《锦绣中国》黑龙江·雾凇(2) 1224 | Fantastic China, Rime in Heilongjiang Province Ep. 12 HD
雾凇,北方人又称“树挂”,是大自然的精美杰作,它玉树琼花,冰清玉洁,宛若晶莹剔透的水晶森林,常常作为美好与圣洁的象征。由于纬度高、气候寒冷等地理气象条件,雾凇景观在黑龙江省并不鲜见,从北端的大兴安岭,到南端的哈尔滨市,到处都有它的身影。较著名的有库尔滨雾凇、南瓮河雾凇、莲花湖雾凇、镜泊湖雾凇等等,在全省分布广泛,数量众多。库尔滨雾凇位于黑河市与伊春市交界地带,是小兴安岭的一处奇景,有长达4个月的观景期。库尔滨雾凇人称“寒江雪柳”。每当严冬来临繁花落尽,雕饰尽去之时,库尔滨水库隆隆排出发电后的尾水,在库尔滨河河谷便形成了一片片玉树琼枝的壮美景色。
Rime, northerners called it “shu gua”, means icicles on the tree. As clean as ice and as pure as jade, it is an exquisite masterpiece of nature and like a sparkling crystal forest, often regarded as a symbol of beauty and holiness. Because of high altitude and cold weather, rime is not rare in Heilongjiang Province, and it is everywhere from Greater Khingan Range in the north to Harbin City in the south. There are several famous ones such as Kurbin rime, Nanwenghe rime, Lotus Lake rime, and Jingpo Lake rime. Kurbin rime, located at the border of Heihe City and Yichun City, is one of the wonderful views in the Lesser Khingan Range which has a four-month viewing period. Also, Kurbin rime is known as “hanjiangxueliu”, means the snowy willow beside the cold river. When winter comes and flowers fall, Kurbin reservoir discharges tail water after generating electricity and helps form the beautiful view of rime.
-------------------------------
《錦繡中國》集萃中國各地優質旅遊宣傳品及城市形象片進行雙語剪輯製作,欄目同時面向國內及境外觀眾,向全國觀眾推薦中國的旅遊城市及壯美山河風光,為中國的旅遊產業做出貢獻。分發平台包括國內的今日頭條、騰訊視頻、愛奇藝、優酷等網站,以及境外的Facebook和YouTube,歡迎供稿:travel@fjlytv.com。
Fantastic China is a series of select bilingual travel publicity films about different cities and provinces in China. It aims to show the splendid and amazing sceneries of China to audience around the world and makes a good contribution to Chinese tourist industry. It will upload videos on several domestic platforms including Headline Today(Jinritoutiao), Tencent Video, iqiyi, and Youku and overseas websites Facebook and YouTube. Contributions are most welcome: travel@fjlytv.com.
Harbin Day 7 - Yichun 1 | 美美的伊春 | 东北行2017
到达伊春了!中国还是有这么漂亮的地方啊(那是当然
回龙湾森林公园 + 伊春漂流!
Yichun, northeast china
beautiful place :)
we went to a national park, and then water drifting in the afternoon where my phone fell into the water xD
《锦绣中国》黑龙江·雾凇(3) 1225 | Fantastic China, Rime in Heilongjiang Province Ep. 13 HD
雾凇,北方人又称“树挂”,是大自然的精美杰作,它玉树琼花,冰清玉洁,宛若晶莹剔透的水晶森林,常常作为美好与圣洁的象征。由于纬度高、气候寒冷等地理气象条件,雾凇景观在黑龙江省并不鲜见,从北端的大兴安岭,到南端的哈尔滨市,到处都有它的身影。较著名的有库尔滨雾凇、南瓮河雾凇、莲花湖雾凇、镜泊湖雾凇等等,在全省分布广泛,数量众多。库尔滨雾凇位于黑河市与伊春市交界地带,是小兴安岭的一处奇景,有长达4个月的观景期。库尔滨雾凇人称“寒江雪柳”。每当严冬来临繁花落尽,雕饰尽去之时,库尔滨水库隆隆排出发电后的尾水,在库尔滨河河谷便形成了一片片玉树琼枝的壮美景色。
Rime, northerners called it “shu gua”, means icicles on the tree. As clean as ice and as pure as jade, it is an exquisite masterpiece of nature and like a sparkling crystal forest, often regarded as a symbol of beauty and holiness. Because of high altitude and cold weather, rime is not rare in Heilongjiang Province, and it is everywhere from Greater Khingan Range in the north to Harbin City in the south. There are several famous ones such as Kurbin rime, Nanwenghe rime, Lotus Lake rime, and Jingpo Lake rime. Kurbin rime, located at the border of Heihe City and Yichun City, is one of the wonderful views in the Lesser Khingan Range which has a four-month viewing period. Also, Kurbin rime is known as “hanjiangxueliu”, means the snowy willow beside the cold river. When winter comes and flowers fall, Kurbin reservoir discharges tail water after generating electricity and helps form the beautiful view of rime.
-------------------------------
《錦繡中國》集萃中國各地優質旅遊宣傳品及城市形象片進行雙語剪輯製作,欄目同時面向國內及境外觀眾,向全國觀眾推薦中國的旅遊城市及壯美山河風光,為中國的旅遊產業做出貢獻。分發平台包括國內的今日頭條、騰訊視頻、愛奇藝、優酷等網站,以及境外的Facebook和YouTube,歡迎供稿:travel@fjlytv.com。
Fantastic China is a series of select bilingual travel publicity films about different cities and provinces in China. It aims to show the splendid and amazing sceneries of China to audience around the world and makes a good contribution to Chinese tourist industry. It will upload videos on several domestic platforms including Headline Today(Jinritoutiao), Tencent Video, iqiyi, and Youku and overseas websites Facebook and YouTube. Contributions are most welcome: travel@fjlytv.com.
The magic moment: water freezes in mid-air as extreme cold sweeps across northeast China
Hot water freezes the moment a frontier soldier throws it into the air in minus 33 degree Celsius in Yichun, northeast China's Heilongjiang Province on December 6, 2016.
黑龙江伊春“雾凇漫城”犹如冰雪童话世界
请订阅:
黑龙江省伊春市翠峦区兴安湖出现了“雾凇漫城、城如仙境”的雾凇景观。雾凇俗称“树挂”,是低温时空气中水汽直接凝华,或过冷雾滴直接冻结在物体上的乳白色冰晶沉积物,是极具中国北疆特色的自然奇观。
在兴安湖童话一般的冰雪世界里,树木被穿上白衣,和皑皑白雪融为一体,吸引游客们在此合影留念,感受北国风光。
翠峦区围绕兴安湖雾凇景观带打造了一个集冰雪游乐园、冰雕雪塑一条街、赏灯游园、冰雪运动乐园等为一体的童话般冰雪世界。
《锦绣中国》黑龙江·夏 1216 | Fantastic China, Heilongjiang in Summer Ep. 4 HD
黑龙江的美,是一种阳刚之美,无论冬夏,都会给你一种北国的粗犷与豪放之感。纵然是夏季,丽姿靓影、小桥流水也不是她质地的写真,自然生态、大气磅礴才是她内在的品性。这种没有人工雕凿原生态的自然美,在46万平方公里的龙江大地上,处处凸显出她的广袤、古朴、神奇与浪漫!独特的气候条件,平均20度的凉爽气温,与朝鲜半岛面积相仿的原始林区,1900多条江河、1200多个湖泊水库,使黑龙江的夏季成为避暑度假的圣地,成就了“夏来享清爽,冬来赏银装”的鲜明特色。在夏季十大旅游卖点中,大湿地,泽光粼粼,苇荡飘歌的胜景隐藏无数令人神往的传奇。百鸟向天歌,千虫低絮语,构成了龙江之夏的和谐乐章。大界江,浩浩荡荡,一泻千里。甘冽清醇的北国之水,汇成了滚滚滔滔的激流,浇灌着富饶的国土,也滋润着异域的邻邦,一江之水,两国风光!大湖泊,浩荡缥缈,碧波摇曳,五大连池的神奇,镜泊湖的深邃,兴凯湖的壮阔,铺绘了一幅落霞孤鹜、渔舟唱晚、雁阵惊寒的黑龙江夏季山水画卷。
The beauty of Heilongjiang is a kind of masculine beauty, you will feel a sense of bold and unconstrained in both winter and summer. Even though it is in summer, the scenery of the small bridge crossing over the flowing water is not the real portrait of her, the nature and the splendid and spacious feeling are her intrinsic character. On the 4,600,000 square kilometers ground, this kind of natural beauty highlights the vast, ancient and mysterious feature of her. The unique climate conditions, the average cool temperature of 20 degrees, the original forest area similar to the Korean Peninsula, more than 1,900 rivers, and more than 1,200 lakes are what make the feature of cool summer and white winter significant in Heilongjiang. Among the ten major tourist attractions there in summer, the countless fascinating legends are hidden in the large wetland and the view of fluttering reed. There are hundreds of birds singing to the sky and thousands of insects whispering constitute a harmonious movement of summer in Longjiang river. The miracle of Wudalianchi, the deep of Lake Jingpo, and the spacious of Xingkai Lake draw a picture of sunset clouds float with the lone wild ducks in the summer of Heilongjiang.
-------------------------------
《錦繡中國》集萃中國各地優質旅遊宣傳品及城市形象片進行雙語剪輯製作,欄目同時面向國內及境外觀眾,向全國觀眾推薦中國的旅遊城市及壯美山河風光,為中國的旅遊產業做出貢獻。分發平台包括國內的今日頭條、騰訊視頻、愛奇藝、優酷等網站,以及境外的Facebook和YouTube,歡迎供稿:travel@fjlytv.com。
Fantastic China is a series of select bilingual travel publicity films about different cities and provinces in China. It aims to show the splendid and amazing sceneries of China to audience around the world and makes a good contribution to Chinese tourist industry. It will upload videos on several domestic platforms including Headline Today(Jinritoutiao), Tencent Video, iqiyi, and Youku and overseas websites Facebook and YouTube. Contributions are most welcome: travel@fjlytv.com.
Harbin Day 6. 5 - going to Yichun | 启程坐车去伊春啦 到农家 | 东北2017
sorry我手机的音频有问题,所以声音忽大忽小
然后,千万不要放全屏!我手一直抖,嘿嘿,怕你头晕。头一次vlog所以请见谅!
发达的农家的感觉,非常惬意,好多菜都是自己家里种的,瞬间被科普了的感觉!我们城里人好无知啊,哈哈
早上去了当地的早市,当地人的感觉 真好 xD
train ride to Yichun, north east China.
I will let you take a look at what the train ride is like in China :)
And of course, beautiful Yichun and its local culture. It's my first time meeting my distant relatives as well so everything was new and exciting!
13 Stunning Photos of Wuchang, Heilongjiang
Wuchang is a county-level district of Harbin, capital city of Heilongjiang, the northernmost province of China’s Northeast region. The city is famous for its agricultural product, especially the extremely popular Wuchang rice.
Wuchang is a semi-mountainous city covering a total area of 7,500 square kilometers. Its ground slopes from southeast to northwest.
Though labour use in rice cultivation has been declining, wet rice is still one of the most labour-intensive crops in the world due to its massive requirement of human labor during different growing stages such as land preparation, transplanting seeding, growing and harvesting.
Wuchang is a county-level district of Harbin, Harbin boasts one of the world’s three black lands that are suitable for rice planting. Thanks to the fertile soil, abundant sunshine and rain, Harbin has managed to develop a unique rice brand known to the whole of China and many parts of the world.
The depth of Harbin’s black soil ranges from 40 to 100 centimeters, with rich organic matter resulting from the rotting of a large amount of leaves for thousands of years.
Statistics reveal that the amount of precipitation in Harbin throughout the year ranges from 400 to 900 millimeters. Also, the Songhua River and its tributaries offer pollution-free irrigation water for the rice in the region.
Thanks to the suitable climate, the rice maturity period can reach 135 to 140 days, in addition the significant temperature difference between day and night greatly facilitate the accumulation of nutrients and amylose in the rice.
Wuchang has a very long history of rice cultivation. According to historical records, an emperor of the Qing Dynasty specified the rice grown in Wuchang for imperial use. Therefore, the Wuchang rice is also known as the Wuchang imperial rice.
Harbin Heilongjiang China
A tour of Harbin Normal University (Star College) and city centre.
Episode 5 of Bird’s-eye China: Jiangxi, land of mountains and waters
CCTV's groundbreaking documentary series, Bird’s-eye China, is the first Chinese program to have been produced using drone technology. Each episode in the series celebrates the history, culture, and natural beauty of a different area of China. Spanning 34 vastly different provinces and regions, this series is the most difficult and expensive documentary that CCTV has ever produced.
Join us in this unique journey across the sky, as CGTN looks at the best of China’s breathtaking scenery.
Jiangxi Province, located in east China, is surrounded on three sides by mountains. The north of the province, where the land is mostly flat, is towered over by Mount Lushan. By contrast, the central part is an area of hills and valleys. Thousands of rivers run through Jiangxi, with most of them emptying into Poyang Lake.
Subscribe to us on YouTube:
Watch CGTN Live:
Download our APP on Apple Store (iOS):
Download our APP on Google Play (Android):
Follow us on:
Facebook:
Instagram:
Twitter:
Pinterest:
Tumblr:
Weibo:
Odyssey Travel 2013 January Harbin & YiChun Winter Camp
《錦繡中國》黑龍江·柴河 0103 | Fantastic China, Chai River, Heilongjiang Province Ep. 22 HD
黑龍江省柴河“威虎山國家森林公園”,位於黑龍江省東南部牡丹江下游的蓮花湖畔,是紅色經典小說《林海雪原》和現代京劇《智取威虎山》中剿匪故事的發祥地,是黑龍江省佔地面積最大的森林公園,公園內南北縱橫百里的蓮花湖,是牡丹江流域最大的人工湖。威虎山國家森林公園內擁有威虎山九寨、威虎山雪村、蓮花湖二道灣、威虎山天池(鷹嘴峰)、威虎山漂流、威虎山展館、水上樂園等眾多景區景點,具有“春來修身養性,夏到避暑納涼,秋看五花山色,冬賞冰骨雪韻”的獨特魅力,是集森林旅遊、休閒渡假、康樂健身,紅色革命文化教育為一身的綜合性森林旅遊風景區。
Tiger Mountain National Forest Park” in Chai River, Heilongjiang Province, located in Lotus Lake in the lower reaches of Mudan River in the southeast of Heilongjiang Province, is the birthplace of the red classic novel Tracks in the snowy forest and Modern Peking opera The Taking of Tiger Mountain, and the largest forest park in Heilongjiang Province. The Lake Lotus in the forest park is the largest artificial lake in Mudanjiang River Valley. There are nine stockade villages, snow village, Erdaowan in Lake Lotus, Tianchi (olecranon peak), river rafting, museums, water park and some other attractions in Tiger mountain. People can cultivate their minds in spring, feel the coolness in summer, and enjoy the mountain view in fall and beautiful snow in winter. It is also a forest tourism scenic area with a combination of forest tourism, leisure, exercises, and cultural education of red revolution.
-------------------------------
《錦繡中國》集萃中國各地優質旅遊宣傳品及城市形象片進行雙語剪輯製作,欄目同時面向國內及境外觀眾,向全國觀眾推薦中國的旅遊城市及壯美山河風光,為中國的旅遊產業做出貢獻。分發平台包括國內的今日頭條、騰訊視頻、愛奇藝、優酷等網站,以及境外的Facebook和YouTube,歡迎供稿:travel@fjlytv.com。
Fantastic China is a series of select bilingual travel publicity films about different cities and provinces in China. It aims to show the splendid and amazing sceneries of China to audience around the world and makes a good contribution to Chinese tourist industry. It will upload videos on several domestic platforms including Headline Today(Jinritoutiao), Tencent Video, iqiyi, and Youku and overseas websites Facebook and YouTube. Contributions are most welcome: travel@fjlytv.com.
《锦绣中国》黑龙江·雾凇(1) 1223 | Fantastic China, Rime in Heilongjiang Province Ep. 11 HD
雾凇,北方人又称“树挂”,是大自然的精美杰作,它玉树琼花,冰清玉洁,宛若晶莹剔透的水晶森林,常常作为美好与圣洁的象征。由于纬度高、气候寒冷等地理气象条件,雾凇景观在黑龙江省并不鲜见,从北端的大兴安岭,到南端的哈尔滨市,到处都有它的身影。较著名的有库尔滨雾凇、南瓮河雾凇、莲花湖雾凇、镜泊湖雾凇等等,在全省分布广泛,数量众多。库尔滨雾凇位于黑河市与伊春市交界地带,是小兴安岭的一处奇景,有长达4个月的观景期。库尔滨雾凇人称“寒江雪柳”。每当严冬来临繁花落尽,雕饰尽去之时,库尔滨水库隆隆排出发电后的尾水,在库尔滨河河谷便形成了一片片玉树琼枝的壮美景色。
Rime, northerners called it “shu gua”, means icicles on the tree. As clean as ice and as pure as jade, it is an exquisite masterpiece of nature and like a sparkling crystal forest, often regarded as a symbol of beauty and holiness. Because of high altitude and cold weather, rime is not rare in Heilongjiang Province, and it is everywhere from Greater Khingan Range in the north to Harbin City in the south. There are several famous ones such as Kurbin rime, Nanwenghe rime, Lotus Lake rime, and Jingpo Lake rime. Kurbin rime, located at the border of Heihe City and Yichun City, is one of the wonderful views in the Lesser Khingan Range which has a four-month viewing period. Also, Kurbin rime is known as “hanjiangxueliu”, means the snowy willow beside the cold river. When winter comes and flowers fall, Kurbin reservoir discharges tail water after generating electricity and helps form the beautiful view of rime.
-------------------------------
《錦繡中國》集萃中國各地優質旅遊宣傳品及城市形象片進行雙語剪輯製作,欄目同時面向國內及境外觀眾,向全國觀眾推薦中國的旅遊城市及壯美山河風光,為中國的旅遊產業做出貢獻。分發平台包括國內的今日頭條、騰訊視頻、愛奇藝、優酷等網站,以及境外的Facebook和YouTube,歡迎供稿:travel@fjlytv.com。
Fantastic China is a series of select bilingual travel publicity films about different cities and provinces in China. It aims to show the splendid and amazing sceneries of China to audience around the world and makes a good contribution to Chinese tourist industry. It will upload videos on several domestic platforms including Headline Today(Jinritoutiao), Tencent Video, iqiyi, and Youku and overseas websites Facebook and YouTube. Contributions are most welcome: travel@fjlytv.com.
heilongjiang
2 hours from harbin, typical farm wedding
Russian culture theme park to be built in Harbin
A Russian culture theme park is scheduled to be built in northeast China' s Heilongjiang Province.The 5-square-km park will take six years to complete with the first stage expected to open to the public by 2017.
《錦繡中國》黑龍江·鏡泊湖 1227 | Fantastic China, Lake Jingpo, Heilongjiang Province Ep. 15 HD
鏡泊湖位於牡丹江市西南90公里,是世界第二大高山堰塞湖,與瑞士日內瓦湖齊名,是國家級風景名勝區、國家地質公園和國家5A級景區。鏡泊湖群山環抱,清幽多姿。1萬多年前,由於火山噴發,大量玄武岩堵塞水道,形成海拔353米,深40米,水域89.7平方公里的火山堰塞湖。湖畔的吊水樓瀑布,平時幅寬70米,豐水期300米,落差20米,水聲如雷,呼嘯飛瀉,是世界最大的玄武岩瀑布。每到冬季,瀑布就變成了巨大的冰帘,冰凌晶瑩,冰錐倒懸,氣象萬千。瀑布下面的黑龍潭水深60米,終年不凍。挑戰吉尼斯世界記錄的狄煥然,是中國懸崖瀑布跳水第一人,他常年堅持在此給遊客表演瀑布跳水。無論冬夏,飛身一躍,給無數遊人留下了深刻的印象。
Lake Jingbo, located 90 kilometers from southwest of Mudanjiang City, is the second largest mountain barrier lake in the world and is as famous as Lake Geneva in Switzerland. It is also a national scenic spot, a national geological park, and a national 5A scenic spot. Lake Jingbo is surrounded by mountains and is very quiet and colorful. More than 10,000 years ago, a large number of basalts blocked waterways due to volcanic eruptions, forming an 89.7-square-kilometer volcanic barrier lake which is 353 meters high and 40 meters deep. The Diaoshuilou Waterfall beside the lake is 70 meters in width, 300 meters in high flow season, and has a 20-meter drop. The sound of water is like thunder, and the waterfall is the largest basalt waterfall in the world. When winter comes, the waterfall becomes a huge ice curtain covered with ice crystal and icicles, majestic and grand. There is a black dragon pool under the waterfall is 60 meters deep and is never frozen. Huanran Di, the first man to challenge the Guinness World Record, is the first man to dive on the cliff waterfall in China. He always insists on performing waterfall diving for visitors. Whether summer or winter, his diving always leaves a deep impression on numerous visitors.
-------------------------------
《錦繡中國》集萃中國各地優質旅遊宣傳品及城市形象片進行雙語剪輯製作,欄目同時面向國內及境外觀眾,向全國觀眾推薦中國的旅遊城市及壯美山河風光,為中國的旅遊產業做出貢獻。分發平台包括國內的今日頭條、騰訊視頻、愛奇藝、優酷等網站,以及境外的Facebook和YouTube,歡迎供稿:travel@fjlytv.com。
Fantastic China is a series of select bilingual travel publicity films about different cities and provinces in China. It aims to show the splendid and amazing sceneries of China to audience around the world and makes a good contribution to Chinese tourist industry. It will upload videos on several domestic platforms including Headline Today(Jinritoutiao), Tencent Video, iqiyi, and Youku and overseas websites Facebook and YouTube. Contributions are most welcome: travel@fjlytv.com.
「China Tourism Video 2018」The Extreme North of China - Mohe
「China Tourism Video 2018」
It is the northernmost part of China, the highest latitude county in China, and the only place in China that can see the Northern Lights and extremes. It is worthy of you all the way north, into this classic and white winter fairy tale.
Imagine that in the world of ice and snow, you can see the stars when you look up.
The Milky Way traverses the night sky above the head, it seems that the entire universe can be seen with the naked eye.
If you are lucky, you may be able to see the Northern Lights.
More details
Subscribe to China Tour Tube
*None of these images, music & video clips were created/owned by us. This video is purely fan-made, if you (owners) want to remove this video, please CONTACT US DIRECTLY before doing anything. We will respectfully remove it.
#ChinaTravel
#Mohe
Jinchang City
Views of Jinchang City, Gansu, China during our visit in April 2006
《錦繡中國》黑龍江·佳木斯(2) 0114 | Fantastic China, Jiamusi, Heilongjiang Province Ep. 33 HD
佳木斯地處東北亞核心地帶,位於三江平原腹地,是原生態環境和生物多樣性保留最完整的區域,民俗文化旅遊源遠流長,紅色文化旅遊資源豐富,中俄跨境商貿旅遊資源發展優勢突出,現代化農業旅遊獨具特色,冰雪旅遊神奇壯觀。湯原縣大亮子河國家森林公園是國家生物多樣性基因庫採集地和保護地;敖其灣赫哲族旅遊區是全國首批鄉村旅遊示範點;富錦市黑魚泡國家濕地公園是“龍江十大最美濕地”之一。同江市三江口景區以“江匯與此、路始於此、海通與此”而聞名遐邇。
憑藉良好的生態環境,佳木斯摘得“中國最佳生態環境魅力城市”的桂冠,被評為“中國十大新天府”、“國家園林城市”、“國家森林城市”。今年,佳木斯市因中俄風情美,又進入“中國最美麗城市排行榜”。
Jiamusi, located in the core of Northeast Asia and in the hinterland of Sanjiang Plain, is the most complete region of the original ecological environment and biodiversity conservation. It has a long history of folk culture tourism, rich resources, advantages of Sino-Russian cross-border trade and tourism resources, special modern agricultural tourism, and splendid snow and ice tourism. Daliangzi River National Forest Park in Tangyuan County is National Biodiversity Protection and collection of gene library; hezhe nationality tour resort is the first national demonstration sites in rural tourism; Heiyupao National Wetland Park in Fujin City is one of the top ten most beautiful wetlands. Sanjiangkou scenic spot in Tongjiang City is famous for being the birthland of rivers, roads, and sea.
With good ecological environment, Jiamusi won the title of China's best eco-friendly city, the top ten largest new Tianfu (nature's storehouse), National Garden City, and National Forest City. This year, Jiamusi was listed in the most beautiful city in China because of its Sino-Russian atmosphere.
-------------------------------
《錦繡中國》集萃中國各地優質旅遊宣傳品及城市形象片進行雙語剪輯製作,欄目同時面向國內及境外觀眾,向全國觀眾推薦中國的旅遊城市及壯美山河風光,為中國的旅遊產業做出貢獻。分發平台包括國內的今日頭條、騰訊視頻、愛奇藝、優酷等網站,以及境外的Facebook和YouTube,歡迎供稿:travel@fjlytv.com。
Fantastic China is a series of select bilingual travel publicity films about different cities and provinces in China. It aims to show the splendid and amazing sceneries of China to audience around the world and makes a good contribution to Chinese tourist industry. It will upload videos on several domestic platforms including Headline Today(Jinritoutiao), Tencent Video, iqiyi, and Youku and overseas websites Facebook and YouTube. Contributions are most welcome: travel@fjlytv.com.
Heihe in Heilongjiang 2 (Part 1 of 3): forest in Xiaoxingan and white water rafting
This episode of Travelogue explores the best of Heihe in northern Heilongjiang. During this segment presenter Gareth Edwards explores the lush forest of Xiaoxingan and gets wet white water rafting on the Dazhang river.
Travelogue is the premier English-speaking travel show of China Central Television (CCTV). It broadcasts on CCTV NEWS every Mon-Wed at 11:30, 17:30 and 00:30 (Beijing Time).
For more travel information and shows, please follow @CCTVtravelogue on Facebook, Twitter, Weibo and Podcast or visit our website.
Facebook: facebook.com/cctvtravelogue
Twitter: twitter.com/CCTV_Travelogue
Weibo: weibo.com/cctvtravelogue
Podcast:
Website: cctv.cntv.cn/lm/travelogue