Historia y Artesanía, Barrio de La Alcaicería, Granada
Este antiguo zoco árabe, es un entramado de calles estrechas que funcionaba como mercado donde se fabricaba y vendía la seda, con múltiples fondas para alojar a los comerciantes que la visitaban. Se extendía desde Plaza Nueva hasta la Bib Rambla, en el núcleo de la medina islámica, y sus bonitas casas muro la protegían a modo de ciudadela. Hoy día se puede encontrar en ella numerosas tiendas de recuerdos y labores granadinas. Un lugar alegórico que no olvidará.
¡¡Un viaje diferente, el mapa de Andalucía con videos espectaculares…. en nuestra Web!!
granada.es/ granadatur.com/
Calle Alcaicería de Granada: 37.175470, -3.598815
GRANADA | CENTRO | Corral del Carbón, Calle Mariana Pineda, de espaldas a Reyes Católicos.
GRANADA | CENTRO | Puerta de entrada al Corral del Carbón, Calle Mariana Pineda, de espaldas a Reyes Católicos.
Suscríbete a nuestro Canal aquí para no perderte ningún vídeo --
******* *******
Más de 400 vídeos íntegramente de Granada.
Vídeos grabados en alta calidad y realismo / FullHD-1080-50p. Míralos de esta manera para disfrutar de cada uno de ellos.
******* *******
HISTORIA:
El Corral del Carbón es un monumento del siglo XIV. Es la única alhóndiga nazarí conservada en su integridad en la península Ibérica. Fue construido durante el reinado nazarí, con anterioridad a 1336, y su nombre original era Al-Funduq al-Gidida, o Alhóndiga Nueva. Situada al sur de la ciudad musulmana, junto al mercado de la seda o Alcaicería, al zoco de la Medina, y a la Mezquita Mayor, servía de posada para los comerciantes en tránsito, de almacén y de mercado al por mayor. Un pequeño puente que se llamó al-qantara al-yadída (puente nuevo) hasta 1501, y más tarde puente del carbón,situado sobre el río Darro comunicaba la Alhóndiga con el zoco. En líneas generales, como nos describe Leopoldo Torres Balbás (Crónicas de Arqueología de la España Musulmana, XIX. Tomo 2.pp 235), este edificio responde a un modelo oriental, pero la decoración y los detalles son netamente granadinos. Su ascendecia puede seguirse desde las ágoras griegas, a través luego de los horreas romanos, hasta los tiempos islámicos. La portada monumental procede del iwan oriental, cuyos orígenes han sido muy discutidos, y que se encuentra ya en los palacios sasánidas. La transmisión a Occidente se haría por intermedio del Egipto, en donde el pórtico de entrada abierto por un gran arco, abovedado con mocárabes, y en cuyo fondo está la puerta adintelada de acceso al edificio, y una ventana gemela encima, es disposición arquitectónica muy difundida. Se encuentra por ejemplo en el Cairo, en la Mezquita al-Zahir de Baybars I (665-1309) o en Granada con la puerta de la Justicia en la Alhambra (749-1348).
En 1494 los Reyes Católicos lo concedieron a Sancho de Arana. A su muerte (1531) salió a subasta, usándose hospedaje de carboneros, más tarde como corral de comedias (hasta 1593) y luego, casa de vecinos. Fue declarado Monumento Histórico-Artístico Nacional en 1918, pero estuvo amenazado de derribo hasta que fue adquirido por el Estado en 1933, que encargó su restauración a Leopoldo Torres Balbás. En 1992 volvió a ser restaurado por el arquitecto Rafael Soler Márquez, aunque se mantuvieron algunos desperfectos que no fueron corregidos hasta otra restauración. La portada fue intervenida con tratamientos de limpieza y consolidación por la empresa Siglos Conservación y Restauración, s.l., bajo la dirección de las restauradoras Lola Blanca López y Lourdes Blanca López. Intervención finalizada en noviembre de 2006.
******* *******
Todos los vídeos están subidos por el administrador de Granada por el Mundo con el permiso de sus propietarios. Puede que algunas imágenes y sonidos contengan derechos de autor. Si quieres más información sobre cómo ver tus vídeos aquí publicados o cualquier otro asunto, envíame un mail a granadaporelmundo@gmail.com
Todos estos vídeos son grabados y editados por un granadino (yo) que recorre sus calles para mostrarlas al mundo de una manera algo diferente. El Canal contiene listas de Reproducción para encontrar de manera fácil los vídeos que buscas. Puedes compartir dichos vídeos con tus amigos y suscribirte a este canal para no perderte ninguno de los que aún están por ver la luz, y así de paso estarás apoyando mi trabajo. Cada suscriptor es para mí un impulso más para salir a la calle y continuar grabando. Gracias por la visita. Saludos desde Granada. Efímera. Eterna.
SÍGUENOS EN YOUTUBE --
SÍGUENOS EN FACEBOOK FAN PAGE --
SÍGUENOS EN TWITTER --
SÍGUENOS EN INSTAGRAM --
SÍGUENOS EN PINTEREST --
SÍGUENOS EN GOOGLE + --
GRANADA | CENTRO | Patio interior del Corral del Carbón, monumento nazarí del siglo XIV.
GRANADA | CENTRO | Patio interior del Corral del Carbón, monumento nazarí del siglo XIV.
Suscríbete a nuestro Canal aquí para no perderte ningún vídeo --
******* *******
Más de 400 vídeos íntegramente de Granada.
Vídeos grabados en alta calidad y realismo / FullHD-1080-50p. Míralos de esta manera para disfrutar de cada uno de ellos.
******* *******
HISTORIA:
El Corral del Carbón es un monumento del siglo XIV. Es la única alhóndiga nazarí conservada en su integridad en la península Ibérica. Fue construido durante el reinado nazarí, con anterioridad a 1336, y su nombre original era Al-Funduq al-Gidida, o Alhóndiga Nueva. Situada al sur de la ciudad musulmana, junto al mercado de la seda o Alcaicería, al zoco de la Medina, y a la Mezquita Mayor, servía de posada para los comerciantes en tránsito, de almacén y de mercado al por mayor. Un pequeño puente que se llamó al-qantara al-yadída (puente nuevo) hasta 1501, y más tarde puente del carbón,situado sobre el río Darro comunicaba la Alhóndiga con el zoco. En líneas generales, como nos describe Leopoldo Torres Balbás (Crónicas de Arqueología de la España Musulmana, XIX. Tomo 2.pp 235), este edificio responde a un modelo oriental, pero la decoración y los detalles son netamente granadinos. Su ascendecia puede seguirse desde las ágoras griegas, a través luego de los horreas romanos, hasta los tiempos islámicos. La portada monumental procede del iwan oriental, cuyos orígenes han sido muy discutidos, y que se encuentra ya en los palacios sasánidas. La transmisión a Occidente se haría por intermedio del Egipto, en donde el pórtico de entrada abierto por un gran arco, abovedado con mocárabes, y en cuyo fondo está la puerta adintelada de acceso al edificio, y una ventana gemela encima, es disposición arquitectónica muy difundida. Se encuentra por ejemplo en el Cairo, en la Mezquita al-Zahir de Baybars I (665-1309) o en Granada con la puerta de la Justicia en la Alhambra (749-1348).
En 1494 los Reyes Católicos lo concedieron a Sancho de Arana. A su muerte (1531) salió a subasta, usándose hospedaje de carboneros, más tarde como corral de comedias (hasta 1593) y luego, casa de vecinos. Fue declarado Monumento Histórico-Artístico Nacional en 1918, pero estuvo amenazado de derribo hasta que fue adquirido por el Estado en 1933, que encargó su restauración a Leopoldo Torres Balbás. En 1992 volvió a ser restaurado por el arquitecto Rafael Soler Márquez, aunque se mantuvieron algunos desperfectos que no fueron corregidos hasta otra restauración. La portada fue intervenida con tratamientos de limpieza y consolidación por la empresa Siglos Conservación y Restauración, s.l., bajo la dirección de las restauradoras Lola Blanca López y Lourdes Blanca López. Intervención finalizada en noviembre de 2006.
******* *******
Todos los vídeos están subidos por el administrador de Granada por el Mundo con el permiso de sus propietarios. Puede que algunas imágenes y sonidos contengan derechos de autor. Si quieres más información sobre cómo ver tus vídeos aquí publicados o cualquier otro asunto, envíame un mail a granadaporelmundo@gmail.com
Todos estos vídeos son grabados y editados por un granadino (yo) que recorre sus calles para mostrarlas al mundo de una manera algo diferente. El Canal contiene listas de Reproducción para encontrar de manera fácil los vídeos que buscas. Puedes compartir dichos vídeos con tus amigos y suscribirte a este canal para no perderte ninguno de los que aún están por ver la luz, y así de paso estarás apoyando mi trabajo. Cada suscriptor es para mí un impulso más para salir a la calle y continuar grabando. Gracias por la visita. Saludos desde Granada. Efímera. Eterna.
SÍGUENOS EN YOUTUBE --
SÍGUENOS EN FACEBOOK FAN PAGE --
SÍGUENOS EN TWITTER --
SÍGUENOS EN INSTAGRAM --
SÍGUENOS EN PINTEREST --
SÍGUENOS EN GOOGLE + --
Alcaicería, Granada. Antiguo mercado de seda
Auténtico foco de atracción turística en Granada, la Alcaicería fue en otro tiempo lugar de encuentro inexcusable para los mercaderes que comerciaban con la seda granadina.
Casa nazarí de la calle Real de la Alhambra
La Calle Real Alta constituía el principal eje de la Medina, en torno al cual se disponía la zona residencial y los talleres de artesanos que estaban al servicio de la corte nazarí. Su trazado partía desde la Puerta del Vino hasta la zona donde hoy se encuentra el actual Parador de San Francisco y el Palacio de los Abencerrajes.
Entre las edificaciones de la Calle Real Alta destacamos esta casa, construida en los últimos años del siglo XIII o primeros del XIV, como bien nos indican sus motivos decorativos. En su esquina noroeste hay adosado un baño, obra posterior, que sirve de entrada para ambos edificios, aunque posiblemente la casa tendría su propio acceso y entrada original por la citada calle.
La Casa se organiza alrededor de un patio, con crujías de habitaciones en los cuatro lados, y una alberca central que permitía por un lado, refrescar los cálidos veranos granadinos y mejorar la iluminación de las salas inmediatas, y por otro, actuar como espejo reflejando en sus aguas la rica decoración de sus pórticos. Actualmente solo se conservan dos de las cuatro crujías, una al sur y otra al oeste. La sala principal de la casa, en cuyos muros se apoya el baño, es de gran interés por las yeserías que conserva.
Alcaiceria
Calle muy famosa de granada , donde se encuentra la zona de compras ,es lo que se le denomina zoco ,,, se encuentra en una perpendicular entre la calle Zacatin y la catedral , luego tiene otra calle entre las dos que baja a la plaza Bib rambla
Jorge Pardo interpreta De Sanlúcar a Mojacar
2012. Grabación inédita de Jorge Pardo en Sevilla, interpretando el tema De Sanlúcar a Mojacar con la flauta travesera, el singular artista fotografía además la ciudad desde el río. El flautista y saxofonista de Madrid nos presenta su nuevo disco Huellas, 18 composiciones propias en cuya grabación han participado músicos de jazz y de flamenco.
[Sevilla, 3 de junio de 2012].
En 2012 Jorge compartió sus éxitos con nosotros en el programa Al sur de Canal Sur 2.
Jorge Pardo partició en La Bienal de Flamenco de Sevilla 2016. Más información:
Blog Memoranda: memoranda.canalsur.es
También en @ArchivoCanalSur
03/06/2012
Cortijo De Tájar en Huétor Tájar (Granada)
¡Reserva ya! Book now!
Cortijo de Tájar nos ofrece un agradable estancia en su alojamiento de Huetor de Tájar, localidad de la provincia de Granada. Su ubicación exacta le sitúa a orillas del río Genil.
Los huéspedes tienen a su disposición un total de 12 habitaciones, que quedan distribuidas en 9 habitaciones dobles con 2 camas, 2 habitaciones individuales y 1 habitación doble con cama de matrimonio.
Hacer mención a su acogedor salón con chimenea, al precioso patio andaluz y a su restaurante, catalogado con 2 tenedores, donde podremos degustar lo mejor de la cocina andaluza.
En sus servicios se incluyen:
• Baño privado en las habitaciones.
• Climatización en las habitaciones.
• Climatización en las habitaciones.
• Parking.
• Acceso para minusválidos.
• Sala de reuniones.
• Jardín o terraza.
• Servicio de lavandería.
• Alquiler de coches y bicicletas.
• Cama supletoria.
• Almuerzos para llevar.
Sobre Granada:
Granada es una ciudad y municipio de la provincia homónima, dentro de la comunidad autónoma de Andalucía. Su situación topográfica dentro de una depresión formada por el río Genil y por Sierra Nevada, es la que marca su climatología, que podría denominarse como mediterráneo continentalizado y que está marcado por unos inviernos frescos, en los que las heladas están muy presentes, y unos veranos muy calurosos, con máximas que llegan a alcanzar los 37 ºC.
Granada es uno de los destinos más visitado en España; esto se debe a sus muchos atractivos, entre los que sobresalen su zona histórica conocida como La Alpujarra, la estación de esquí que se encuentra en Sierra Nevada, y sus monumentos, donde resalta por encima de todos La Alhambra, declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.
Las principales carreteras que conectan Granada con sus alrededores serían la A-44 (la autovía de Sierra Nevada) y la A-92 (Sevilla-Almería)
About Granada:
Granada is both the city and name of the municipality, in the autonomous community of Andalucia. Its topographic location is inside a depression formed by the river Genil and by the Sierra Nevada. That is what makes its climate so particular, called continental Mediterranean and is marked by cool winters, with continous frosts and very hot summers, With highs That Can reach 37 ° C.
Granada is one of the most visited in Spain, this is due to its many attractions, Among Which the historical area Known as La Alpujarra, the ski resort in the Sierra Nevada, and its monuments, que highlights above of all the Alhambra, a World Heritage Site by UNESCO.
The main roads connect Granada That With its surroundings would be the A-44 (the highway of Sierra Nevada) and the A-92 (Sevilla-Almería)
Book now at/ Réserver/ Prenota ora/ Reserva agora
LA CALLE DEL PAÑUELO EN CÓRDOBA. España.
LA CALLE DEL PAÑUELO EN CÓRDOBA. España.
Junto a la casa solariega se sitúa esta calle de estilo morisco, considerada la calle más estrecha de España.
Al final de la estrecha calle hay un ensanche final, donde hay una pequeña fuente y un naranjo.
Buenas amig@ de Youtube:
Este video pertenece al canal de Francisco Baena Calvo. Este canal quiere dar a conocer rincones del mundo, espiritualidad, sanación espiritual, cristianismo, evangelización, Córdoba, oraciones, Palma del Río, Luque, …
*Espero que les guste el video. Suscríbase al canal:
Gracias por entrar en mi canal de Youtube: Canal de Francisco Baena Calvo.
*Si te gustó el video dale a me gusta (like)
Conoce mis libros en Bubok:
Conoce mi página web:
¡¡¡Gracias por entrar en mi canal de youtube!!!
Legado Andalusí - 13. Vida cotidiana en Al-Andalus (3/3)
Esta es una serie de documentales realizada en 2002 por Ático Siete, Canal Sur, 2M (TV pública de Marruecos), Fundación El Legado Andalusí y la Consejería de Cultura de la Junta de Andalucía.
En ella se muestra un viaje por la historia y la civilización hispanomusulmana, una cultura singular que hizo avanzar las ciencias, la técnica y las artes durante la Edad Media. La serie rastrea en España y Portugal, en los países árabes y en Latinoamérica el legado que ha dejado Al-Andalus.
Esta compuesta por 4 DVD's que se dividen en 14 episodios:
01 El Origen de Al-Andalus
02 El Emirato de Al-Andalus
03 El Califato Omeya de Cordoba
04 Los Reinos de Taifa
05 Los Almohades
06 El Emirato Nazari
07 Mudejares y Moriscos
08 Redescubriendo Romantico de Al-Andalus
09 Ciudades Andalusies
10 Castillos y Fortalezas de Al-Andalus
11 El Mudejar del Islam al Nuevo Mundo
12 La Agricultura y el Agua
13 Vida Cotidiana de Al-Andalus
14 Musica y poesía en Al-Andalus
13 Vida Cotidiana de Al-Andalus
La vida cotidiana de los andalusíes tenía una doble cara: el ámbito doméstico, protegido por gruesos muros que resguardaban un pequeño paraiso, y el ámbito público, la calle, el zoco, las relaciones comerciales, la oreción pública, los paseos al atardecer. Las ciudades y pueblos del Norte de África y de otros paises islámicos son un refejo bastante fidedigno de cómo debía ser el devenir diario de los hispanomusulmanes
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
This is a documentary made in 2002 by Ático Siete, Canal Sur, 2M (Morocco public TV), Andalusian Legacy Foundation and the Ministry of Culture of the Junta de Andalucía.
It shows a travel through the history and civilization Hispanic-muslim, a unique culture that was advanced in science, technology and the arts during the Middle Ages. The series tracks in Spain and Portugal, Arab countries and Latin America the legacy of Al-Andalus.
This includes 4 DVD's which are divided into 14 episodes:
01 The Origin of Al-Andalus
02 The Emirate of Al-Andalus
03 The Umayyad Caliphate of Cordoba
04 Taifa Kingdoms
05 The Almohad
06 The Emirate Nazari
07 Mudejar and Morisco
08 Rediscovering Romantico of Al-Andalus
09 Andalusian towns
10 Castles and Fortresses of Al-Andalus
11 Mudejar Islam to the New World
12 Agriculture and Water
13 Daily Life of Al-Andalus
14 Music and poetry in Al-Andalus
13 Daily Life of Al-Andalus
The daily life of the Andalusians had a double face: the home, protected by thick walls guarding a small paradise, and the public sphere, the street, the souk, trade relations, the public oreción, walks at sunset. Cities and towns in North Africa and other Islamic countries are a fairly reliable refejo how it should be the daily evolution of Hispano-muslim.
Legado Andalusí - 13. Vida cotidiana en Al-Andalus (1/3)
Esta es una serie de documentales realizada en 2002 por Ático Siete, Canal Sur, 2M (TV pública de Marruecos), Fundación El Legado Andalusí y la Consejería de Cultura de la Junta de Andalucía.
En ella se muestra un viaje por la historia y la civilización hispanomusulmana, una cultura singular que hizo avanzar las ciencias, la técnica y las artes durante la Edad Media. La serie rastrea en España y Portugal, en los países árabes y en Latinoamérica el legado que ha dejado Al-Andalus.
Esta compuesta por 4 DVD's que se dividen en 14 episodios:
01 El Origen de Al-Andalus
02 El Emirato de Al-Andalus
03 El Califato Omeya de Cordoba
04 Los Reinos de Taifa
05 Los Almohades
06 El Emirato Nazari
07 Mudejares y Moriscos
08 Redescubriendo Romantico de Al-Andalus
09 Ciudades Andalusies
10 Castillos y Fortalezas de Al-Andalus
11 El Mudejar del Islam al Nuevo Mundo
12 La Agricultura y el Agua
13 Vida Cotidiana de Al-Andalus
14 Musica y poesía en Al-Andalus
13 Vida Cotidiana de Al-Andalus
La vida cotidiana de los andalusíes tenía una doble cara: el ámbito doméstico, protegido por gruesos muros que resguardaban un pequeño paraiso, y el ámbito público, la calle, el zoco, las relaciones comerciales, la oreción pública, los paseos al atardecer. Las ciudades y pueblos del Norte de África y de otros paises islámicos son un refejo bastante fidedigno de cómo debía ser el devenir diario de los hispanomusulmanes
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
This is a documentary made in 2002 by Ático Siete, Canal Sur, 2M (Morocco public TV), Andalusian Legacy Foundation and the Ministry of Culture of the Junta de Andalucía.
It shows a travel through the history and civilization Hispanic-muslim, a unique culture that was advanced in science, technology and the arts during the Middle Ages. The series tracks in Spain and Portugal, Arab countries and Latin America the legacy of Al-Andalus.
This includes 4 DVD's which are divided into 14 episodes:
01 The Origin of Al-Andalus
02 The Emirate of Al-Andalus
03 The Umayyad Caliphate of Cordoba
04 Taifa Kingdoms
05 The Almohad
06 The Emirate Nazari
07 Mudejar and Morisco
08 Rediscovering Romantico of Al-Andalus
09 Andalusian towns
10 Castles and Fortresses of Al-Andalus
11 Mudejar Islam to the New World
12 Agriculture and Water
13 Daily Life of Al-Andalus
14 Music and poetry in Al-Andalus
13 Daily Life of Al-Andalus
The daily life of the Andalusians had a double face: the home, protected by thick walls guarding a small paradise, and the public sphere, the street, the souk, trade relations, the public oreción, walks at sunset. Cities and towns in North Africa and other Islamic countries are a fairly reliable refejo how it should be the daily evolution of Hispano-muslim.
Calle Ancha (Huetor Tajar)
Calle centrica del pueblo de Huetor Tajar, Granada
Legado Andalusí - 13. Vida cotidiana en Al-Andalus (2/3)
Esta es una serie de documentales realizada en 2002 por Ático Siete, Canal Sur, 2M (TV pública de Marruecos), Fundación El Legado Andalusí y la Consejería de Cultura de la Junta de Andalucía.
En ella se muestra un viaje por la historia y la civilización hispanomusulmana, una cultura singular que hizo avanzar las ciencias, la técnica y las artes durante la Edad Media. La serie rastrea en España y Portugal, en los países árabes y en Latinoamérica el legado que ha dejado Al-Andalus.
Esta compuesta por 4 DVD's que se dividen en 14 episodios:
01 El Origen de Al-Andalus
02 El Emirato de Al-Andalus
03 El Califato Omeya de Cordoba
04 Los Reinos de Taifa
05 Los Almohades
06 El Emirato Nazari
07 Mudejares y Moriscos
08 Redescubriendo Romantico de Al-Andalus
09 Ciudades Andalusies
10 Castillos y Fortalezas de Al-Andalus
11 El Mudejar del Islam al Nuevo Mundo
12 La Agricultura y el Agua
13 Vida Cotidiana de Al-Andalus
14 Musica y poesía en Al-Andalus
13 Vida Cotidiana de Al-Andalus
La vida cotidiana de los andalusíes tenía una doble cara: el ámbito doméstico, protegido por gruesos muros que resguardaban un pequeño paraiso, y el ámbito público, la calle, el zoco, las relaciones comerciales, la oreción pública, los paseos al atardecer. Las ciudades y pueblos del Norte de África y de otros paises islámicos son un refejo bastante fidedigno de cómo debía ser el devenir diario de los hispanomusulmanes
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
This is a documentary made in 2002 by Ático Siete, Canal Sur, 2M (Morocco public TV), Andalusian Legacy Foundation and the Ministry of Culture of the Junta de Andalucía.
It shows a travel through the history and civilization Hispanic-muslim, a unique culture that was advanced in science, technology and the arts during the Middle Ages. The series tracks in Spain and Portugal, Arab countries and Latin America the legacy of Al-Andalus.
This includes 4 DVD's which are divided into 14 episodes:
01 The Origin of Al-Andalus
02 The Emirate of Al-Andalus
03 The Umayyad Caliphate of Cordoba
04 Taifa Kingdoms
05 The Almohad
06 The Emirate Nazari
07 Mudejar and Morisco
08 Rediscovering Romantico of Al-Andalus
09 Andalusian towns
10 Castles and Fortresses of Al-Andalus
11 Mudejar Islam to the New World
12 Agriculture and Water
13 Daily Life of Al-Andalus
14 Music and poetry in Al-Andalus
13 Daily Life of Al-Andalus
The daily life of the Andalusians had a double face: the home, protected by thick walls guarding a small paradise, and the public sphere, the street, the souk, trade relations, the public oreción, walks at sunset. Cities and towns in North Africa and other Islamic countries are a fairly reliable refejo how it should be the daily evolution of Hispano-muslim.
Legado Andalusí - 01. Origen de Al-Andalus (1/3)
Esta es una serie de documentales realizada en 2002 por Ático Siete, Canal Sur, 2M (TV pública de Marruecos), Fundación El Legado Andalusí y la Consejería de Cultura de la Junta de Andalucía.
En ella se muestra un viaje por la historia y la civilización hispanomusulmana, una cultura singular que hizo avanzar las ciencias, la técnica y las artes durante la Edad Media. La serie rastrea en España y Portugal, en los países árabes y en Latinoamérica el legado que ha dejado Al-Andalus.
Esta compuesta por 4 DVD's que se dividen en 14 episodios:
01 El Origen de Al-Andalus
02 El Emirato de Al-Andalus
03 El Califato Omeya de Cordoba
04 Los Reinos de Taifa
05 Los Almohades
06 El Emirato Nazari
07 Mudejares y Moriscos
08 Redescubriendo Romantico de Al-Andalus
09 Ciudades Andalusies
10 Castillos y Fortalezas de Al-Andalus
11 El Mudejar del Islam al Nuevo Mundo
12 La Agricultura y el Agua
13 Vida Cotidiana de Al-Andalus
14 Musica y poesía en Al-Andalus
01 El Origen de Al-Andalus
El Islam nació en Arabia a principios del siglo VII en una sociedad de nómadas y comerciantes donde surgió la figura de Mahoma. La doctrina expresada por Mahoma en el Corán estaba destinada a ser el epicentro de la vida de un gran número de pueblos. Entre ellos, el que habitaba la Península Ibérica, conquistada por el Islam en el año 711, cuyo destino quedaría unido a esta civilización durante ocho siglos.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
This is a documentary made in 2002 by Ático Siete, Canal Sur, 2M (Morocco public TV), Andalusian Legacy Foundation and the Ministry of Culture of the Junta de Andalucía.
It shows a travel through the history and civilization Hispanic-muslim, a unique culture that was advanced in science, technology and the arts during the Middle Ages. The series tracks in Spain and Portugal, Arab countries and Latin America the legacy of Al-Andalus.
This includes 4 DVD's which are divided into 14 episodes:
01 The Origin of Al-Andalus
02 The Emirate of Al-Andalus
03 The Umayyad Caliphate of Cordoba
04 Taifa Kingdoms
05 The Almohad
06 The Emirate Nazari
07 Mudejar and Morisco
08 Rediscovering Romantico of Al-Andalus
09 Andalusian towns
10 Castles and Fortresses of Al-Andalus
11 Mudejar Islam to the New World
12 Agriculture and Water
13 Daily Life of Al-Andalus
14 Music and poetry in Al-Andalus
01 The Origin of Al-Andalus
Islam was born in Arabia in the early seventh century in a society of nomads and traders where did the figure of Muhammad. The doctrine expressed by Mohammed in the Koran was intended to be the epicenter of the life of a great number of people. Among them, who inhabited the Iberian Peninsula, conquered by Islam in 711, whose fate would be linked to this civilization for eight centuries
Legado Andalusí - 09. Ciudades Andalusíes (1/3)
Esta es una serie de documentales realizada en 2002 por Ático Siete, Canal Sur, 2M (TV pública de Marruecos), Fundación El Legado Andalusí y la Consejería de Cultura de la Junta de Andalucía.
En ella se muestra un viaje por la historia y la civilización hispanomusulmana, una cultura singular que hizo avanzar las ciencias, la técnica y las artes durante la Edad Media. La serie rastrea en España y Portugal, en los países árabes y en Latinoamérica el legado que ha dejado Al-Andalus.
Esta compuesta por 4 DVD's que se dividen en 14 episodios:
01 El Origen de Al-Andalus
02 El Emirato de Al-Andalus
03 El Califato Omeya de Cordoba
04 Los Reinos de Taifa
05 Los Almohades
06 El Emirato Nazari
07 Mudejares y Moriscos
08 Redescubriendo Romantico de Al-Andalus
09 Ciudades Andalusies
10 Castillos y Fortalezas de Al-Andalus
11 El Mudejar del Islam al Nuevo Mundo
12 La Agricultura y el Agua
13 Vida Cotidiana de Al-Andalus
14 Musica y poesía en Al-Andalus
09 Ciudades Andalusies
La configuración urbanística de las actuales ciudades andaluzas debe mucho a la época andalusí. El trazado intrincado de las calles de sus cascos antiguos es herencia de aquella época. Para imaginar cómo funcionaban las ciudades de aquel tiempo puede bastar con que nos fijemos en las actuales ciudades del Magreb
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
This is a documentary made in 2002 by Ático Siete, Canal Sur, 2M (Morocco public TV), Andalusian Legacy Foundation and the Ministry of Culture of the Junta de Andalucía.
It shows a travel through the history and civilization Hispanic-muslim, a unique culture that was advanced in science, technology and the arts during the Middle Ages. The series tracks in Spain and Portugal, Arab countries and Latin America the legacy of Al-Andalus.
This includes 4 DVD's which are divided into 14 episodes:
01 The Origin of Al-Andalus
02 The Emirate of Al-Andalus
03 The Umayyad Caliphate of Cordoba
04 Taifa Kingdoms
05 The Almohad
06 The Emirate Nazari
07 Mudejar and Morisco
08 Rediscovering Romantico of Al-Andalus
09 Andalusian towns
10 Castles and Fortresses of Al-Andalus
11 Mudejar Islam to the New World
12 Agriculture and Water
13 Daily Life of Al-Andalus
14 Music and poetry in Al-Andalus
09 Andalusian towns
The urban layout of existing Andalusian cities owes much to the Andalusian period. The intricate layout of the streets of its old town is a legacy of that era. To imagine how the cities of that time may suffice that we look at the modern cities of the Maghreb
Historias de Radha y Krishna. JORGE PARDO
Nuevo (2014) Proyecto musical del Flautista y Saxofonista Jorge Pardo. En Escena Junto a (de Izq a Derch) Tony Romero (Teclas), Josemi Carmona (Guitar), Josué Ronkio (Bajo) y David Báo (Batería).
Tras su exitoso y galardonado “Huellas” (2012), que le valió el premio de Mejor músico Europeo de Jazz, Pardo nos trae ahora bajo este exótico título el fruto de su continua curiosidad, experimentación e inquietud de búsqueda. Álbum cuya instrumentación principal son flautas, saxos, órganos Hammond, bases y guitarras flamencas. La búsqueda ha llevado esta vez al flautista a trabajar con ritmos alejados del flamenco o del Jazz para profundizar, en el “Groove”, como a él le gusta llamarlo, aunque conserve las más puras sonoridades de esas dos músicas que tantos años llevan dándole cobijo. “Historias de Radha y Krishna” pretende ser un concepto diferente y atrevido en el que Jorge juega con elementos como bases electrónicas, hip hop, instrumentaciones especiales y nuevos ambientes sonoros sin perder la esencia de su sonido y personalidad.
Jorge Pardo concierto y entrevista DPFPRODUCCIONES
Universo Clamores Capítulo 5. Primera Temporada
Jorge Pardo concierto y entrevista DPFPRODUCCIONES
By David Pérez Fabián (
En esta ocasión en clamores TV estuve con Jorge Pardo en una noche memorable. Ha sido el primer español en recibir el premio a mejor jazzman europeo, y pudimos estar con el.
No os perdais este reportaje especial de Clamores TV.
Clamores Tv, Universo Clamores :
La música de calidad, la de verdad, la que remueve corazones, se pase a diario por el escenario de esta mítica sala que ha recibido ya a grandes eminencias musicales desde hace ya más de 30 años.
Ahora queremos aprovechar las posibilidades tecnológicas del siglo XXI, para presentaros nuestro canal Clamores TV.
En el nace el universo clamores a través de las pantallas para dejar gotas, muestras de lo que en la sala pasa todos los días del año.
Nos acercamos a nuestros amigos los músicos, y os presentamos la SERIE Universo Clamores . Capítulos monográficos, pequeños documentales de los artistas que forman parte de nuestra familia, de la historia de la música, y de nuestras vidas.
Con un archivo de más de 30 artistas, más de 30 historias de aproximadamente 25 minutos por capítulo, os queremos acercar a esta nuestra segunda temporada del Universo Clamores .
Nombres como los de Gregory Porter, Cristhian Scott, John Pizzarelli, Shemekia Copeland, Phil Cunninghan o Danilo Pérez en el plano internacional o artistas nacionales tan diversos y de la talla de Jorge Pardo, Miguel Campello, Carmen París, Zenet, Ariel Rot, Capullo de Jerez, Carlos Chaouen, Un pingüino en mi ascensor...ya forman parte de los capítulos de los que podréis disfrutar.
Una forma diferente de acercarnos a los artistas y a su música, una muestra del día a día del lugar, que da muestra de su historia. Una historia de la que también formáis parte y de lo que os estamos inmensamente agradecidos.
Os animamos a suscribiros y seguirnos en :
donde podreis participar además en concursos de entradas, acceder a otros reportajes y artistas en la sección Propuestas, y encontrar muchas sorpresas más.
y también podeis suscribiros y seguirnos desde nuestro canal youtube :
Os esperamos. Gracias por vuestro apoyo y compromiso con la música.
Una serie, un proyecto dirigido por David Pérez Fabián
SALA CLAMORES
Calle Alburquerque 14, Madrid
salaclamores.com
Metro Bilbao
Tel: 914457938 / 914455480
CASA PATAS, FLAMENCO EN VIVO 84 - PELLIZCOS FLAMENCOS: JORGE PARDO
Extractos de una alegría tocada por Jorge Pardo, de su actuación en el Ciclo Pellizcos Flamencos 2011 de Casa Patas. Acompañado por Juan Diego al toque y El Chispas de Jerez al cajón.
7 de Julio de 2011
Calle del Ayuntamiento (Huetor Tajar)
Calle del Ayuntamiento (Huetor Tajar)