三重県津市へ Visit Tsu city, Mie prefecture (Japan)
Camera:CANON iVIS HF M43
0:00 港屋珈琲 Minatoya Coffee ¥660
0:21 結城神社 Yuki Shrine (Plum blossom) ¥500
7:33 津観音 Tsu Kannon Temple
16:52 津城址 Ruins of Tsu Castle
18:21 天むす千寿 Temmusu Senju (Shrimp Tempura Rice Ball) ¥750
18:53 蜂蜜まん本舗 Hachimitsuman Hompo ¥60×3
19:48 津偕楽公園 Tsu Kairaku Park(Steam locomotive)
地図 Map
Japanese landmark · Tsu Kannon おかげclub
Thank you for seeing.
Japanese landmarks
Tsu Kannon of Mie Prefecture
Kannon is counted as three in Japan
Please drop by when you come to Tsu
There is also a recommended gourmet for Daimon Arcade
Introducing recommendation among them
Please slowly enjoy your favorite background music
Thank you for registering your channel
Matsuri in tsu japan
Japan
Exploring In Tsu, Mie, Japan!
Exploring in Tsu, Mie, Japan on my day off from performances and I came across this beautiful park and had to share. Hope you enjoy!
Ritual Budista - Atravessando o FOGO - TEMPLO TSUKANNON em MIE KEN
Fui no Templo TSUKANNON que fica na Província de MIE - Cidade de TSU - JAPÃO
Dia 9 de Agosto é o dia em que KANNON Desce em Solo!
Nesse dia se Você Ir no templo e rezar, Você terá 1000 dias de coisas boas.
E Através das chamas do fogo, sua alma ficará purificada e Kannon vai olhar por você pra não ter doenças!
Primeira vez que eu fui em Um ritual desse! Primeira vez que vejo os Budistas rezarem também! fiquei impressionado e gostei de verdade!
CONTATO - renatoakamine.contato@gmail.com
Rede Sociais
↓↓↓
INSTA - @renato.akamine
FACE - @ renato.akamine23
TWITTER - @renato_akamine
OBRIGADO SEMPRE!!!
FALOU FUI NHONNNNNNN♬
Japanese castle tour Mie prefecture Tsu castle site おかげclub
Thank you for seeing.
Todoroku Tiger tribute ground
A stunning park spreads out on the site of the castle
You can enjoy the nature that nature plays every season
Mie prefecture, please let me go your feet when coming to Tsu
Enjoy it slowly while listening to your favorite background music
Thank you for registering your channel
Gotemba beach of Tsu city, Mie, Japan
Tsu Festival Taiko
Tsu Festival Taiko Drumming in Daimon, Tsu,
Mie Prefecture Japan on Saturday October 6th
2007. Filmed with a Sharp 903sh Mobile phone.
deep Daimon,right up Tsu Kannon
三重県津市大門にある、津観音は、日本三大観音のひとつといわれています。
その日本指折りの観音さんがライトアップされることになり、見に行ったのですが、そのディープなこと(笑)。
はっきりいってそのへんのお化け屋敷より雰囲気あります。
本物です(笑)。
ほんの少し、雰囲気だけでもお味わいください。
津市大門商店街オレパンダ!!
『津ぅキャラひなまつり』に登場したオレパンダ!!
2011-02-20
如意輪寺・火渡り行
如意輪寺は福岡県小郡市にあります。
真言宗御室派であり、ご本尊は如意輪観音立像です。
境内、寺内には多くのカエルの像があるため、カエル寺と言った方が有名なお寺です。
毎年、1月17日に初観音大祭火渡り護摩修法が行われます。
山伏さんへ、今でも大衆の信仰が生きていました。
【県道シリーズ】静岡県道259号磐田竜洋線【等倍】
静岡県道259号磐田竜洋線
起点:磐田市中泉(静岡県道56号磐田停車場線交点)
終点:磐田市掛塚(国道150号交点)
Buddhist priest carves statues for those bereaved by tsunami
LEADIN
The earthquake and tsunami which rocked Japan in 2011 left thousands dead.
Over the past three years, a Buddhist priest has been carving statues of the Kannon - the goddess of mercy - for those who lost loved ones in the twin disaster.
STORYLINE:
Under the dim glow of a single light bulb, 72-year old Buddhist priest, Yasuhiro Koike, chips away tirelessly at blocks of wood - hoping to carve life into them.
The temperature at Seitaiji Temple in Higashi-Matsushima, northern Japan, dips below zero as Koike begins reciting Buddhist prayers as he creates Kannon statues.
The sound of a chisel and chants softly echo through the temple grounds.
The devastating earthquake and tsunami killed 15,884 people and left more than 2,600 missing across the northern Pacific coastline of Japan.
Koike presided over 230 funerals for tsunami victims, and listened to hundreds of stories told by grief-stricken survivors.
In the hope that the Kannon would offer some solace, he has carved around 250 statues from blocks of Japanese Hinoki Cypress over the last three years.
And his work continues.
Koike starts his day well before dawn.
By 4 a.m. local time, he stands behind a table at his workshop next to the temple, chipping, carving.
In the lead up to Tuesday's three year anniversary, his days have been starting even earlier
He plans to present surviving families with statues as they pause to remember the dead.
By stroking the statue, or by putting your hands together (in prayer), or by talking to it, I hope that people will remember those who had passed away so suddenly, to remember the person with whom they had spent
a lot of time together, and to remember the many shared memories, says Koike.
Also, to not forget that the loved ones who died are always part of their lives. That's what I hope for when I carve.
At a temporary housing development in neighbouring Ishinomaki city, sits one Kannon goddess - belonging to 83-year old Kiichi Hisamichi.
Hisamichi lost his wife, Fumiko, to the tsunami.
Her ashes now lie at the grounds of Seitaiji Temple - apart from a small spoonful that Hisamichi carries with him in a casing attached to his keys.
On the day of the earthquake and tsunami, Hisamichi was driving home from an errand in a neighbouring town.
After the quake hit, roads were shut, and he realised that the tsunami was closing in on him.
He quickly drove towards the mountains and escaped.
But by the time Hisamichi managed to return home, his wife was gone.
He later heard from neighbours that she had initially run to a higher floor of their apartment home right after the quake, but later went back downstairs to pick up valuables - and that was when the tsunami struck.
Hisamichi says he blames himself everyday for being away from home that day.
If I had been there, she wouldn't have died. But because I wasn't there, what happened, happened, so the fault is all mine he said.
Every morning, Hisamichi prepares breakfast for himself and for Fumiko's altar - rice and miso soup.
And then he prays with the Kannon by his side.
I always pray and tell her 'the priest gave us the Kannon (statue), so she's together, she's nearby, there's a wonderful Kannon goddess next to you, so please rest in peace, together.' To even be able to do just that brings calm to my own feelings, says Hisamichi.
At the Seitaiji Temple, another wood project is underway - a 15-metre high Buddhist deity Fudoumyouou, also known as Acala.
Once finished, the Fudoumyouou will sit on top of a hill behind the temple as a sign for residents to run to higher ground in case of another tsunami.
It will face the ocean.
If you can run up here to escape, you'll be safe, says Koike.
The statue is expected to take around 10 years to complete.
You can license this story through AP Archive:
Find out more about AP Archive:
Nakakatuwa ang kalapati sa japan ????❤️
津市行政情報番組「津市の名所・旧跡案内」22.8.16
三重県津市の行政情報番組です。市民のみなさんの活動、地域のできごと、市役所からのお知らせなど、さまざまな話題の映像を配信しています。
毎月1日、8日、16日、23日に更新しています。
[釣り]さーちゃんねる#5 初めての釣り体験! おかげClub
ご覧頂きありがとうございます!
チャンネル登録お願いします
さーちゃんねる#5
初めて釣りで河芸マリーナに行って来ました
昔は釣り餌売ってる店がちょこちょこあったんですが
最近は知ってた店も閉めちゃってて探すのに苦労したであります
やっと見つけた釣具屋さん・・・・そしたらなんとゴカイが売ってない!
そんなことあるの?
釣り餌買いに行って餌変えないのも初体験!!
しょうがないからサビキに変えたんだけど・・・
案の定釣れずに海でゆっくりとボーっとしてきましたw
また次回は場所を変えてリベンジしたいと思います!
応援よろしくお願いします♪
いいねとチャンネル登録お願いします
【三重県津市珍道中】秘境を訪ねて~パート2
江戸時代より磨き砂の産地津市半田 エコ商品としても人気