 편집, 원고: 김군래 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2007년 7월 July
[Keywords]
아시아,Asia,동북아시아,중국,China,김군래,2007,7월 July,상하이,Shanghai
즐거운 여행, 다윈으로 떠나요. 3편(Happy journey, let's go to darwin. episode 3)
안녕하십니까~? 서울현대전문학교 호텔관광학부 12학번 강인철입니다.
즐거운 여행, 다윈으로 떠나요 3편!
다윈의 관광지, 여행팁 그리고 호주다윈국제호텔학교(ICAE)의 워킹홀리데이에 관한 정보까지 다양한 정보들을
자세하게 알아가실 수 있는 유용한 영상이니 꼭 보시고 가세요~^^
재밌게 봐주시고 궁금한점은 댓글남겨주세요ㅎㅎ
강인철 페이스북 :
서울현대전문학교 :
호주다윈국제호텔학교(ICAE) :
올리브유학원 :
【K】Panama Travel-Panama City[파나마 여행-파나마시티]풍성한 치마 입고 추는 전통 춤, 포예라/Pollera/Dance/Costume
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
어둠이 내려앉은 파나마의 밤. 나는 파나마의 전통 춤을 보러 갔다. 무대 위에서 펼쳐지고 있는 춤은 소박하지만 강렬하다. 열대지방에 어울리는 원색의 의상과 열정적인 몸짓. 그리고 신나는 리듬을 타고 흐르는 화려한 기술과 현란한 스텝이 나를 매료시킨다. 이어진 것은 파나마의 대표적 전통 춤인 뽀예라 춤. 스페인의 영향을 받았지만 파나마의 특성 에 맞는 의상으로 바뀐 것이 바로 뽀예라다. 그래서일까. 뽀예라 춤은 강렬하면서도 우아하고 화려하면서도 친근하게 느껴졌다. 나는 파나마의 우아한 열정 속으로 점점 빠져 들었다.
[English: Google Translator]
The darkness of the night sat down to Panama. I went to see the traditional dances of Panama. Dance unfolds on stage is simple but striking. Costume and passionate gesture of primary matching the tropics. Take an exciting and colorful flowing rhythm skills and dazzling step is then fascinated me. It resulted in a representative traditional dance chumin Pokettokoirumattoresu yera of Panama. Spain received the impact of changes in costumes that fit the characteristics of Panama is just Pokettokoirumattoresu yera. Is it so. Pokettokoirumattoresu yera dance is intense, yet it felt familiar, yet elegant and gorgeous. I heard more and more out of Panama in an elegant passion.
[Spanish: Google Translator]
La oscuridad de la noche se sentó a Panamá. Fui a ver las danzas tradicionales de Panamá. Danza se desarrolla en el escenario es simple pero llamativo. Vestuario y gesto apasionado de juego principal de los trópicos. Tome un emocionante y coloridos habilidades de ritmo fluido y paso deslumbrante es entonces me fascinó. El resultado fue un representante Chumin danza tradicional Pokettokoirumattoresu yera de Panamá. España recibió el impacto de los cambios en los trajes que se ajustan a las características de Panamá es sólo Pokettokoirumattoresu yera. Es tan. Pokettokoirumattoresu danza yera es intensa, sin embargo, sentía familiar, pero elegante y hermosa. Escuché más y más fuera de Panamá en un elegante pasión.
[Information]
■클립명: 중미138-파나마01-06 풍성한 치마 입고 추는 전통 춤, 포예라/Pollera/Dance/Costume
■여행, 촬영, 편집, 원고: 박현민 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2008년 2월 February
[Keywords]
,중미,America,아메리카,파나마,Panama,Panama,,박현민,2008,2월 February,파나마시티,Panama City,Panama City,
China: Hanshan Temple in Suzhou (在苏州市寒山寺) (1/4) 2012-03-03(Sat)1745hrs
Hánshān Sì (lit. Temple on Cold Mountain) is said to have been founded during the Tianjian era (天監年間, 502--519). The building complex was burnt down several times in history and the present one was built in 1906 towards the end of Qing dynasty.
在蘇州市寒山寺。
蘇州の寒山寺(ハンシャンスウ; かんざんじ)。
【K】Panama Travel-Panama City[파나마 여행-파나마시티]메르로폴리탄 대성당/Metropolitan Cathedral/Remains/Bone/Old town
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
구시가지의 한 가운데에 성당이 자리 잡고 있다. 메트로폴리탄 대성당은 1673년 건축을 시작 하여 완공되기까지 무려 108년이 걸렸단다. 내부는 유럽의 여느 성당들처럼 화려하진 않지만 엄숙한 기품이 느껴졌다. 국민의 80퍼센트 이상이 가톨릭교도인 파나마. 대통령 취임 시 서약식이 이 곳 메트로폴리탄 대성당에서 거행된다고 한다. 그리고 성당 깊숙한 곳엔 가톨릭교가 걸어 온 고난의 역사가 담겨 있다. “여기에 로마에서 보내온 두 명의 성자를 만날 수 있어요. AD 300~400년 경 로마 콜로세움에서 돌아가신 성 아우렐리오와 성 헤뚤리오입니다. 순교할 당시 그들의 나이가 15살 정도였는데, 지금은 여기 메트로폴리탄 대성당에 유골이 모셔져 있어요.” 1700여 년의 시간을 뛰어넘어 이탈리아에서 머나먼 이 곳 파나마에까지 와 있는 순교자의 유골이 왠지 내 마음을 숙연하게 한다.
[English: Google Translator]
The cathedral is situated in the center of the old town. The Metropolitan Cathedral is the danda took nearly 108 years to be completed until the beginning of 1673 architecture. The elegant interior is felt, but not solemn splendor Like any cathedral in Europe. More than 80 percent of the people are Catholics in Panama. And that the President during the inauguration ceremony at a place seoyaksik Metropolitan Cathedral. And the history of the cathedral is embedded deep goten on Catholics walked suffering. I can see the two saints in Rome sent here. Province died around AD 300 ~ 400 년 Aurelio in Rome, the Colosseum and St. H. ttulri is five. Their age at the time was a 15-year-old about to be martyred, I'm here now enshrined in the Metropolitan Cathedral of the ashes. 1700 years beyond the time of a faraway place Panama in the remains of the martyrs and far Somehow my heart sukyeon in Italy It makes.
[Spanish: Google Translator]
La catedral está situada en el centro de la ciudad vieja. La Catedral Metropolitana es el danda tardó casi 108 años para ser completado hasta principios de 1673 la arquitectura. El elegante interior se siente, pero no solemne esplendor igual que cualquier catedral en Europa. Más del 80 por ciento de las personas son católicos en Panamá. Y que el Presidente durante la ceremonia de inauguración en la Catedral Metropolitana un lugar seoyaksik. Y la historia de la catedral está incrustado profundamente goten a los católicos caminaron sufrimiento. Puedo ver los dos santos en Roma enviaron aquí. Provincia murió alrededor del año 300 ~ 400 년 Aurelio en Roma, el Coliseo y San H. ttulri es de cinco años. La edad en el momento fue un 15-años de edad, a punto de ser martirizado, estoy aquí ahora consagrado en la Catedral Metropolitana de la ceniza. 1.700 años más allá del tiempo de un lugar lejano Panamá en los restos de los mártires y de lejos alguna manera mi sukyeon corazón en Italia que hace.
[Information]
■클립명: 중미138-파나마01-02 메르로폴리탄 대성당, 순교자의 유골/Metropolitan Cathedral/UNESCO/Remains/Bone/Old town/Matyr
■여행, 촬영, 편집, 원고: 박현민 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2008년 2월 February
[Keywords]
,중미,America,아메리카,파나마,Panama,Panama,,박현민,2008,2월 February,파나마시티,Panama City,Panama City,
【K】Panama Travel-Panama City[파나마 여행-파나마시티]백로의 궁전, 대통령궁/Presidential Palace/White Herons
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
구시가지에서 마지막으로 나는 파나마 대통령궁을 찾아갔다. 이렇게 빈민촌이 바라다 보이는 곳에 대통령궁 이 자리 잡고 있었다. 대통령궁은 관광객들에게 개방되어 있어 몇 가지 확인 절차만 거치면 누구든 쉽게 들어갈 수 있다. 1673년 스페인 정부에 의해 지어진 이 건 물은 학교, 법원, 국립 은행 본부 등 다양한 용도로 사용되다가, 1903년 독립 이후 대통령 집무실로 사용되고 있다고 한다. 그런데 대통령궁에서 나를 처음 맞이한 것은 다름 아닌 백로였다. 두 마리의 백로가 대통령궁에서 우아한 자태로 노닐고 있는 것이었다. 대통령궁 안으로 들어서자 또 한 마리의 백로가 눈에 띄었다. 마치 이 녀석들이 대통령궁의 주인인 것처럼 보일 지경이다. “파나마 시인 리카르도 미로가 1922년 당시 대통령 벨라시오 뽀라스에게 몇 쌍의 흰 백로를 선물했는데, 그 이후로 대통령궁이 ‘백로의 궁전’이라고 불리게 되었습니다. 현재 이곳에는 흰 백로와 남아프리카산 회색 백로가 살고 있습니다.” 백로의 궁전이라 불린다니. 그러니까 이 녀석들이 대통령궁의 마스코트인 셈이다. 대통령궁 사람들과 한 식구처럼 지내는 백로의 모습이 참 평화로워 보였다. 나는 파나마 대통령이 외빈을 맞이하고 의전 행사를 치루는 접견실로 들어갔다. 이 자리가 대통령이 앉는 곳이라고 하니 왠지 모를 경외감이 든다. 하지만 빈민촌과 이웃하고 백로가 자유로이 노니는 이곳 대통령궁이 나는 한없이 정감 있게 느껴진다.
[English: Google Translator]
Finally, in the old town I visited the presidential palace in Panama. So slums was holding the presidential palace is situated overlooking. Anyone can enter the Presidential Palace in just a few easy verification procedures it has been opened to tourists. Built in 1673 by the Spanish Government is Gun doedaga water used in schools, the courts, the National Bank headquarters for various purposes such as, since independence in 1903 and that used in the Oval Office. But what greeted me was a backlog in the first presidential palace rather than differences. The backlog of the two was that nonilgo elegant appearance, at the Presidential Palace. Upon entering backlog of another one that stood out in the presidential palace. These guys seem like a horribly president palace owners. Panamanian poet Ricardo Miro has had several pairs of white egret gifts to please the president at the time Pokettokoirumattoresu Las Bela 1922, the presidential palace thereafter became known as Palace of the backlog. Here there lived a white egret and heron gray mountain South. Backlog of palace called you. So this guy is a sense that the president palace mascot. The appearance of the backlog of people staying as the presidential palace and one family was indeed peaceful. I went to the Panamanian president has greeted a Foreigner Guests sitting room and pay for ceremonial events. This place is where do you say the President sat in awe for some reason you do not know the costs. But slums and neighbors, and backlog is freely Noni Presidential Palace here this emotion I felt so infinitely.
[Information]
■클립명: 중미138-파나마01-05 백로의 궁전, 대통령궁/Presidential Palace/White Herons
■여행, 촬영, 편집, 원고: 박현민 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2008년 2월 February
[Keywords]
,중미,America,아메리카,파나마,Panama,Panama,,박현민,2008,2월 February,파나마시티,Panama City,Panama City,
【K】Panama Travel-Portobelo[파나마 여행-포르토벨로]역사박물관과 해적방어 요새/History Museum and Fort/Sea/Port/View
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
콜럼버스가 발견했다는 이 마을은 대서양의 푸른 바다와 어우러져 정말 이름 그대로 아름다운 항구였다. 마을 어귀의 작은 박물관에서 포르토벨로의 역사를 더듬어 볼 수 있다. 콜럼버스의 발견 이후 이곳은 신대륙의 풍요로운 부를 스페인으로 옮기기 위한 중요한 항구로 발전하였다. 지리적으로나 지형적으로 이상적인 조건을 가지고 있었기에 포르토벨로에는 큰 시장 이 열렸고 크게 번성하였다. 16세기 말에는 해적의 공격에 대비하여 튼튼한 요새가 구축되기도 했다. 마을 입구에는 아직도 스페인 정복자들이 해적의 공격에 대비해 만든 요새와 대포가 남아있다. 포르토벨로는 결국 1668년 헨리 모르간이 이끄는 해적의 공격을 받아 시 전체가 완전히 파괴되는 아픔을 겪게 된다. 400년의 세월을 넘어 여전히 바다를 향하고 있는 대포를 보며 나는 역사의 아이러니를 느낀다. 정복한 도시를 또 다른 침략자로부터 지키기 위해 전전긍긍했을 정복자들. 그들이 두려움에 찬 눈으로 이 망루에서 바라보았을 대서양의 끝없는 바다를 나는 바라보고 또 바라본다.
[English: Google Translator]
The town was really the name implies, combined with the beautiful blue waters of the Atlantic Ocean port that Columbus discovered. In the small museum of the mouth of the town it can be seen traced the history of Portobello. It is the discovery of Columbus since developed into an important port for moving to Spain abundant wealth of the New World. Iteotgie geographically and geography have ideal conditions Portobello is a large market opened flourished greatly. The end of the 16th century has a sturdy fortress against the attacks of the pirates was also built. There still remains the entrance to the village fortress with cannons Spanish conquistadors were made against the attacks of pirates. Portobello suffer the pain that the whole city is under the attack of the pirate Henry Morgan in 1668 eventually led completely destroyed. Over the years of 400 years still watching the cannons facing the sea I feel the irony of history. Conqueror had toured the geunggeung to keep the invaders conquered the city from another. The endless sea of the Atlantic Ocean viewed from the tower they fear the cold eyes I looked again sees.
[Spanish: Google Translator]
La ciudad era realmente su nombre lo indica, en combinación con las hermosas aguas azules del puerto Océano Atlántico que Colón descubrió. En el pequeño museo de la boca de la ciudad se puede ver trazó la historia de Portobello. Es el descubrimiento de Colón ya se convirtió en un importante puerto para trasladarse a España abundante riqueza del Nuevo Mundo. Iteotgie geográficamente y la geografía tienen condiciones ideales Portobello es un gran mercado abierto floreció grandemente. El final del siglo 16 tiene una fortaleza resistente contra los ataques de los piratas también fue construido. Todavía queda la entrada a la fortaleza del pueblo con cañones conquistadores españoles se hicieron contra los ataques de los piratas. Portobello sufren el dolor que toda la ciudad está bajo el ataque del pirata Henry Morgan en 1668 finalmente llevó completamente destruido. Durante los años de 400 años sigue viendo los cañones frente al mar Siento la ironía de la historia. Conquistador había recorrido el geunggeung para mantener a los invasores conquistaron la ciudad de otro. El mar infinito del Océano Atlántico se ve desde la torre que temen los fríos ojos miré de nuevo ve.
[Information]
■클립명: 중미138-파나마01-09 역사박물관과 해적방어 요새/History Museum and Fort/Sea/Port/View
■여행, 촬영, 편집, 원고: 박현민 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2008년 2월 February
[Keywords]
,중미,America,아메리카,파나마,Panama,Panama,,박현민,2008,2월 February,콜론,Colon,Colon,
【K】Panama Travel-Panama City[파나마 여행-파나마시티]파나마 운하 유람선/Panama Canal Cruise/American Bridge/Miraflores
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
파나마 운하를 통과하는 유람선 선착장은 벌써 나와 같은 여행자들로 붐비고 있었다. 그리고 그들의 얼굴에 설렘이 묻어 있었다. 운하를 관통하는 크루즈 유람선은 1인당 115달러. 여행자들에겐 다소 부담스러운 비용이지만 일생에 단 한번뿐일지도 모를 기회를 놓칠 순 없는 일이었다. 나는 말로만 듣던 파나마 운하를 직접 볼 수 있다는 두근거림으로 유람선에 올라탔다. 운하로 향하는 바닷길은 아름다웠다. 그리고 펼쳐지는 광경은 쉴 새 없이 사람들의 눈을 붙들었다. 남북아메리카를 연결하는 아메리칸 브릿지가 머리 위로 지나가고. 잠시 좌우로 펼쳐진 열대우림에 눈을 빼앗기다 보면, 어느새 엄청난 크기의 컨테이너선이 시야 가득 우리를 가로막고 지나간다. 마치 부딪힐 듯 우리 곁을 스쳐지나가는 대형 컨테이너선. 나는 그저 짐을 싣는 커다란 배가 이렇게 아름다울 수 있으리라고는 상상도 못했다. 운하가 완공되기까지는 20년이 넘는 시간이 걸렸고, 그 과정에서 수천 명의 인부가 목숨을 잃기도 했다. 태평양에서 대서양으로 가기 위한 첫 번째 관문 인 미라플로레스 갑문. 파나마 운하는 미라플로레스 갑문과 페드로 미겔 갑문, 그리고 가툰 갑문 등 총 3개의 갑문으로 구성되어 있다. 우리 배는 대서양으로 가기 위한 두 번째 관문인 페드로 미겔 갑문에 들어섰다. 이곳 역시 운하를 통과해 먼 바다로 나가려는 배들로 분주한 모습이다. 천천히 수위가 올라가자 안 보이던 건물이 눈에 들어오기 시작한다. 그리고 마치 가라앉았던 배가 수면 위로 나타나 는 것처럼 배가 올라간다. 이렇게 내륙 호수를 횡단하고 마지막 관문인 가툰 갑문을 통과하게 되면, 마침내 끝이 보이지 않는 대서양 넓은 바다로 나가게 되는 것이다.
[English: Google Translator]
Cruise ship dock through the Panama Canal was crowded with travelers such as is already listed. And there was excitement on their faces buried. Cruise ship passing through the canal is $ 115 per person. Travelers were the egen somewhat onerous costs order but one does not miss the opportunity to be the only once-in-a-lifetime idea. I am excited to be able to see the Panama Canal sensation in words heard directly got on the cruise ship. Beautiful seaway is destined for the canal. And unfolding spectacle held the eyes of the people without the new shelter. American Bridge that connects North and South America are passing over head. In the deprived eyes in the rainforest stretches to the left and right moment, suddenly filled with a tremendous amount of container lines pass blocking our view. Large container ships passing us by as if tipped hit. I could just imagine a huge number iteurirago ship loading luggage so beautiful and fair. Until a canal is completed, the time it took more than 20 years, thousands of workers have also lost their lives in the process. The first gateway to go to the Miraflores locks on the Atlantic and Pacific. The Panama Canal is composed of Miraflores and Pedro Miguel locks locks, and the locks gatun, a total of three locks. We ship entered the second gateway to the Pedro Miguel locks to go into the Atlantic. It is a look into the bustling ships to pass through the exit too far to Sea Canal. The building seemed not let the water level rise slowly started entering the eye. And it sat up and go hungry, as if the ship appeared above water. So when crossing the inland lakes and passes through the last gateway gatun Barrage, which will eventually go out into the Atlantic ocean wide end is not visible.
[Information]
■클립명: 중미138-파나마01-08 파나마 운하 유람선 투어/Panama Canal Cruise/American Bridge/Ship/Miraflores Locks
■여행, 촬영, 편집, 원고: 박현민 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2008년 2월 February
[Keywords]
,중미,America,아메리카,파나마,Panama,Panama,,박현민,2008,2월 February,파나마시티,Panama City,Panama City,
【カメラ片手に中国ぶらり旅】絹針弘己写真集・世界一長い京杭大運河編 HD Photo Gallery
【絹針弘己Official Video】
中国江蘇省無錫には世界最古の京杭大運河が流れています。
北京と杭州を結ぶ全長1794㎞の世界最長の人工運河です。
運河と共に暮らす素朴な人々を撮影。
China's Wuxi is capital of the world's oldest canal that flows. It is 1794 km-long between Beijing and Hangzhou, world's longest canal. Taking a naive people to live with the Canal.
【K】Panama Travel-Embera Wounaan[파나마 여행-엠베라워우난]엠베라 인디오 마을/Embera Indio Village/Ship/Chagres/Food
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
파나마 인구의 약 10%를 차지하는 인디오들은 대부분 숲속이나 호수, 강가에 살고 있다. 인디오를 만나러 가는 여행자들 틈에 끼어 나도 배에 오른다. 파나마 운하에 물을 공급하는 차그레스 강을 건너면 인디오 마을이 나타난다. 우리를 맞은 것은 파나마의 일곱 인디오 부족 중 하나인 엠베라 인디오들. TV에서나 봤던 인디오들의 연주는 내가 단단히 시간을 거슬러 올라 왔구나 하는 느낌이 들게 한다. 16세기 스페인 정복자들의 탄압으로 그 수가 많이 줄어든 파나마 인디오들. 살아남은 인디오들은 지금까지 다른 인종과 섞이지 않고 그들의 종교, 문화, 언어를 지키면서 살고 있다. 이렇게 매일 여행자를 만나는 그들의 삶은 어떨까. 나는 인디오들의 생활이 조금 더 궁금해졌다. 20여 호 남짓한 마을. 이곳에도 덩크슛이 꿈인 아이가 있나보다. 누구에게 숨기거나 가릴 필요 없이 항상 열려있는 인디오들의 집. 나는 그 안으로 들어가 봤다. 내가 먹을 복이 있는 편이었던가. 마침 음식 준비로 한창이다. 솥 안 가득 생선이 먹음직스럽게 튀겨지고 있었다. 여전히 생활의 많은 부분을 자급자족하는 인디오들. 벌레나 따가운 햇살도 문신을 그려 피한다는 아이. 이렇게 자연의 일부로 살아가는 여자아이의 삶은 만족스러울까? “도시보다 이곳이 좋아요?” “네. 이곳이 더 좋아요. 왜냐면 여기는 과일도 있고 나무도 있고 동물들도 보이고 자연 그대로라서 좋아요. 저희 가족들과 함께 하는 것도 좋고요.” 우문현답이라는 것이 바로 이런 게 아닐까. 자신들의 삶의 터전에 자부심을 느끼며 사는 사람들. 처음 본 인디오들의 얼굴엔 표정이 없다 느꼈다. 그런데 그들의 얼굴에 멈춰있는 건 어쩌면 운명을 받아들인 초연함은 아닐까.
[English: Google Translator]
Indio, which accounts for about 10% of Panama's population, most of the forest and lake, living by the river. Indio stuck in people who travel to see the cracks I climb into the boat. Across the river, which supplies water to the primary egress Panama Canal appears Indio villages. It is right for us, one of the seven em Vera Indio in Indio lack of Panama. The performance of Indio is seen eseona TV Yusheng up I felt firmly back in time. 16th century reduced the number of lots in Panama Indio oppression of the Spanish conquistadors. Indio survivors are living in keeping with their religion, culture and language without mixing with other races so far. So what about their lives each day to meet the traveler. I became a little more curious life of Indio. No. 20 a little more than villages. Do you have a dream than dunk the kids in here. To whom the house of Indio hide or always open, without the need to cover. I saw him go in. Lago Part I are blessed to eat. Finish a Season in food preparation. Not kettle full of fish it was being gently fried appetizing. Indio is still self-sufficient in many aspects of life. Worms or sore sun also avoids drawing a tattoo is a child. So how's a girl to live life satisfaction seureoul part of nature? I love this place than this city? Yes. I love this place more. Because this is also fruit trees and animals and also good because natural look. Hopping to be with my family. Maybe it is just something like that hyeondap Yu - wen. People living in the proud home of their own lives. I felt the first time I have no expression on the faces of the Indio. But perhaps wonder on their faces stopped in cases of detachment accepted the fate.
[Information]
■클립명: 중미138-파나마01-11 엠베라 인디오 마을 사람들/Embera Indio Village/Ship/Chagres River/Food
■여행, 촬영, 편집, 원고: 박현민 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2008년 2월 February
[Keywords]
,중미,America,아메리카,파나마,Panama,Panama,,박현민,2008,2월 February,엠베라워우난,Embera Wounaan,Embera Wounaan,
【K】Bosnia Travel-Visegrad[보스니아 여행-비쉐그라드]‘드리나 강의 다리’, 비쉐그라드/Bridge on the Drina/Novel/Nobel Prize
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
보스니아를 대표하는 소설이 있다. ‘드리나 강의 다리’ 드리나 강은 어떤 곳일까? 그 무대가 된 곳. 비쉐그라드로로 다시 걸음을 옮긴다. 소설에 그려진 대로 비쉐그라드가 나타나고 드리나 강의 다리가 보인다. 깊고 깊은 옥빛. 우람차게 흐르는 넓은 강. 그 강 위를 딱 버티고 선 드리나 강 다리. 어떤 장애도 용납할 수 없다는 단호함. 내 첫인상이다. 이보 안드리치가 ‘드리나 강의 다리’로 노벨 문학상을 받은 것은 1961년. 소설 속엔 다리가 만들어진 1516년부터 제 1차 세계대전이 일어나기까지. 400여년에 걸쳐 다리를 두고 일어난 이야기가 스물넷의 에피소드와 함께 담겼다. 다리를 건설하는 일이 너무 힘들어, 다리를 무너뜨리려다 처형되는 농부의 이야기. 아버지가 허락한 결혼이 하기 싫어, 다리 가운데서 물에 뛰어드는 처녀의 이야기. 이민족의 침입으로 뿔뿔이 흩어진 가족과 이웃들의 이야기. 세계 제 1차 대전이 일어나 민족과 종교가 다르다는 이유로 서로서로 미워하고 갈등하고. 증폭된 감정이 결국 포격으로 이어져 다리는 중간이 잘려나가게 된다. 다리를 건너는 한 걸음 한 걸음. 시간을 이어 온 사람들의 이야기가 들리는 듯하다.
[English: Google Translator]
There are novels that represent Bosnia. Londrina River Bridge 'Drina What kind of place? Where the stage is. Biswe a step back to move to Belgrade. As drawn in the novel biswe Belgrade appears Londrina seems that the river bridge. Deep, deep emerald. Wide river flowing chilled wooram. Vertigo just above the line of the river Drina Bridge. Some disabilities can not tolerate danhoham. My first impression. He received the Nobel Prize for Literature Ivo Andriy value as' Londrina River Bridge in 1961. Soken novel legs made from 1516 until the First World War to take place. The story takes place over 400 years with a leg damgyeotda with episodes of twenty-four. Work so hard to build a bridge, a bridge collapsed tteuriryeo the story of a farmer being executed. The married father hated to leave, the story of the virgin leaping out of water among feet. The story of scattered families and neighbors of the intrusion yiminjok. The first World War II up ethnic and religious hatred and conflict with each other and different from two euros. This bridge is amplified emotions in the middle is cut off the store eventually lead to a fire. Step by step across the bridge. Time seems to have heard stories of people who came after.
[Information]
■클립명: 유럽092-보스니아01-12 소설 ‘드리나 강의 다리’의 배경 비쉐그라드/Bridge on the Drina/Novel/Nobel Prize in Literature/Ivo Andric
■여행, 촬영, 편집, 원고: 노윤구 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2010년 3월 March
[Keywords]
유럽,Europe,동유럽,보스니아,Bosnia,Bosna,,노윤구,2010,3월 March,비쉐그라드,Visegrad,Visegrad