Yellow Workshop Guembri
We were fortunate to hang out at Yellow Workshop with Hassan Laarousi & Said Bunouno. Witnessing the making of a guembri by Hassan Laarousi and listening to Said Bunouno's music was very moving. Said Bunouno is a great guembri player and Gnaoua musician in Essaouira, Morocco. The originality, talent, skill, and dedication of these two artists is inspiring. Shukraan ???? for the opportunity ❤️ Enjoy!
Manufacture of the Gnaoua musical instrument (GANNBRI ) In Essaouira Morocco صناعة الكنبري
Globe Hopper Guides - Essaouira Vlog
Next on our tour of Morocco: Essaouira! This surfy town felt like a second home to us, and it will to you too if you like art, jewellery, the beach and...cats! With an accessible promenade, it's wonderfully kitted out for disabled travellers, too.
Highly recommended art session at the Yellow Workshop, click here to book:
Don't forget to follow Globe Hopper Guides on Instagram @globehopperguides, and Twitter @ghguides.
The Globe Hopper Guide to Morocco will be released in late January.
If you liked this video, let us know in the comments, and please share and subscribe!
Yas plays the Gimbri from Morocco on the Wellington waterfront.
Yas sings a folk tradition song in gratitude for parents. The language is an Arabic/African mix, associated with Gnawan healing music. It was a beautiful Wellington day to catch Humans of Wellington playing unusual musical instruments, and Gimbri players are as rare as hen's teeth in Wellington! What a great opportunity it was to listen and watch him play.
The Gimbri, guimbri or sintir is a three stringed rectangular lute from Morocco commonly used by Gnawan musicians. The body of the gimbri is a rectangular trough covered by camel skin from which protrudes a round wooden neck with three goat-gut strings attached by cloth thongs. At the end of the neck a metal rattle is inserted to give the instrument added color. The gimbri is both a percussive and melodic instrument producing a percussive bass-like tone, and is the largest in a family of similar instruments found in Northern Africa. The knuckles of the right hand hit the skin on the body, while striking the bottom string with the index finger, or plucking the top and middle strings with the thumb. Done properly, this technique will simultaneously produce the tone of the string, a drum sound on the skin, and rattle the jingles on the end of the neck. Advanced players produce complex combinations of rhythms and melodies by varying these three elements.
Country: Morocco
Region: Africa
Type: lute
Reference:
Ba Mouhssine 3 (Tagnawite) Tél:0668-34-62-87
SAHA GNAWA FABRICATION DES INSTRUMENTS DE GNAWA à Fès
Said strings the Gimbri he is Making
Said puts the strings on the Gimbri (sintir) he made for Anna in Essaouira, Morocco. He talks a little about the camel skin and goat strings. 16 June, 2014.
Making a musical instrument القمبري
صناعة الالة القمبري من مواد خشبية بسيطة لاتنسى الاشتراك في القناة ليصلك
، ابتكارات يدوية من الخشب
Guembri
Extrait Gnawa Medley
תזמורת ירושלים מזרח ומערב L'Orchestre Andalou de Jérusalem
【K】Morocco Travel-Marrakesh[모로코 여행-마라케시]메디나의 공예품/Medina Crafts Market/Lamp/Fabric/Marrakech
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
1062년 베르베르인이 건설한 알모라비데 왕국의 수도였던 마라케시. 점토로 만든 성벽과 건물 때문에 도시 전체가 붉은 색을 띤다. 마라케시는 모로코의 제3대 도시이며 인구는 100만이 넘는다. 메디나라고 불리는 옛 이슬람 시가지는 아직도 옛날 모습을 그대로 유지하고 있다. “모로코 램프는 세계적으로 유명해요. 그 이유는 실력있는 사람들이 수작업으로 만들었기 때문이죠.” 여기서 파는 대부분의 물건들은 이곳에서 직접 만든 것이다. 길 한쪽에서 아름다운 색깔의 천들이 여행자의 시선을 사로잡는다. “양귀비꽃색, 분홍색, 노란색 이것은 연두색입니다.” 곳곳에서 천연 원료로 물들인 천과 실들을 건조중인데 카펫. 스카프, 두건 등을 만든다고 한다. 이곳에서 만든 두건을 실제로 착용해 봤다. 사하라 사막의 유목 민족에 따라서 머리에 두르는 방식이 조금씩 다르다고 한다.
[English: Google Translator]
Constructed in 1062 in the capital of the former kingdom of Al Mora bidet Berber Marrakech. Because the walls and buildings made of red clay ttinda the entire city. Marrakesh is the third largest city in Morocco, and the population is over one million. Medina called old Muslim city can still keep the old appearance intact. I'm Moroccan lamps are world famous. The reason is because it was created by hand are people skills. Most of the stuff they sell here is homemade here. Thousands of beautiful colors in a way that captures the attention of one traveler. Yanggwibikkot color, pink, yellow Chartreuse This is a dry junginde carpet of cloth and yarn dyed with natural ingredients from all over. And it wants to create a scarf, hood, etc. I saw it actually wearing a bandana made here. Thus, the nomadic peoples of the Sahara Desert and dureuneun slightly different way to the head.
[Arabic: Google Translator]
شيدت في 1062 في عاصمة مملكة السابقة لشركة مورا بيديت البربرية مراكش. لأن الجدران والمباني المصنوعة من الطين الأحمر ttinda المدينة بأكملها. مراكش هي ثالث أكبر مدينة في المغرب، وعدد السكان أكثر من مليون نسمة. ودعا المدينة المنورة الإسلامية القديمة ما زالت قادرة على الحفاظ على مظهر القديم سليمة. أنا مصابيح المغربية هي ذات الشهرة العالمية. والسبب هو أنه تم إنشاؤه من قبل جهة هي مهارات الناس. معظم الاشياء التي يبيعونها هنا هو محلية الصنع هنا. الآلاف من الألوان الجميلة بطريقة يجسد اهتمام واحد مسافر. Yanggwibikkot اللون، وردي، أخضر مصفر الأصفر هذا هو السجاد junginde جافة من القماش وغزل مصبوغ مع المكونات الطبيعية من جميع أنحاء. وكان يريد إنشاء وشاح، وغطاء محرك السيارة، وما إلى ذلك رأيت أنه يرتدي الواقع باندانا الذي أدلى به هنا. وبالتالي، فإن الشعوب البدوية في الصحراء الكبرى وdureuneun بطريقة مختلفة قليلا في الرأس.
[Information]
■클립명: 아프리카049-모로코03-01 옛 이슬람 시가지, 메디나의 공예품/Medina Crafts Market/UNESCO/Lamp/Fabric/Marrakech
■여행, 촬영, 편집, 원고: 안성진 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2012년 5월 May
[Keywords]
아프리카,Africa,아프리카,모로코,Morocco,Morocco,,안성진,2012,5월 May,마라케시 텐시프트 엘 하우즈,Marrakesh-Tensift-El Haouz,Marrakesh-Tensift-El Haouz
Atelier de Ba Mouhssine (tagnawite 2) tél:0668-34-62-87
fabrication du guembri à fès
【K】Morocco Travel-Fez[모로코 여행-페스]비둘기 똥 가죽염색, 슈아라테너리/Chouara Tannery/Leather/Pigeon Dropping/UNESCO
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
페스의 가죽제품은 세계적으로 유명하다. “이것들은 쿠션입니다. 낙타가죽으로 만든 거죠. 솜이나 면 신문지 또는 헌 옷 등을 채워서 사용해요. 돈으로도 채울 수 있죠.“ 낙타와 소, 양 등의 가죽으로 다양한 제품들을 만드는데 모든 가죽을 이 지역에서 생산한다. 이곳 역시 중세시대의 작업 방식을 그대로 유지하고 있다. 가죽을 유연하게 만드는 무두질 작업에는 비둘기 똥도 원료로 첨가된다. “모두 자연산입니다. 빨간색은 양귀비꽃, 파란색은 인디고, 검은색은 마스카라, 마스카라 아시죠? 눈에 사용하는 거요. 갈색은 나무, 오렌지색은 헤나, 초록색은 민트, 노란색은 샤프란 꽃으로 만듭니다.“ 자연에서 온 6가지 색을 어떻게 조합하느냐에 따라 수십 가지의 색깔이 나온다. 염색 후 건조과정을 거치면 가죽이 완성된다.
[English: Google Translator]
Fez's leather goods are famous throughout the world. These are the cushions. Is it made of camel leather. I'm used to fill a newspaper, or old clothes, such as wool or cotton. Can you also fill it with money. Camels and cattle, making a variety of products such as leather amount to produce all the leather in the area. It has also maintained the working methods of the Middle Ages. Creating a flexible leather tanning, the pigeon poop is also added as a raw material. All natural. Yanggwibikkot red, indigo blue, black color mascara, mascara, you know? Gonna used for the eyes. Brown trees, orange henna, green is mint, saffron yellow flowers creates a Depending on how the combination of six colors in nature comes out dozens of colors. After the drying process, the leather away dyeing is completed.
[Arabic: Google Translator]
البضائع فاس الجلود مشهورة في جميع أنحاء العالم. هذه هي الوسائد، فهل مصنوعة من جلد الجمل. أنا معتاد على ملء صحيفة، أو الملابس القديمة، مثل الصوف أو القطن. يمكنك أيضا ملء مع المال. الإبل والماشية، مما يجعل مجموعة متنوعة من المنتجات مثل كمية الجلد لانتاج جميع الجلد في المنطقة. فلقد حافظ على أساليب عمل العصور الوسطى. خلق دباغة الجلود مرنة، ويضاف أيضا أنبوب الحمام كمادة خام. كل شيء طبيعي. Yanggwibikkot الأحمر، الأزرق النيلي والأسود لون الماسكارا، الماسكارا، هل تعلم؟ ستعمل تستخدم للعيون أشجار براون، الحناء البرتقالي، الأخضر هو النعناع والزعفران والزهور الصفراء يخلق اعتمادا على كيفية الجمع بين ستة ألوان في وتأتي طبيعة العشرات من الألوان. بعد عملية التجفيف، والجلود بعيدا اكتمال الصباغة.
[Information]
■클립명: 아프리카049-모로코03-14 비둘기 똥 가죽염색, 슈아라테너리/Chouara Tannery/Leather/Pigeon Dropping/UNESCO
■여행, 촬영, 편집, 원고: 안성진 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2012년 5월 May
[Keywords]
아프리카,Africa,아프리카,모로코,Morocco,Morocco,,안성진,2012,5월 May,페스,Fez,Fes
Tetouan Travel Guide - Morocco Magnificent atmosphere
Tetouan Travel Guide - Morocco Magnificent atmosphere
MORE VIDEOS FROM MOROCCO
Essaouira Travel Guide - Morocco Memorable Moments
Tangier Travel Guide - Morocco Amazing Atmosphere
Agadir Travel Guide - Morocco Unique Experience
Rabat Travel Guide - Morocco Magnificent Time
Taghazout Travel Guide - Morocco Adorable Times
Ouarzazate Travel Guide - Morocco Joyful Experience
Merzouga Travel Guide - Morocco Marvelous Experience
Chefchaouen Travel Guide - Amazing & Unique Morocco
Meknes Travel Guide - Explore Magnificent Morocco
Tetouan is a city in Mediterranean Morocco. As a transportation hub in the north, Tetouan is very easy to reach by bus or grand taxi. Many travelers only see the bus station en route from Ceuta or Tangier to Chefchaouen, but it is well worth a longer visit. Given its connections with Tangier, Ceuta and Chefchaouen, Tetouan is a destination many simply pass through but if you have time you should try to spend part of the day there.
The city center is quite small and most tourist attractions-- as well as hotels-- are located there, so there really is no need to use petite taxis. But if you choose to stay at one of the hotels on the way to Martil (Champs or Dreams) petite taxis and grand taxis are always available. Petite taxis are very cheap, though the fare increases if you have luggage. Though there is a decent-sized public bus system, they are notorious for running late and being filthy.
The Medina is a UNESCO World Heritage Site. Unlike any other Moroccan Medina, Tetouan offers a unique perspective on the multicultural history of northern Morocco and, because of it's relatively small size, it offers visitors a chance to explore without getting hopelessly lost. There are three distinct sections of the Medina, the Andalusian, the Jewish, and the Berber sections, though the untrained eye might have trouble distinguishing between the three. Be sure to hire a guide and you'll enjoy the medina that much more.
Mohammed V Ave. A pedestrian only road in the center. Filled with people in the evenings, after the day's heat has passed. Mohammed V is filled with dozens of cafes, teleboutiques, restaurants, tourist shops, and street vendors. Further down the street you'll find a used book sellers, offering books in a wide variety of languages, and then the king's palace.
The streets are fairly wide and straight, and many of the houses belonging to aristocratic families, descendants of those expelled from Al-Andalus by the Spanish Reconquista, possess marble fountains and have groves planted with orange trees. Within the houses and riads the ceilings are often exquisitely carved and painted in Hispano-Moresque designs, such as are found in the Alhambra of Granada, and the tile-work for which Tetuan is known may be seen on floors, pillars and dados. The city has seven gates which were closed at night up until early 20th century. Many Sufi Zawiyas are scattered inside the walled old city.
Tétouan has rich culinary traditions and the influence of local Berber and Andalusian is noted in the varieties of the dishes and pastries. Traditional craftsmanship are concentrated in the old medina where every industry has its own quarter with the same name where workshops and shops are found. Among them are Zellige (tilework), Pottery, plaster engravings, Embroidery, inlaying with silver wire, the manufacture of thick-soled yellow slippers, much-esteemed flintlocks, and artistic towels used as cape and skirt by Jebala women in rural areas.
( Tetouan - Morocco ) is well know as a tourist destination because of the variety of places you can enjoy while you are visiting Tetouan . Through a series of videos we will try to show you recommended places to visit in Tetouan - Morocco
Join us for more :
L'Artisan du Guembri
L'Artisan du Guembri
Sintir -Guenmbri_ Hajhouj How to build a sintir
GnawaFunk
How to build a sintir
If u can't bring it from the original country.
Click on this link:
Essaouira 2019
Lila demonstration. Festival Gnaoua Essaouira 2019
5 days in Morocco. From Marrakech to the Sahara desert passing through the Atlas mountains
Morocco is a North African country that has a coastline on both the North Atlantic Ocean and the Mediterranean Sea. It has borders with Western Sahara to the south, Algeria to the east and the Spanish North African territories of Ceuta and Melilla on the Mediterranean coast in the north. It is just across the Strait of Gibraltar from Gibraltar.
Jemaa El-Fnaa Square:
Think of it as live-action channel-surfing: everywhere you look in the Djemaa el-Fna, Marrakesh’s main square, you’ll discover drama in progress. The hoopla and halqa (street theatre) has been non-stop here ever since this plaza was the site of public executions around AD 1050 – hence its name, which means ‘assembly of the dead’.
By mid-morning the soundtrack of snake-charmer flutes has already begun, but the show doesn't kick off until sunset when restaurants fire up their grills, cueing musicians to tune up their instruments.
Unesco declared the Djemaa el-Fna a 'Masterpiece of World Heritage' in 2001 for bringing urban legends and oral history to life nightly and although the storytellers who once performed here have since given way to acrobats, musical performers, and slapstick comedy acts, Djemaa's nightly carnival continues to dazzle. Berber musicians strike up the music and Gnaoua troupes sing while henna tattoo artists beckon to passers by and water-sellers in fringed hats clang brass cups together, hoping to drive people to drink. This is a show you don't want to miss and it's a bargain too. Applause and a few dirhams ensure an encore.
The square's many eclectic exhibitions are not without a darker side though; you are very likely to see monkeys, kept in cages throughout the day, led around on chains for entertainment, and some of the practices of the plaza's snake charmers are ethically questionable, to say the least.
While wandering around the Djemaa at any time of day stay alert to cars, motorbikes and horse-drawn-carriage traffic, which whiz around the perimeter of the plaza. Also be on guard against pickpockets and rogue gropers who are known to work the crowds particularly after sunset. To nab prime seats on makeshift stools (women and elders get preference) around musician circles, arrive early in the evening.
Bahia Palace:
Imagine what you could build with Morocco’s top artisans at your service for 14 years, and here you have it.
The salons of both the petit riad and grand riad host intricate marquetry and zouak (painted wood) ceilings while the vast grand courtyard, trimmed in jaunty blue and yellow, leads to the Room of Honour, with a spectacular cedar ceiling.
The harem offers up yet more dazzling interiors with original woven-silk panels, stained glass windows and rose-bouquet painted ceilings.
The floor-to-ceiling decoration here was begun by Grand Vizier Si Moussa in the 1860s and embellished from 1894 to 1900 by slave-turned-vizier Abu ‘Bou’ Ahmed. In 1908 the palace's beguiling charms attracted warlord Pasha Glaoui, who claimed it as a suitable venue to entertain French guests. They, in turn, were so impressed that they booted out their host in 1911, installing the protectorate’s resident-general in his place.
Though today only a portion of the palace’s eight hectares and 150 rooms is open to the public, there's still plenty of ornamental frippery on show. While admiring the tranquil grand courtyard with its floor laid in white Carrara marble, remember this is where people waited in the sun for hours to beg for Bou Ahmed’s mercy. Bou Ahmed's four wives and 24 concubines all lived in the lavish interiors of the harem's small salons.
Prepare for your senses to be slapped. Marrakesh's heady sights and sounds will dazzle, frazzle and enchant. Put on your babouches and dive right in.
Sahara Desert:
The Sahara is the world’s largest hot desert and one of the harshest environments on the planet. It is third largest desert overall after Antarctica and the Arctic, which are cold deserts.
At 3.6 million square miles (9.4 million square kilometers), the Sahara, which is Arabic for The Great Desert, engulfs most of North Africa. The desert covers large sections of Algeria, Chad, Egypt, Libya, Mali, Mauritania, Morocco, Niger, Western Sahara, Sudan and Tunisia.
Quality not quantity for Morocco's shoe makers
The Moroccan babouche is one of the country's most well known symbols, but in recent years the handmade leather shoes have struggled to compete with an influx of foreign imports. Cheap imitations are flooding the markets at bargain prices and threatening to drive traditional artisans out of businees. Authorities, however, have stepped in, and began certifying traditional shoe makers in the hope that assurance of quality will win over customers.Duration: 01:58
Audiotravels mit Henry Barchet: Marokko - Das Gnaoua-Festival von Essaouira
Source:
Das Gnaoua-Festival in Essaouira präsentiert die Musik und Kultur ehemaliger Sklaven Westafrikas. Seit den 90er Jahren hat es sich zu einem der wichtigsten Weltmusikfestivals entwickelt. Audiotraveller Henry Barchet hat das Festival in Marokko besucht.
2019 findet das Festival vom 20. Juni bis 23. Juni statt.
صناعة لوتار التقليدي و الكنبري بزاوية الشيخ 0697990592
Guembri électrique
guembri électrique
création zarrai marouene (zaran music)
joué par Maalem Abdelmajid Kardoudi.