【K】Croatia Travel-Zagreb[크로아티아 여행-자그레브]전통 춤과 음악 공연, 민속 축제/International Folk Festival/Dance/Music
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
독특한 복장을 한 사람들이 전통 악기를 연주하며 거리를 내려가고 있었다. 알고 보니 50년 동안 계속돼 온 자그레브 민속축제가 열리는 날. 각 지방에서 각기 고유의 민속의상을 입고 와 고향의 전통음악과 춤을 펼친단다. 크로아티아의 민속음악에는 여러 양식이 뒤섞여 있는데 집시풍의 현악기와 슬라브 풍의 원무인 콜로가 특히 두드러진다. 크로아티아 사람들과 여행자들은 축제가 벌어지는 내내 음악과 춤에 함께 장단을 맞추며 밤을 보냈다. 크로아티아는 기원전 일리리아 문명에 그 기원을 두고, 로마, 슬라브 문화 등과 융합을 거듭해온 유서 깊은 곳. 그토록 오랜 전쟁을 겪고 20세기가 끝나갈 쯤에야 독립을 했는데도 스포츠나 예술 분야에서 두각을 나타낼 수 있었던 건 바로 이런 전통을 뿌리 깊게 간직하고 있던 저력에서 나온 게 아닐까.
[English: Google Translator]
One unique outfit people playing traditional musical instruments and was going down the street. I gotta know me to continue on the Zagreb Folklore Festival is held for 50 years. Dressed in folk costumes, each unique in every province and danda expand the traditional music and dance of the home. The Croatian folk music, gypsy-style strings and mingled multiple forms slab-like circle unattended Kolo is particularly striking. Croatian people and travelers spent the night matchumyeo the rhythm with music and dancing going on throughout the festival. Croatia has put its origins in BC Illyria civilization, Rome, historic place that has repeated as the Slavic culture fusion. So many wars going through the 20th century to the end of the conversation jjeumeya Maybe even after independence had been kept out of sports and strengths could stand out thing just deeply rooted this tradition in the arts.
[Croatian: Google Translator]
Jedan jedinstveni outfit ljudi igraju tradicijskih glazbala i ide niz ulicu. Moram znati da ja i dalje na festivalu folklora u Zagrebu se održava već 50 godina. Odjeveni u narodne nošnje, svaki jedinstven u svakoj pokrajini i Danda proširiti tradicionalne glazbe i plesa u kući.Hrvatska narodna glazba, gypsy stilu žice i družili više oblika ploče nalik krug bez nadzora Kolo je posebno upečatljiv. Hrvatski narod i putnici proveli noć matchumyeo ritam uz glazbu i ples događa tijekom festivala. Hrvatska je stavio svoje korijene u prije Krista Ilirije civilizacije, Rim, povijesnom mjestu koje je ponovio kao slavenske kulture fuzije. Tako mnogi ratovi prolaze kroz 20. stoljeće do kraja razgovora jjeumeya Možda čak i nakon neovisnosti je zadržao iz sporta i snage mogao ističu stvar samo duboko ukorijenjena tu tradiciju u umjetnosti.
[Information]
■클립명: 유럽114-크로아티아01-03 전통 춤과 음악 공연, 민속 축제/International Folk Festival/Dance/Music
■여행, 촬영, 편집, 원고: 김군래 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2006년 7월 July
[Keywords]
,유럽,Europe,,크로아티아,Croatia,Hrvatska,Republika Hrvatska ,김군래,2006,7월 July,,,,
【K】Croatia Travel-Zagreb[크로아티아 여행-자그레브]스톤게이트, 화재를 이긴 성모마리아 벽화/Stone Gate/The Virgin Mary
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
크로아티아는 종교 전시장인 발칸반도 중 대표적인 가톨릭 국가다. 자그레브 시내에는 볼만한 성당이 많다. 특히 성 마르코 성당은 화려한 지붕이 그 특징. 크로아티아의 상징인 체크무늬 바탕에 크로아티아, 달마티아, 슬로보니아 지역 문장이 그려져 있어, 세 나라로 나뉘어 있었던 크로아티아의 과거를 말해준다. 성 마르코 성당 옆에는 뾰족한 두 개의 첨탑이 인상적인 성 스테판 성당이 있다. 네오고딕풍의 대표적인 건물로 내부에는 13세기 프레스코 벽화를 비롯해 르네상스, 바로크풍 등 다양한 시대의 예술품이 풍성하게 보존돼 있는데 그 깊이 있는 모습과 성당 내부의 웅장함은 보고 있는 나를 숙연하게 했다. 설교단 밑에는 옛 주교 스테판의 형상이 안치돼 있다. 구 유고연방 사회주의 정부는 가톨릭을 반기지 않았는데 이에 굴하지 않고, 자신의 종교적 신념을 지키며 억울한 이들의 인권을 보호하기 위해 투쟁했던 스테판 주교는 지금까지도 성인으로 추앙받으며 크로아티아 사람들의 정신적 지주가 되고 있다.
[English: Google Translator]
Croatia is a Catholic country representative of the Balkan religious exhibition. There are many spectacular downtown Zagreb Cathedral. St. Mark's Cathedral in particular is characterized by its colorful roof. Croatia's iconic checked pattern on Croatia, Dalmatia, slow boniah sentence're drawn to the area, was divided into three nations tells the history of Croatia. Next to St. Mark's Cathedral it has two pointed spiers impressive St. Stephen's Cathedral. Inside a typical neo-Gothic buildings, including the 13th-century frescoed Renaissance, Baroque, etc. There gotta preserve the works of art of various ages to enrich grandeur of the cathedral inside and look at the depth sukyeon made me watching. Under the pulpit has gotta settle the shape of the old Bishop Stefan. Former Yugoslav Federal Socialist government did not base this cave half a Catholic, Bishop Stephen observe their religious beliefs were unfair struggle to protect their human rights has become a spiritual pillar of Croatia who receive revered even now as an adult.
[Croatian: Google Translator]
Hrvatska je katolička zemlja predstavnik balkanskog vjerske izložbe. Postoje mnoge spektakularne špici katedrala. Katedrala Markov posebno odlikuje šarenim krovom. Hrvatska kultni provjeriti uzorak na Hrvatsku, Dalmaciju, spor boniah sentence're izvučeni na području, bio je podijeljen u tri naroda govori povijest Hrvatske. Pored katedrale Svetog Marka ima dvije istakao zvonike impresivne katedrale Sv.Stjepana. Unutar tipična neo-gotička zgrada, uključujući i 13. stoljeća freskama renesanse, baroka, itd Tu moraš sačuvati umjetnička djela raznih uzrasta obogatiti raskoš katedrale unutar i pogled na dubinu sukyeon me gledajući. Pod propovjedaonice ima mora podmiriti oblik starog biskupa Stefan. Bivši jugoslavenski Federalna socijalistička vlada nije temeljiti ovu pećinu pola katolički biskup Stjepan promatranje njihova vjerska uvjerenja bila nepravedna borba za zaštitu ljudskih prava je postala duhovni stup Hrvatskoj koji primaju cijenjen i sada kao odrasla osoba.
[Information]
■클립명: 유럽114-크로아티아01-05 스톤게이트, 화재를 이긴 성모마리아 벽화/Stone Gate/The Virgin Mary
■여행, 촬영, 편집, 원고: 김군래 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2006년 7월 July
[Keywords]
,유럽,Europe,,크로아티아,Croatia,Hrvatska,Republika Hrvatska ,김군래,2006,7월 July,,,,
【K】Croatia Travel-Zagreb[크로아티아 여행-두브로브니크]프란체스코 수도원/Franciscan Monastery Mala Braca/Pharmacy
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
큰 오노프리오스 샘 바로 옆에 있는 프란체스코 수도원. 안으로 들어서자 14세기에 만들어진 복도가 작은 안뜰을 감싸고 있다. 로마네스크 양식의 회랑이 아름다운 이 수도원은 특히 1317년에 세워진 약국으로 유명하다. 나는 가톨릭 유물들과 약국의 옛 모습을 보며, 중세로 거슬러 온 듯한 깊은 향수에 압도됐다. 이 약국은 일반인에게 개방된 유럽 최초의 약국이란다. 그러나 사람을 치유하기 위한 장소인 이 약국 자리에는 선명한 미사일 자국이 남아있어, 두브로브니크의 아픈 과거를 말해준다. 크로아티아는 1991년 6월 유고연방으로부터 독립을 선언한 후 유고 정부군 및 세르비아계와 6개월간 1만 명이 사망하는 처참한 내전을 치렀다. 전쟁 중 유럽의 지성이 들고 일어났고 내전 후 두브로브니크는 유네스코 등의 지원으로 빠른 복구에 성공했다. 두브로브니크 도시 자체가 갖는 역사 문화적 의미가 그만큼 컸던 것이다.
[English: Google Translator]
Franciscan monastery next to the large Austrian Ono-free fountain. The party was created in the 14th century in the hall Lift surrounds a small courtyard. The beautiful Romanesque cloister of the Monastery is particularly famous for pharmacies established in 1317. I watch the old look of the pharmacy and the Catholic relic, it was overwhelmed to come back like a deep nostalgia in the Middle Ages. This is a hygienic pharmacy to pharmacy open the first European public. However, the pharmacy located a place for healing a person has got a vivid marks the missile remains, tells the painful past of Dubrovnik. After Croatia declared independence from Yugoslavia in June 1991 and the Serbs and the Yugoslav army paid for six months 10,000 people died gruesome civil war. This holding arose in Europe after the civil war of the minds of Dubrovnik have succeeded in such a quick recovery with the support of UNESCO. Historical and cultural significance Dubrovnik city itself will have much big.
[Croatian: Google Translator]
Franjevački samostan pokraj velikog austrijskog Ono slobodnih fontane.Stranka je nastao u 14. stoljeću u dvorani Lift okružuje malo dvorište.Lijepa romanički klaustar samostana osobito je poznat po apotekama osnovane u 1317. gledam stari izgled ljekarne i Katoličke relikt, to je bio preplavljen vratiti poput duboke nostalgije u srednjem vijeku. To je higijenski ljekarna za ljekarne otvoriti prvu europsku javnost. Međutim, ljekarna nalazi mjesto za liječenje osoba ima bujnu maraka raketa ostaje kaže bolnu prošlost Dubrovnika. Nakon što je Hrvatska proglasila nezavisnost od Jugoslavije u lipnju 1991. i Srbima i JNA platio šest mjeseci 10.000 ljudi umrlo jezive građanski rat. Ovaj holding nastao u Europi nakon građanskog rata u glavama Dubrovnika uspjeli u tako brz oporavak uz potporu UNESCO-a. Povijesni i kulturni značaj grada Dubrovnika i sam će imati puno velika.
[Information]
■클립명: 유럽114-크로아티아01-12 처참한 내전 역사, 프란체스코 수도원/Franciscan Monastery Mala Braca/Pharmacy
■여행, 촬영, 편집, 원고: 김군래 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2006년 7월 July
[Keywords]
,유럽,Europe,,크로아티아,Croatia,Hrvatska,Republika Hrvatska ,김군래,2006,7월 July,,,,
【K】Croatia Travel-Zagreb[크로아티아 여행-자그레브]국가 성인을 기리는 성 스테판 성당/St. Stephen's Cathedral/Catholic/Fresco
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
크로아티아는 종교 전시장인 발칸반도 중 대표적인 가톨릭 국가다. 자그레브 시내에는 볼만한 성당이 많다. 특히 성 마르코 성당은 화려한 지붕이 그 특징. 크로아티아의 상징인 체크무늬 바탕에 크로아티아, 달마티아, 슬로보니아 지역 문장이 그려져 있어, 세 나라로 나뉘어 있었던 크로아티아의 과거를 말해준다. 성 마르코 성당 옆에는 뾰족한 두 개의 첨탑이 인상적인 성 스테판 성당이 있다. 네오고딕풍의 대표적인 건물로 내부에는 13세기 프레스코 벽화를 비롯해 르네상스, 바로크풍 등 다양한 시대의 예술품이 풍성하게 보존돼 있는데 그 깊이 있는 모습과 성당 내부의 웅장함은 보고 있는 나를 숙연하게 했다. 설교단 밑에는 옛 주교 스테판의 형상이 안치돼 있다. 구 유고연방 사회주의 정부는 가톨릭을 반기지 않았는데 이에 굴하지 않고, 자신의 종교적 신념을 지키며 억울한 이들의 인권을 보호하기 위해 투쟁했던 스테판 주교는 지금까지도 성인으로 추앙받으며 크로아티아 사람들의 정신적 지주가 되고 있다.
[English: Google Translator]
Croatia is a Catholic country representative of the Balkan religious exhibition. There are many spectacular downtown Zagreb Cathedral. St. Mark's Cathedral in particular is characterized by its colorful roof. Croatia's iconic checked pattern on Croatia, Dalmatia, slow boniah sentence're drawn to the area, was divided into three nations tells the history of Croatia. Next to St. Mark's Cathedral it has two pointed spiers impressive St. Stephen's Cathedral. Inside a typical neo-Gothic buildings, including the 13th-century frescoed Renaissance, Baroque, etc. There gotta preserve the works of art of various ages to enrich grandeur of the cathedral inside and look at the depth sukyeon made me watching. Under the pulpit has gotta settle the shape of the old Bishop Stefan. Former Yugoslav Federal Socialist government did not base this cave half a Catholic, Bishop Stephen observe their religious beliefs were unfair struggle to protect their human rights has become a spiritual pillar of Croatia who receive revered even now as an adult.
[Croatian: Google Translator]
Hrvatska je katolička zemlja predstavnik balkanskog vjerske izložbe. Postoje mnoge spektakularne špici katedrala. Katedrala Markov posebno odlikuje šarenim krovom. Hrvatska kultni provjeriti uzorak na Hrvatsku, Dalmaciju, spor boniah sentence're izvučeni na području, bio je podijeljen u tri naroda govori povijest Hrvatske. Pored katedrale Svetog Marka ima dvije istakao zvonike impresivne katedrale Sv.Stjepana. Unutar tipična neo-gotička zgrada, uključujući i 13. stoljeća freskama renesanse, baroka, itd Tu moraš sačuvati umjetnička djela raznih uzrasta obogatiti raskoš katedrale unutar i pogled na dubinu sukyeon me gledajući. Pod propovjedaonice ima mora podmiriti oblik starog biskupa Stefan. Bivši jugoslavenski Federalna socijalistička vlada nije temeljiti ovu pećinu pola katolički biskup Stjepan promatranje njihova vjerska uvjerenja bila nepravedna borba za zaštitu ljudskih prava je postala duhovni stup Hrvatskoj koji primaju cijenjen i sada kao odrasla osoba.
[Information]
■클립명: 유럽114-크로아티아01-04 국가 성인을 기리는 성 스테판 성당/St. Stephen's Cathedral/Catholic/Fresco
■여행, 촬영, 편집, 원고: 김군래 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2006년 7월 July
[Keywords]
,유럽,Europe,,크로아티아,Croatia,Hrvatska,Republika Hrvatska ,김군래,2006,7월 July,,,,
【K】Croatia Travel-Zagreb[크로아티아 여행-자그레브]로트르슈차크 타워, 대포/Lotrscak Tower/Uspinjaca/Cable car/View/gun
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
나는 우선 도시 전체의 모습을 보고 있어 광장의 북쪽 로트르슈차크 타워에 오르는 케이블카를 타기로 했다. 수백 년 전 물건을 오르내리기 위해 사용됐다는 케이블카는 겉모습을 바꾸고 이젠 관광객을 실어 나르고 있었고, 바깥 풍경은 조금씩 구시가지의 운치 있는 모습을 드러내기 시작했다. 자그레브 시내를 360도로 조망할 수 있다는 로트르슈차크 타워. 설레는 마음으로 타워에 오르자, 내부에 있는 커다란 캐넌포 하나가 눈에 들어왔다. “옛날에 시계가 없었을 때 무척 불편했었죠. 그래서 종을 울리게 되었어요. 130년 전에 자그레브에선 정오에 그리스 대포를 발포했습니다. 그 후부터는 대포소리와 함께 모든 종이 울리기 시작했고, 사람들은 쉽게 정오라는 것을 알게 되었죠.” 매일 정오 포를 쏴야하는 이의 삶은 어떤 것일까. 시간을 놓치지 않으려는 듯, 타워 안에는 여러 종류의 시계와 라디오까지 있었다. 귀마개가 없던 나는 귀가 아팠다. 굉음을 내뿜으며 캐넌포가 정오를 알리자 뒤이어 수많은 종소리가 시내 전체에 울려 퍼진다. 아름다운 수도, 자그레브의 정오. 나의 이번 여행은 이렇게 시작됐다.
[English: Google Translator]
I'm looking at the first appearance of the whole town was in a cable car to climb the north tower of the Plaza Lot reusyu chakeu to ride. Hundreds of years ago, changing the appearance dwaetdaneun cable car used to make the climb stuff now put the visitors was carrying was the outer landscape is lifted appearance flavor with a little bit of the old town. Lots Zagreb city that overlooks a 360 Tower Road reusyu chakeu. Throbbing heart ohreuja the tower is located inside a large kaeneonpo one caught my eye. Aced very uncomfortable when the clock not have been in the past. So doeeoteoyo ring the bell. 130 years ago it has expanded to Greece In Zagreb the noon cannon. Hubuteoneun that began to ring with all paper cannon sounds, people easily became known that the midday. What does that every day their lives noon shoot the artillery. Seemed not to miss the time, there were up to several kinds of clocks and radios inside the tower. The unprecedented earplugs I hurt the ears. Alrija emits a roar that followed was a lot of bells at noon kaeneonpo reverberate in the entire city. Beautiful capital, at noon in Zagreb. My trip was thus started.
[Croatian: Google Translator]
Gledam prvog pojavljivanja na cijeli grad bio u žičarom popeti sjeverni toranj Plazi Lotove reusyu chakeu za vožnju. Stotine godina, mijenja izgled dwaetdaneun žičarom koristi da bi uspon stvari sada staviti posjetitelji nosio je vanjski krajolik se podiže izgled okus uz malo starog grada. Mnogo Zagreb grad koji gleda 360 Tower Road reusyu chakeu. Lupanje srca ohreuja Kula se nalazi unutar velikog kaeneonpo jednom zatečen moj oko. Aced vrlo neugodno kada sat nije bio u prošlosti. Tako doeeoteoyo prsten zvono. Prije 130 godina je proširio na Grčku u Zagrebu podne top. Hubuteoneun koji je počeo zvoniti sa svim top papir zvuči, ljudi jednostavno postalo je poznato da u podne. Što da svaki dan im životi u podne pucati topništvo. Činilo se da ne propustite put, bilo je do nekoliko vrsta satova i radio unutar tornja. Nezapamćeni čepići za uši sam ozlijedio uši. Alrija emitira buku koja je uslijedila bila je puno zvona u podne kaeneonpo odjekuju u cijelom gradu. Lijepa kapital, u podne u Zagrebu. Moj put tako je počelo.
[Information]
■클립명: 유럽114-크로아티아01-02 로트르슈차크 타워, 정오를 알리는 대포/Lotrscak Tower/Uspinjaca/Cable car/View/Midday gun
■여행, 촬영, 편집, 원고: 김군래 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2006년 7월 July
[Keywords]
,유럽,Europe,,크로아티아,Croatia,Hrvatska,Republika Hrvatska ,김군래,2006,7월 July,,,,
Zagreb Festival Of Light
Zagrebački Festival svjetla događaj je koji najavljuje turističku sezonu i vabi na uživanje na otvorenom u proljetnim večerima u inovativnoj umjetnosti i čaroliji svjetla, razigranog i radosnog. Ovaj je Festival još jedan razlog za posjet Zagrebu.
Festival of Lights Zagreb is one of the first events heralding the new tourist season, enticing us outside to enjoy a spring night in the city and to witness innovative art and the joy of light. Just one more reason to visit Zagreb!
#festivaloflights #zagreb #croatia
Sightseeing Zagreb in Croatia
I spent much of the day today wandering through the streets of Zagreb, taking in the sights and smells, and listening to the ever-changing sounds from various buskers on street corners.
【K】Croatia Travel-Zagreb[크로아티아 여행-자그레브]여행 시작점, 엘라치차 광장/Ban Josip Jelacic Square
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
대중교통 수단인 전차 외에는 모든 차량의 통행이 금지된 이곳, 사람들의 모습이 여유로워 보인다. 대표적인 만남의 장소이자 여행자들에게는 여행을 시작하는 설렘의 장소인 듯 했는데 광장의 한 가운데에는 광장 이름의 유래가 된, 반 엘라치차 장군의 동상의 우뚝 서 있다. 그는 1848년 오스트리아 헝가리 제국의 침입을 물리친 영웅이라고 한다.
[English: Google Translator]
All traffic except public transport in tanks of vehicles is prohibited here, and the appearance of free people seem justified. In the middle of the place and travelers who had seemed a place of excitement to start the journey of a typical square meeting has been derived from the name of the square, half Ella gear is standing tall statue of the general. He referred to the 1848 invasion of Austria-Hungary Empire defeated heroes.
[Croatian: Google Translator]
Sav promet, osim javnog prijevoza u spremnicima vozila ovdje je zabranjeno i izgled slobodnih ljudi izgledaju opravdana. U sredini mjesta i putnika koji su se činili mjesto uzbuđenja za početak putovanje tipičnog kvadrata sastanku je izveden iz imena trga, pola Ella mjenjača stoji visok kip cjelini. On se osvrnuo na 1848. invazije Austro-Ugarske carevine pobijedio heroje.
[Information]
■클립명: 유럽114-크로아티아01-01 여행 시작점, 엘라치차 광장/Ban Josip Jelacic Square
■여행, 촬영, 편집, 원고: 김군래 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2006년 7월 July
[Keywords]
,유럽,Europe,,크로아티아,Croatia,Hrvatska,Republika Hrvatska ,김군래,2006,7월 July,,,,
Safe public transport use for elderly citizens in Zagreb
Video produced as a part of a case study on Safety for elderly people in Zagreb public transport, Croatia within the Eltis Urban Mobility Observatory, a project of the European Commission.
Zagreb center in 360!
Zagreb center in 360 - King Tomislav square, Duke Josip Jelacic Square, uper city Saint Mark church, Flower square, Zagreb cathedrale and 360 view from top bulding on Jelacici square.
Sorry for the black holes something got messed up in iMovie. :P Still new with this 360 video editing. Vido is long so feel free to skip boring parts. ;)
Locations:
King Tomislav square 1:15
Zrinjevac park 2:58
Jelacic square 5:00
Uper town 36:50
Saint Marks square 10:55
Tower Loterscak (with cannon) 36:50
Tkalca street 17:40
Dolac market 19:48
Front of cathedrale 21:10
Inside cathedrale 22:34
European square 26:42
Jelacici square 29:50
Ilica street 32:20
Flower square 33:00
Tall building next to Jelacic square observatory 34:38
【K】Croatia Travel-Zagreb[크로아티아 여행-자그레브]중앙광장, 밤 거리/Main Square/Night streets/Dance
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
수도 자그레브의 젊은이들 밤 문화가 궁금했다. 12시가 넘은 시각, 주말이어서인지 중앙광장엔 젊은 사람들로 붐빈다. 화려한 가로등 불빛 아래 삼삼오오 그룹을 지어 어디론가 향하는 그들을 따라가 봤다. 흥겨운 춤과 다소 시끄러운 음악, 그리고 요란한 실내조명이 눈길을 끈다. 늦은 주말 밤, 청춘들은 자유로웠고 외로워 보이지 않았다. 어느 시대, 어느 나라 청춘이든 그들에겐 행복한 시간이 필요한 법이다. “단순히 춤을 추기 위해 춤을 추는 게 아니라 다른 사람을 알려고 하죠. 삶의 방식입니다.” “그냥 가서 아무 사람과 춤을 추는 겁니다. 그리고는 마치 다른 우주에 있는 것처럼 춤을 즐기는 거예요” 크로아티아 젊은이들의 소통 방식이 참 부럽다.
[English: Google Translator]
I was wondering about the night culture of the young people of Zagreb in Zagreb, and after 12 o'clock, on the weekend, it was crowded with young people in the central plaza, and they built a group of twenty three under the light of a gorgeous street light and followed them where they were heading. It is not just for dancing to dance, but for other people as it is not just for dancing, it is not just for dancing. It's a way of life, he says, just go and dance with anyone, and then dance like you are in another universe.
[Croatia : Google Translator]
Voda se pitao noćni život mladih u Zagrebu 0.12 cigara tijekom vremena, vikend, dakle, da se natječaj jen prepun mladih ljudi. Vidio sam da ih je slijedio prema negdje graditi 3350-pet skupina pod okićen ulične svjetiljke. Veselja i plesati pomalo glasne glazbe i privlači bučan soba svjetlo, oku kasno vikend noći, mladić nije pokazao slobodno izabrala usamljeni bilo kojoj dobi, bilo koja zemlja Gotovo ništa za njih je potreba happy hour zakon , a ne samo plesati plesati drugi želim znati tko je način života. samo idi i ples će plesati na nikoga. a ja sam kao uživanje u plesu, kao što je u drugom svemiru, Hrvatski mladi komunicirati kako pravi zavist.
[Information]
■클립명: 유럽114-크로아티아03-11 중앙광장, 밤 거리/Main Square/Night streets/Dance
■여행, 촬영, 편집, 원고: 조규진 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2016년 11월 November
[Keywords]
공원/광장,park, square,plaza, fountain, satue,시장,market,가게, 쇼핑몰, 상점, 아케이드, marketplace, mall, shopping, store, arcade,현지인생활,풍습,,local life,uptown, town, suburb, ,country, old town, farm,소리,sound,noise,일몰/야경,sunset, night view,night scene, lights,유럽,Europe,,크로아티아,Croatia,Hrvatska,Republika Hrvatska ,조규진,2016,11월 November,자그레브 주,Zagreb County,Zagrebačka županija,
Priča o Zagrebačkoj Zvjezdranici
Zvjezdarnica na Popovu tornju u zagrebačkom Gornjem gradu (Opatička 22) utemeljena je na poticaj Hrvatskoga prirodoslovnog društva (HPD), a Gradsko poglavarstvo je za njene potrebe predalo prostorije u Popovu tornju, odobrilo sredstva za građevinsku adaptaciju, postavljanje astronomske kupole i teleskopa. Svečano je otvorena 5. prosinca 1903. godine. Oton Kučera, prvi upravitelj Zvjezdarnice, izrazio je njene temeljne djelatnosti riječima:
“Našemu astronomijskom opservatoriju dvojaka je svrha: 1. da prema svojim instrumentalnim sredstvima i radnim silama doprinosi napredovanju nauke same i 2. da navlastito u hrvatskoj inteligenciji i mladosti širi rezultate ove najuzvišenije, najljepše i najsavršenije nauke prirodne, pak da postane neko središte za sve, koji se zanimaju za ovu nauku u hrvatskom narodu.”
Ugledu Zvjezdarnice pridonio je hajdelberški astronom August Kopff, imenovavši novootkriveni planetoid br. 589 (otkriven 1906. godine), Croatia, u čast otvaranja Zvjezdarnice.
Zvjezdarnica je od samoga početka intenzivirala rad na promicanju znanstvenih spoznaja, poglavito među građanstvom i mladeži, da bi vremenom popularizacija astronomije i srodnih znanosti te stalna potpora školskoj astronomiji, postale njene osnovne djelatnosti s obzirom na to da su zvjezdarnice u gradovima postupno gubile značenje znanstvenih opažačkih postaja. Najplodnije razdoblje popularizacije počinje 50-ih godina kada je HPD povjerilo brigu o Zvjezdarnici Gabrijelu Divjanoviću. On je gotovo tri desetljeća imao važnu ulogu u unapređivanju promidžbe astronomije i proširenju djelatnosti Zvjezdarnice HPD, koja je putem svojih esperantskih izdanja postala poznata diljem svijeta. Na esperanto je prevođen časopis Čovjek i svemir (Homo kaj Kosmo), znanstveno-fantastično djelo mladih astronoma Drama u svemiru (Tragedio en la Universo), publikacija o Međunarodnom (esperantsko-astronomskom) kampu prijatelja mira, organiziranom u Primoštenu i dr. Te su akcije bile i dio šire humanizacije znanosti.
U vremenu povećanoga zanimanja za astronomiju, zbog uspješnih letova sovjetskih i američkih letjelica u svemir, pristupa se novim oblicima rada: organiziranju ljetnih astronomskih škola, školskih natjecanja iz astronomije, kampova, tečajeva, astronomskih ekspedicija i opažanja, a nabavkom novog, elektrificiranog teleskopa, 60-ih godina je omogućen kvalitetniji stručni i popularizatorski rad. Veliki kulturološki doprinos Zvjezdarnice i HPD-a bila je nabavka planetarija (1965. godine), koji je poklonjen Tehničkom muzeju, gdje je i danas u funkciji.
Raznovrsnom i opsežnom djelatnošću Zvjezdarnica je vremenom prerasla organizacijski oblik sekcije unutar Hrvatskog prirodoslovnog društva, te je 1971. utemeljena kao samostalna gradska ustanova, ali je uslijed kadrovskih problema 1980. godine ponovno pripojena HPD-u. Astronomsko-astronautičko društvo SR Hrvatske (kasnije AAD Zagreb), osnovano pri Zvjezdarnici 70-ih godina, okupljalo je mnoštvo ljubitelja astronomije i prirodoslovlja te su na Zvjezdarnici stasali i mnogi naši istaknuti znanstvenici. Tradicijskim programima za građanstvo (predavanja, promatranja neba) Zvjezdarnica je postala simbolom kulturnog života grada Zagreba. Potakla je osnivanje astronomskih udruga u cijeloj Hrvatskoj, pružajući im stručnu i tehničku pomoć. U obnovi kompleksa zgrada u Opatičkoj 22 (sredinom 80.-ih godina), koje najvećim dijelom koristi Muzej grada Zagreba, gradske vlasti osigurale su sredstva za preuređenje dijela prostorija za potrebe Zvjezdarnice. Sredstvima Ministarstva znanosti i tehnologije nabavljena je nužna oprema za rad te napravljena nova kupola i postavljena 1992. g. u samostalnoj hrvatskoj državi.
BILLY IDOL - White Wedding @ Zagreb, Croatia 13.07.2015
Video: Marko Bishop Jadro @ Perun.hr
Perun.hr Official:
Perun.hr FB:
Living in Zagreb: Kids Activities
Whether it's a summer stroll around Lake Jarun or a winter slalom course at the top of Medvednica Mountain, families with kids have plenty to do and see in Zagreb. Check out the stars together at the astronomy observatory in the upper town, and then take a peak into the past at the history museum. Archaeology more their thing? There's a museum for that too. Zagreb's theater world hasn't forgotten the younger set either, offering puppets shows on up through youth theater. The city's abundant parks and recreation centers give even the most active kids ample space to use all of that energy. This video highlights some of the many options available.
If you are an expatriate, you will definitely enjoy our city guide videos
Move One is dedicated to providing seamless services for all aspects of international relocation. We offer door to door moving, fine art shipping, pet transportation and personalized relocation assistance (including but not limited to home search, school search, settling-in and immigration services)
To learn about our services, visit our website:
For interesting news from the industry, visit our blog:
【K】Croatia Travel-Zagreb[크로아티아 여행-자그레브]넥타이의 유래/Necktie/Origin/Pula
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
쇼핑센터를 휘감고 있는 거대한 넥타이가 눈길을 끌었고, 한 상점 앞에는 옛 크로아티아의 병사 사림을 한 청년이 있었는데 그가 매고 있는 타이가 오늘날 넥타이의 유래라고 했다. “이것은 넥타이입니다. 크로아티아 제품이에요. 크로아티아 넥타이는 세계적으로 알려져 있지요. 이 넥타이는 17세기에 착용했던 겁니다. 처음 넥타이는 이렇게 생겼었어요. 그 후에 프랑스인들이 현대적인 스타일로 만들어갔죠. 프랑스 사람들이 착용을 하면서 세계에 알려졌고, 영국 사람들이 ‘타이’라고 불렀습니다. 지금은 전 세계 사람들이 넥타이를 매지만 원래 크로아티아에서 비롯되었죠. 그래서 이건 크로아티아의 것입니다.” ‘풀라’라는 도시에서 벌어진 축제 중 원형 경기장을 넥타이로 장식할 만큼 크로아티아인들은 넥타이가 자신들에게서 유래했다는 사실을 자랑스럽게 여기는 듯했다. 오늘날 직장 남성들의 상징처럼 된 넥타이. 오래전 여인들이 전쟁터에 나가는 애인의 목에 수를 놓아 걸어 주었던 것이라고 하니, 넥타이 선물의 의미가 새삼스럽게 다가왔다.
[English: Google Translator]
Attracted a huge eye-catching tie that wound around a shopping center, a store was a young man in front of the former Croatian soldiers were called Shilin tie a necktie originated today he is wearing. This is the necktie. Croatia's products. Croatia tie itjiyo known worldwide. This tie was going to wear to the 17th century. So the first tie was broken. Then they went to create a contemporary French style. French people are known and the world while wearing, British people was called 'tie'. Croatia became only now comes from the original people around the world wear a tie. So it will be in Croatia. 'Pula' Croatia is enough to tie decorated with a circular arena of the festival took place here in the city that had seemed proud of the fact that the tie is derived from them. Today, the tie as a symbol of male workers. Do you long ago that women had traditionally put a number on the neck of a loved walking out on the battlefield, came proudly presents anew the meaning of the tie.
[Croatian: Google Translator]
Privukao veliku privlačnih kravatu koja omotao oko trgovačkog centra, trgovina je mladić ispred bivših hrvatskih vojnika pozvani Shilin vezati kravata potječe danas on nosi. Ovo je kravata. Hrvatski proizvodi. Hrvatska vezati itjiyo poznat širom svijeta. To kravatu će nositi do 17. stoljeća. Tako je prva kravata je slomljen. Zatim su otišli stvoriti suvremeni francuski stil. Francuzi su poznati i svijet dok je nosio, Britanci zvali kravata. Hrvatska je postala tek sada dolazi od izvornih ljudi širom svijeta nose kravatu. Tako će biti iu Hrvatskoj. 'Pula' Hrvatska je dovoljno vezati ukrašen kružnim areni festival je održan ovdje u gradu koji je činilo ponosan na činjenicu da je kravata potječe od njih. Danas je kravata kao simbol muških radnika. Da li vam se davno da su žene tradicionalno je stavio broj na vrat volio hodanje na bojnom polju, došao s ponosom predstavlja iznova smislu kravate.
[Information]
■클립명: 유럽114-크로아티아01-07 넥타이의 유래/Necktie/Origin/Pula
■여행, 촬영, 편집, 원고: 김군래 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2006년 7월 July
[Keywords]
,유럽,Europe,,크로아티아,Croatia,Hrvatska,Republika Hrvatska ,김군래,2006,7월 July,,,,
croatia - rastoke, zagreb (크로아티아 - 라스토케, 자그레브) Full HD 1080p
라스토케:일명 동화마을, 물의 마을로 집 사이와 밑으로 흐르는 물을 이용해 물레방아를 돌리는 동화같은 마을이다.
자그레브:크로아티아 수도
Car pooling, Zagreb, Croatia
Video produced as a part of a case study on Carpooling as a measure for large institutions in Zagreb, Croatia within the Eltis Urban Mobility Observatory, a project of the European Commission.
【K】Croatia Travel-Zagreb[크로아티아 여행-자그레브]도이치 시장에서 맛본 수제치즈/Dolac Market/Homemade cheese/Fruit
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
활기찬 삶의 모습이 넘쳐나는 곳. 엘라치차 광장 북쪽에 위치한 도이치 시장을 찾았다. 빨간 천막들 사이로 아드리아해의 바람을 먹고 자란 과일들이 풍성했다. 선명한 빛깔과 통통한 과육, 보는 것만으로도 눈과 입이 즐거웠다. 시장을 돌아보면 혼자 장을 보는 남자들을 쉽게 볼 수 있다. 물건을 흥정하고 장바구니를 끌고 다니는 모습이 우리 재래시장 풍경과는 다르게 느껴졌다. 시장 한 편에서 독특한 모양의 치즈가 눈에 띄었다. 꼭 맛있게 구워진 빵처럼 보이는 훈제치즈. 하얀 천에 곱게 싸인 치즈는 연 두부를 연상케 했는데 집에서 주부들이 직접 만들어온 화학첨가물이 전혀 들어있지 않은 건강식품이라고 한다. 과연 어떤 맛일까. 아이스크림처럼 입속에서 녹아내리는 부드러움과 고소함, 잊을 수 없는 맛이었다.
[English: Google Translator]
The appearance of the vibrant life overflowing place. Deutsche visited the market square is located in the north of Ella gear. Between the tent I grew up eating red fruit that was abundant wind of the Adriatic Sea. Vivid hues and chubby flesh, also enjoyed just watching the eyes and mouth. Looking back on the market can easily see the men watching the chapter alone. These things look a bargain and felt a cart dragged attending traditional market landscape and we are different. The unique shape of the cheese market in one piece stood out. Just looks like a delicious smoked cheese baked bread. Finely cheese is wrapped in a white cloth was reminiscent of the soft tofu at home as housewives have been created directly on healthy foods do not contain chemical additives at all. Is it really any flavor. Soft and melt in your mouth like gosoham make ice cream, it was an unforgettable taste.
[Croatian: Google Translator]
Pojava živoj život prepun mjestu. Deutsche posjetili trg nalazi se na sjeveru Ella opremu. Između Šatora Odrastao sam jesti crveno voće koje je bilo u izobilju vjetar na Jadranu. Žive nijanse i bucmast tijelo, također uživali samo gledajući u oči i usta. Osvrnuvši se na tržištu može se lako vidjeti ljude gledajući poglavlje sama. Te stvari izgledaju jeftino i osjetio kolica vukao pohađaju tradicionalni tržišni krajolik, a mi smo različiti.Jedinstveni oblik tržištu sira u jednom komadu isticao. Baš izgleda kao ukusnu dimljeni sir kruh. Fino sir zamotan u bijelom krpom podsjeća mekog tofua kod kuće kao domaćice su stvorene izravno na zdrave namirnice ne sadrže kemijske aditive na sve. Je li doista bilo koji okus. Meka i rastopiti u ustima poput gosoham napraviti sladoled, bilo je nezaboravno okus.
[Information]
■클립명: 유럽114-크로아티아01-06 도이치 시장에서 맛본 수제치즈/Dolac Market/Homemade cheese/Fruit
■여행, 촬영, 편집, 원고: 김군래 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2006년 7월 July
[Keywords]
,유럽,Europe,,크로아티아,Croatia,Hrvatska,Republika Hrvatska ,김군래,2006,7월 July,,,,
【K】Croatia Travel-Zagreb[크로아티아 여행-코르출라]선과 악의 싸움, 전통 칼춤/Moreska Sword Dance/Performance
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
저녁 무렵, 나는 광장에서 열린 전통공연을 볼 수 있었다. 공주를 차지하기 위해 붉은 옷과 검은 옷, 선과 악이 싸우는 내용이었는데 이야기가 있는 춤이라는 게 특이했고, 좀 유치한 것 같긴 했지만 어린이 관광객들은 무척 좋아하는 것 같았다. 유럽 전역에 퍼져 있었으나 이제 코르출라 섬에만 남아있다는 전통 칼춤. 점점 빨라지던 칼춤은 마침내 선이 승리하는 것으로 끝이 나고 관객들도 함께 기뻐해준다. 즐길 거리가 있는 인상적인 밤이었다.
[English: Google Translator]
By evening, I could see the traditional performances held in the square. Princess red dress and black clothes to occupy, good and evil are fighting more dancing was a story that had something unusual that, but a little childish children Feeling that tourists seemed to be very good. But now it spreads throughout Europe the traditional sword dance that left only Korčula. Dunn sword dance makes getting faster glad to finally end this also sheds that line to win the audience. It was an impressive night with entertainment.
[Croatian: Google Translator]
Do večeri, mogao sam vidjeti tradicionalne predstave održavaju na trgu. Princeza crvena haljina i crne odjeće zauzeti, dobra i zla bore se više ples je priča koja je imala nešto neobično da, ali malo dječje djece Osjećaj da turisti činilo da će biti vrlo dobra. Ali sada se širi diljem Europe tradicionalni ples s mačevima koji je ostavio samo Korčulu. Dunn viteška igra čini dobivanje brže drago da se konačno završiti to također baca tu liniju osvojiti publiku. Bilo je impresivno noć zabave.
[Information]
■클립명: 유럽114-크로아티아01-11 선과 악의 싸움, 전통 칼춤/Moreska Sword Dance/Performance
■여행, 촬영, 편집, 원고: 김군래 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2006년 7월 July
[Keywords]
,유럽,Europe,,크로아티아,Croatia,Hrvatska,Republika Hrvatska ,김군래,2006,7월 July,,,,
【K】Croatia Travel-Zagreb[크로아티아 여행-자그레브]사연이 담긴 박물관/Museum of Broken Relationships/Lover
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
도심 한편에 위치한 특별한 박물관을 방문했다. 주변인과의 이별 등 인간관계가 깨진 사람들의 사연을 담은 기념물을 전시하는 곳. 누구나 이곳에 뭔가를 기증하고 공헌할 수 있는 독특한 컨셉이다. 실제로 전 세계 사람들과 관련된 다양한 물품들을 볼 수 있다. “보시다시피 도끼인데 독일의 한 여성이 저희에게 기증한 거죠. 그녀에게는 여자 친구가 있었고 원래 같이 살고 있었지만 싸우고 나서 헤어졌어요. 그녀는 집에 남아있는 여자 친구가 산 물건을 다 쪼개 버리는 데 이 도끼를 사용했대요. 그러다가 나중에 여자 친구가 자기 물건을 가지러 왔을 때 도끼로 다 쪼개버린 조각들을 줬다는 거예요” 이곳에 있는 100여 개의 전시품은 아주 슬픈 사연, 혹은 재미있는 사연 등 나름의 스토리를 가지고 있다. 비록 사소한 물품이라도 정서적으로 큰 가치가 담긴 물품을 기증함으로써 행복한 삶을 계속 살아갈 수 있도록 하는 취지에 고개가 끄덕여진다. “아름다우면서도 우울한 사연들이지만, 다른 한편으로는 삶이 어떻게 아름답고 흥미로울 수 있는지를 보여주는 것 같아요. 전 여기가 아주 특별한 곳이라고 생각해요”
[English: Google Translator]
I visited a special museum located in the center of the city. It is a place to display monuments that show the stories of people who have broken up their relationships, such as separation from surrounding people. It is a unique concept that anyone can donate and contribute something here. In fact, you can see various items related to people around the world. As you can see, the ax is a German woman donated to us. She had a girlfriend and lived with her originally, but she broke up after fighting. She used this ax for her girlfriend at home to rip everything she bought. Then, later, when his girlfriend came to pick up his things, he gave them pieces that were split into axes. Over 100 exhibits here have their own stories, such as a very sad story or an interesting story. Even small items donate items with great emotional value, which nods them to the point where they can continue their happy lives. It's a beautiful and gloomy story, but on the other hand it shows how life can be beautiful and interesting. I think this is a very special place.
[Croatia : Google Translator]
Posjetite poseban muzej u centru grada neko vrijeme. Granični i rastanak mjesto izlagati takav spomenik koji sadrži priču o prekinutih veza ljudi. Svatko je jedinstven koncept koji možete donirati i doprinijeti nešto ovdje. U stvari, možete vidjeti razne članke koji se odnose na ljude širom svijeta. Ali, možete vidjeti sjekira li jedna žena u Njemačkoj donirati nama. Ona je bila žena koja je živjela prijatelja nakon borbe slomio kao original. Dobila ju je koristio sjekiru odbaciti vaša djevojka napustila kuću podijeliti planinski stvar. Kasnije sam izgubio curu jwotdaneun od dvije razdvojene dijelove sa sjekirom kada sam došao pokupiti svoje stvari , više od 100 izložaka ovdje ima svoju priču, uključujući i vrlo tužnu priču, ili smiješne priče. Iako manje robe emotivno kimnuo glavom u smislu da vam omogućiti da nastavi živjeti sretan život doniraju robu koja sadrže veliku vrijednost. To je u prekrasnoj i još melankolije priče, s druge strane, mislim da pokazuje kako život može biti lijep i zanimljiv. Ovdje sam što mislim da je vrlo posebno mjesto.
[Information]
■클립명: 유럽114-크로아티아03-10 사연이 담긴 박물관/Museum of Broken Relationships/Lover
■여행, 촬영, 편집, 원고: 조규진 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2016년 11월 November
[Keywords]
박물관,museum,institution, gallery, relic, history,유럽,Europe,,크로아티아,Croatia,Hrvatska,Republika Hrvatska ,조규진,2016,11월 November,자그레브 주,Zagreb County,Zagrebačka županija,