Video of our latest trip to the islands of Penghu in Taiwan.
Website:
Travel in Taiwan:
Facebook:
Instagram:
WHO ARE WE?
Thanks for asking. We are a small publishing company (Vision) based in Taipei. We produce an English magazine (Travel in Taiwan) introducing you to Taiwan as a travel destination. Read it! Lot of useful information. We also have a website with lots of articles about Taiwan. Visit it! We try to make a video or two every week.
Let us know what you think about this channel and what you would like to see about Taiwan. All the best to you!
Music by Cold Beat:
We visited places on the main island and the smaller islands of Qimei and Wang'an. Unfortunately an approaching typhoon messed up our original plan of visiting another island, Jibei. We rented scooters which is the best way to get around. The double heart stone weir was indeed beautiful, the whale cave was impressive too. There was less people on the fine sand beach than we expected. Overall a nice trip.
Migrator Intertidal Homestay (候鳥潮間帶民宿)
Add: 34-3, Chengqian Village, Baisha Township, Penghu County (澎湖縣白沙鄉城前村34-3號)
Tel: 0921-292-029
Website: migrator.com.tw
“Old-Time Tianjin Xialongbao” (回味天津小籠包)
Add: 43, Juguang New Village, Magong City (馬公市莒光新村43號)
Tel: 0919-872-143
Aimen Beach 隘門沙灘
Baisha 白沙
Erkan Village 二崁村
Four-Eyed Well 四眼井
Lintou Beach 林投沙灘
Magong 馬公
Magong Cultural Center 媽宮文化城
Mazu 媽祖
Penghu 澎湖
Qimei 七美
Qingwan Cactus Park 青灣仙人掌公園,
Shanshui Beach 山水沙灘
Shili Beach 時裡沙灘
Taiwan Strait 台灣海峽
Tianhou Temple天后宮主
Tiantai Hill 天台山
Twin Hearts Stone Weir雙心石滬;
Wang’an望安
Xiyu 西嶼
Yuwengdao Lighthouse漁翁島燈塔
Zhongshe中社聚落群
Zhongyang Street中央街
-~-~~-~~~-~~-~-
Also watch the latest video on this channel: {Trip} LALASHAN on the Northern Cross-Island Highway (北橫拉拉山)
-~-~~-~~~-~~-~-
Travel in Taiwan (2015, 9/10)
By Rick Charette
We woke up bright and early this day to catch an early-morning ferry to Qimei, the southernmost South Sea island. Hopping on scooters right at the pier (rental included in ferry-ticket price), we headed out on the very quiet coastal road – more goats than cars. Qimei’s iconic symbol is the Twin Hearts Stone Weir, made of stones piled laboriously, which fills at high tide and leaves fish stranded at low. The Tomb of the Seven Beauties – “Qimei” means “Seven Beauties” – is built around a well down which seven chaste Ming Dynasty maidens are said to have thrown themselves on the approach of nasty-intent Japanese pirates. Among the other must-visit Qimei attractions we checked off our to-do list were the picturesque Little Taiwan and Waiting for Husband Rock, two coastal rock formations viewed from above.
Rather than traveling straight back to Magong, we stopped off at Wang’an for a few hours’ exploration of this island. The highlights of our meander along the sleepy round-island coastal road? Tiantai Hill and the village of Zhongshe. Your walk up Tiantai Hill, the island’s highest point, leads to wonderful panoramic views over Wang’an and its numerous nearby islands. Wonderful Zhongshe is an old narrow-lane fishing village, almost all homes stone/coral-built. Be sure to stop in for the homemade ice-cream at the shop – shade is at a premium in the village – under the huge Penghu-renowned “Wang’an Township Tree,” an Indian almond tree planted by the shop owner’s mother in 1928.
Penghu is home to many long, fine-sand beaches. Four of the most popular are on the island of Penghu’s south side – Lintou, Aimen, Shanshui, and Shili. On the morn of this day we visited each in turn. I especially like Lintou and Shanshui. Lintou and Aimen are connected by a long beach-edge boardwalk; behind Lintou Beach is Lintou Park, a shady, aesthetically laid-out tree park in which you can sit yourself down to alfresco coffee at a bright and breezy café. At Shanshui’s entrance is a bustling cluster of beach-bum-style eateries and cafés, and backing its west side is an attractive protected lagoon area traversed in part by a long boardwalk. This leads to a high promontory that drops into the surf at the beach’s west end. Topped with a large lookout, formerly part of an off-limits military zone, the promontory is dotted with abandoned camouflaged bunkers, pillboxes, and other facilities, one outfitted with heritage photos and information boards (Chinese) on this spot’s military and ecological past.
Near Shili, pretty much at Penghu’s southwest tip, is the compelling, still-being-developed Qingwan Cactus Park. There are two foci. Cacti, yes – the archipelago’s dry, flattish, windswept environment is perfect for cactus growth. And military history – the park site is a former Japanese military base rich in ruins, notably hidden big-gun emplacements, bunker barracks, and command posts.
Day Trip to Dongju Island (Matsu Islands, Taiwan)
Part of Juguang Township / 莒光鄉 along with Xiju Island / 西莒 (West Ju), Dongju Island / 東莒 (East Ju) is the southernmost of the Matsu Islands / 馬祖群島 / 马祖列岛 ( Juguang township can be reached by ferry (NTD200 or $6.66 one way - 50 minutes, then 10-15 minutes between the two islands) from Fuao Harbor in Nangan / 南竿鄉 / 南竿乡 or by helicopter which only operates during the winter and priority is given to local residents. Sites visited included:
- Fish Trail. Yulu (Fish Road) Historic Trail is a century old. In the old days, when times were hard, local residents seeking to keep themselves clothed and fed shuttled back and forth over this trail between Dapu and Fuzheng.
- Dapu. The Chinese words for Dapu were originally written to mean “Big Little Harbor.” In earlier days, when the waters around Dapu yielded a rich catch of yellow croaker, pomfret, and ribbon fish, this was the second-largest village on the island, after Fuzheng. The mouth of this natural harbor faces south; the scenery is lovely, and the facing Duimian (“opposite”) Mountain blocks the northerly winds in winter. The islanders customarily switched the harbors they used for fishing according to seasonal wind conditions, using Fuzheng in summer and Dapu in winter. Before the ROC government moved to Taiwan in 1949 Dapu was home to more than 200 residents in over 50 households, and the harbor was crowded with dozens of fishing boats. The Lord of the White Horse Temple here has a history of more than 170 years. But the residents moved away as fishing declined, and today the settlement is home to not a single soul.
- Mysterious Little Bay - Viewed from a certain angle, the sea-eroded pillars and trenches of this mysterious little bay lying south of Fuzheng Village give plenty of range to the imagination. There is a folk tale about the fulfilling of a romance between the immortals Lü Dong-bin and He Xian-gu here, so it is also named “Lü -He Cliff.” Below the platform to the right is a horizontal rock said to be the scepter of the Jade Emperor, placed there to subdue Lü and He. The distant ridge to the right of the platform looks just like a stone lion guarding the scepter. At high tide, an eroded column rising from the sea below the stone lion looks like a shark; at low tide, it resembles a rhino and stone lion together. A tunnel above the east side of the bay, called by the locals “Swallows’ Nest,” is indeed a gathering place for birds. The tunnel runs to the seacoast, and was once used by oystermen on their way to the coastal harvest. It is also said to have been used by the local people to hide from the pirates who once ravaged the Matsu islands. The tunnel is not safe to enter, since it contains unexploded munitions.
- Fuzheng. Once the most prosperous village on Dongju, but due to the gradual decrease in fish catches, residents of Fuzheng moved elsewhere, and it is no longer the bustling place it once was; all that is left are the dilapidated stone houses, the Dongquan Lighthouse overlooking the village, and the White Horse Respected King Temple that protects it.
- Dongquan Lighthouse. Also called Dongju Lighthouse, it was built in 1872 to guide ships to Fuzhou when China was forced to open it and four other treaty ports to trade in the late Qing Dynasty. It was designated a second-grade historic site in 1988. Its body is made of granite; it rises 19.5 meters and casts a beam of light, diffracted through a crystal lens, that can be seen 16.7 nautical miles (about 31 kilometers) away.
Kinmen Tourist Bus Tours
Kinmen has a bus service specifically for tourists. Day tickets are NTD 200 and include bus rides and guided tours at all destinations (Chinese only). Departure is from the bus station in Jincheng at 8:30and 13:30.
- Line A (morning): to Juguang Tower (莒光樓) and several sites in Shuitou, including traditional architecture, houses by returnees from Southeast Asia (including a Peranakan house) and the Zhaishan tunnels (翟山坑道) an underground navy installation.
- Line B (afternoon): to Guning, north of Jincheng, to several museums and sites related to military history and the battle of 1949 in particular, and a wildlife museum.
- Lines C and D start from Shanwai in the east of the island.
Public buses also go to all parts of the island, including the major sites, the ferry terminal and the airport (red 1 line, 紅一). Buses 7/7A/7B run from the Shuitou Pier, to Shuitou, and finally to Kincheng. Buses 9/10/11 go to the northwest part of the island, particularly the Shuangli Wetland Area and Guningtou Battle Museum. Bus fares are NTD 12 or NTD 24 for long distances (such as from Kincheng to the eastern half of Kinmen). For Little Kinmen, the fare is NTD 10. Understand that buses can be rather infrequent and many do not run late. Also, the bus drivers will skip a station if there is no one waiting there, so press the get off button when you want to get off. Jincheng has a major bus station with buses to many parts of the island and also has a very useful tourist office.
【離島風情系列-16】馬祖群島─東莒
【離島風情系列-16】馬祖群島─東莒
馬祖列島最南端的莒光鄉,包括東莒和西莒兩個島嶼,東莒與西莒因為狀似,兩隻趴在中國閩江外海的狗兒,因此舊名「東犬」與「西犬」,又合稱「白犬列島」,後來取毋忘在莒之意才更名為莒光,東犬燈塔又名東莒燈塔,清朝因為鴉片戰爭失利,與英國簽訂南京條約開放沿海通商,為了便於辦別福州方位,同治年間又應英國人要求興建燈塔,造建於清同治11年西元1872年,在此歷史背景下東犬燈塔於焉誕生,是台灣第一座使用花崗岩建造的燈塔,燈高19.5公尺'塔高78.3公尺,東犬燈塔靜靜在東莒島服勤超過百年,每天夜裡固定閃爍著一長兩短的燈號,這座燈塔卻已成為東莒地標,夜間在此賞月與觀星,令人留流忘返的最佳景點。另外,位於東莒燈塔下方的福正村的潮間帶,晚間可以「踩星沙」,帶給前來遊客驚喜,由於漁源枯竭人口大量外移,到現在只剩下十多戶人家居住,除燈塔下方的福正聚落之外,大埔聚落也是值得一看的景點,東莒的海上門戶猛澳港
以城牆般的建築環繞港灣,凸顯出昔日軍事要地的肅殺氣息,莒光的寧靜與安詳而原本嚴肅的戰地氛圍,也早已化落在海天一色的離島風情之中。
[Islands style series -16] Matsu Islands - East Ju
The southernmost area of the town of Mazu Island, including the East and West Chu two islands, Dong Chu and West Ju because of the like, two lying in China Minjiang outside the dog, so the old name East Dog and West Dog , also known as white dog Islands
And then forgot to forget the meaning of Chu was renamed as Juguang, East Lighthouse, also known as the East Ju lighthouse, the Qing Dynasty because of the Opium War defeat, signed with the British Treaty of Nanjing open coastal trade, in order to facilitate the location of Fuzhou, Tongzhi years and the British People in the construction of the lighthouse, built in the Qing Tongzhi 11 years AD 1872, in this historical context, the birth of the dongle lighthouse was born in Taiwan, the first use of granite building lighthouse, lamp height 19.5 meters' tower height of 78.3 meters , Dong dog lighthouse quietly in the East Island Island service more than a hundred years, every night fixed flashing a long two short lights, this lighthouse has become a East Ju landmark, at night in this month and the stars, it is left The best place to forget. In addition, located in the east of the lighthouse below the blessing of the town of the intertidal zone, the evening can step on Xingsha to bring visitors to surprise, due to a large number of dry population out of the population, and now only ten families live, In addition to the lighthouse below the Fuzheng settlement, the Tai Po settlement is worth a visit to the attractions, Dong Chu's sea portal Mengao Hong Kong
To the walls of the building around the harbor, highlighting the old military to the chill, Juguang's quiet and serene
And the original serious atmosphere of the battlefield, has long been settled in the sea and sea style of the island.
Kinmen Taiwan Hotel
An example of a budget style hotel in Jincheng on Taiwan's Kinmen Island. I paid roughtly US$30 to stay here per night, it was pretty much the cheapest place in town.
台湾中部の旅 臺灣中部之旅 A trip from Japan to midland Taiwan 1080p HD
詳しくは「会津のSLの部屋」のサイトをご覧下さい。
5日間の休みをもらったので、台湾で撮り鉄しました。
台湾新幹線・臺灣高鐵、彰化扇形車庫、成追線、集集線、旧山線、苗栗鐵道文物展示館などを見ました。
日本製の車両も沢山ありました。台湾新幹線700T型をはじめ、蒸気機関車DT668(日本のD51)、CK124(日本のC12)、CK101、CT278(日本のC57)、CT152(日本の8620)などを見ました。
日立製のR6電気式ディーゼル機関車もありました。輸出する前に、これの同型車が日本の常磐線においてDF91形という名前で試運転をしたそうです。
これは戦前のものではなく、戦後に輸出したものです。
また、集集線の割と新しい気動車は、日本車輌製でした。
YouTubeが1080pのハイビジョン動画に対応するそうなので、この動画は試験的に1080pの解像度で製作しました。
今まで製作した中で最高の画質となっております。
10月24日下午1點我出門去成田機場。
我從高鐵桃園站坐高鐵到高鐵台中站,然後換臺鐵的區間車。我從高鐵台中站走到臺鐵新烏日站。
25日我去了高鐵旁邊的餐廳。我在那裡拍高鐵。
從銀河鐵道望景餐廳回到彰化之後,去扇型車庫。
警衛告訴我參觀的方法,我在傳達室辦完手續之後,就可以進入了。
這家車庫好像跟日本京都和會津若松的很一樣。我在這裡拍很多的照片和影片。
雖然CK124是動態保存的蒸氣火車頭,但是我不知道這輛火車頭什麼時候行駛。
在日本看不到關於這輛火車頭的信息。
26日我搭乘區間車到集集站。因為從台中不用換車能到達,我覺得很方便。
我在集集車站附近騎腳踏車逛,然後在集集線的旁邊拍火車。
還有我也去了成追線、舊山線和苗栗鐵道文物展示館。
這次的旅行裡,我搭乘了高鐵、自強號、莒光號、區間車和柴油區間車,很開心。
From October 24th to 28th, I went from Narita airport to Taiwan to take photos of trains.
This time I went to a restaurant where I could see the Taiwan High-speed Rail below 銀河の鐵道望景餐廳, the zhanghua sector barn彰化扇形車庫, the old mountain line舊山線, and the miaoli railroad museum苗栗鐵道文物展示館
This itinerary was a little hectic, so I was tired.
I think it is the best to travel light, but the telephoto lens was too heavy.
I rode on the High-speed Rail, the Ziqiang limited express train 自強號 and the Juguang limited express train 莒光號, so I am satisfied with this trip.
I would like to go to Taiwan again.