The old town of Lijiang (Yunnan - China)
(EN) Lijiang is a prefecture-level city in the northwest of Yunnan Province, China. It has an area of 21,219 square kilometres (8,193 sq mi) and a population of 1,244,7690 as of 2010 census whom 155,540 in built up area.
The town has a history going back more than 800 years and was once a confluence for trade along the old tea horse road. The Lijiang old town is famous for its orderly system of waterways and bridges. The old town of Lijiang differs from other ancient Chinese cities in architecture, history and the culture of its traditional residents the Nakhi people, therefore people there are called 胖金哥 and 胖金妹 (male and female respectively).
Lijiang old town (including Dayan, Baisha and Shuhe) was registered on the UNESCO World Heritage List on December 4, 1997. Since then, the local government has taken more responsibility for the development and protection of the old city. Lijiang's tourism also boomed, and travellers from around the world flooded in; although many locals fear that due to much of the development, the old town of Lijiang will lose its appeal.
Recently, the government has started to develop additional old city sections adjacent to the site of the original old city. This is to accommodate the large number of tourists who walk the cobblestone streets (cars are not allowed in the old city), typically as part of package tours. Evenings in the old city can be particularly rowdy, not least due to the many outdoor bars, where boisterous groups of tourists try to outsing other groups.
Lijiang is also home to the Jade Water Village, a Dongba cultural centre and Lugu Lake, a lake which is a tourist attraction. (wikipedia)
VALPARD
Map for Yunnan trip :
【K】China Travel-Lijiang[중국여행-리장]옥룡설산 물의 호수, 백수하/White Water River/Jade Dragon Snow Mountain/Yak
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
이곳은 옥룡설산에서 녹아내린 물이 흘러 들어오는 백수하다. 티끌 하나 없는 맑은 물은 마치 투명한 유리를 닮았고. 시원한 곳을 좋아하는 야크가 발을 담근 모습을 보며 물의 차가움을 짐작할 뿐이다. “백수하가 무엇 때문에 유명하죠?” “백수하 물은 모두 설산에서 녹아 내립니다. 돌은 하얗고 물은 맑지요.”
[English: Google Translator]
Here are unemployed fell melt water flows coming from okryong snowy mountains. No one is like the dust clear water resembles a transparent glass. The Yak looked like a cool place to just imagine the look dipped in the cold water. I famous for the unemployed and what? Water is both unemployed and lower melt in the snowy mountains. I stones are white and the water is clear.
[Chinese: Google Translator]
这里有失业下跌融水流量从okryong雪山到来。没有一个像尘埃碧水类似于一个透明的玻璃。牦牛看起来像只是想象蘸了凉水的外观阴凉的地方。 “我著名的失业和什么?”“水是既失业和低熔在白雪皑皑的群山,我的石头是白色的,水是清楚的。”
[Information]
■클립명: 아시아037-중국10-06 옥룡설산에서 흘러든 맑은 물의 호수, 백수하/White water River from Jade Dragon Snow Mountain/Yak
■여행, 촬영, 편집, 원고: 노윤구 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2010년 5월 May
[Keywords]
아시아,Asia,동북아시아,중국,China,노윤구,2010,5월 May,윈난성,Yunnan
Lijiang, China part 2 of 5: Old Town walking tour and shopping
Lijiang, China Old Town is one of the best-preserved historic places in China. We continue our look at this fascinating place, walking the narrow pedestrian lanes and visiting the market square in the Old Town. Lijiang is a UNESCO World Heritage site, perhaps the best-preserved historic town in China.
Street Musicians in Old Town of Lijiang, China
The Old Town of Lijiang, a well-preserved old city of ethnic minorities with brilliant culture. Street Musicians in China
Lijiang Old Town - Beautiful Destination in China
The Old Town of Lijiang (simplified Chinese: 丽江古城) is a UNESCO World Heritage Site located in Lijiang City, Yunnan, China.
An Ancient Town - Phoenix City [FengHuang Cheng]【鳳凰縣】{in 4K/1080 HD Quality)
Come join me for a nice quick tour around one of the most ancient town in China - Fenghuang Town {Phoenix City in XiangXi, Hunan China}
The ancient town of Fenghuang was added to the UNESCO World Heritage Tentative List on March 28, 2008, in the Cultural category. This ancient town was regarded as the most beautiful town in China by New Zealand writer Rewi Alley. It was built in 1704 and has 300 years of history. An ancient city is a gathering place for Miao and Tujia ethnic minorities.
I hope you'll enjoy this video!!
Your support & your contributions are greatly appreciated!!
Any fund/contribution may be made via Paypal, link as below:-
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
PLEASE ???????????? SUBSCRIBE TO MY CHANNEL ???????????? for MORE VIDEOS TO COME! AND SINCERELY THANK YOU SO MUCH FOR YOUR SUPPORT!
Also find me on:-
------------------------------------------------------------------------
Facebook:-
Instagram:-
StanPhangPhotography
Equipment I used for this video:-
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
- DJI MAVIC PRO
more info of Fenghuang can be found on
Music by:-
-------------------------
Chinatown_Healing (Royalty Free Music) by PeriTune:
Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0)
Music provided by Free Vibes:
Cherry Blossoms -Free Copyright
Music link:
【K】China Travel-Hotan[중국여행-허톈]사막 한 가운데 있는 이마무아스 사원/Mosque/Wild Camel/Islam Mosque/Kalif Cemetery
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
사막지대를 가다 보면 습지를 배회하는 야생 낙타를 볼 수 있다. 사막공로가 뚫리면서 버림을 받았지만 그 대신 자유를 얻은 낙타들이다. 사막의 모래 언덕 아래에 이슬람 사원이 보인다. 이마무아스 사원이다. 11세기에 전파된 이슬람은 불교를 대신해 이곳 사람들의 지배적인 신앙이 되었다. 그런데 왜 사원 안에서 기도를 하지 않고 깃발 앞에서 기도를 하는 걸까? “이곳은 이슬람교를 최초로 호탄에 전파한 칼리프의 묘지예요. 호탄의 수호신이자 이슬람의 상징이기 때문에 1년에 한번 정도 와요.“ 깃발로 장식된 이곳은 우리로 치면 단군 묘지 같은 곳이다. 거동이 몹시 불편한 한 노인이 가족들의 부축을 받아 묘지 앞에 자리를 잡는다. 사막으로 이어진 쉽지 않은 길인데 어떻게 오게 됐는지 궁금했다. “돌아가시기 전에 꼭 한번 가봐야 한다고 해서 모시고 왔어요.“ 신에게 드리는 이승에서의 마지막 작별 인사인 셈이다.
[English: Google Translator]
If you follow the deserts can see wild camels that roam the swamps. Desert camels are ttulrimyeonseo merits gained freedom but instead received the abandonment. Beneath the dunes of the desert seems mosques. The forehead muahseu temple. Islam spread in the 11th century became the dominant faith of the people here on behalf of the Buddhism. But why do you pray a prayer in front of the flag without temple? Here's the first cemetery of the caliph was propagating Islam in Khotan. Khotan and the patron come about once a year since the symbol of Islam. It is adorned with flags, such as Tangun cemetery is where we hit. An old man is terribly inconvenient behavior takes place in front of the cemetery received minor of the family. Inde not an easy road led into the desert, I was wondering what happened to come. By all means one should go before he came to take you back. The last goodbye to the count of offering to the gods in this world.
[Chinese: Google Translator]
如果按照沙漠可以看出,漫游沼泽野骆驼。沙漠骆驼是ttulrimyeonseo优点获得了自由,而是收到了放弃。下面的沙漠沙丘似乎清真寺。额头muahseu寺庙。伊斯兰教价差在11世纪成为人们的信仰优势在这里代表了佛教。但是,为什么你祈祷在国旗前祈祷没有寺庙? “这是哈里发的第一公墓传播伊斯兰教在于阗,于阗和靠山来每年约一次,因为伊斯兰教的象征。”这是装饰用的标志,如檀君墓地是我们袭来。一位老人是非常不方便的行为发生在墓地前收到的家庭未成年人。印出不是一件容易导致路面进入沙漠,我不知道发生了什么事来。 “通过一切手段应该去之前,他来带你回去。”最后的告别提供众神在这个世界上的计数。
[Information]
■클립명: 아시아037-중국12-15 사막 한 가운데 있는 이마무아스 사원/Mosque/Wild Camel/Islam mosque/Kalif cemetery/Forest
■여행, 촬영, 편집, 원고: 현상윤 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2007년 9월 September
[Keywords]
아시아,Asia,동북아시아,중국,China,현상윤,2007,9월 September,신장웨이우얼자치구,Xinjiang Uygur
Summer snow in NW China
Summer snow in northwest China's Gansu creates magical white scenery!
【K】China Travel-Jiuzhaigou[중국여행-주자이거우]황룽 풍경구/Huanglong scenic area/Huanglong Valley/Cable Car/Karst
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
황룡 계곡에 가려면 케이블카를 타고 올라가야 한다. 계속 도착하는 케이블카에 오르기도 바쁘다. 케이블카에서 내리자 설산 아래 펼쳐진 아름다운 지형이 눈에 띈다. 황룡은 해발 3천 8백 미터 높이에 있고 계곡의 길이는 약 3.5킬로미터 정도다. 계단식 논 같은 계곡을 따라 노란색부터 에메랄드빛까지 다양한 물빛이 나타난다. 이 지역은 석회암이 용해되면서 오랜 시간 침전돼 이루어진 카르스트 지형이라고 한다. 세계적으로 특이한 자연경관을 형성하는 곳은 카르스트 지형이 많다. 오채지는 그 오묘한 물빛으로 신비함을 더 했다.
[English: Google Translator]
To go to Huanglong valley to climb aboard the cable car. Busy even on a cable car that climbs still arriving. The moment I got off the cable car down snowy mountains stretches a beautiful landscape stands out in the snow. Huanglong is at an elevation of 3800 meters height and length of the valley is about 3.5 km. Terraced rice fields along the valley appears like a variety of waters from yellow to emerald. This area is known as karst topography consisting gotta settled a long time as the dissolution of limestone. Where the world form a unique natural scenery are a lot of karst topography. Ohchaeji was more profound mystery in its waters.
[Chinese: Google Translator]
去黄龙沟爬乘坐缆车。繁忙即使是在缆车爬上仍然到达。我下了缆车下山雪山延绵瞬间一道亮丽的风景脱颖而出,在雪地上。黄龙是在3800米的高度和山谷的长度海拔约3.5公里。沿着山谷梯田看起来像各种水域由黄翡翠。这个区域被称为喀斯特地形由总得解决了长期以来由于石灰岩的溶解。其中,世界上形成了独特的自然风光很多喀斯特地貌。 Ohchaeji是在其水域的更多奥秘。
[Information]
■클립명: 아시아037-중국14-08 설산 아래 펼쳐진 계단식 논, 황룽 풍경구/Huanglong scenic area/Bench Terrace Farm/Huanglong Valley/Cable Car/Lift/Karst
■여행, 촬영, 편집, 원고: 안흥수 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2012년 10월 October
[Keywords]
아시아,Asia,동북아시아,중국,China,안흥수,2012,10월 October,쓰촨성,Sichuan
Snow Cyclone Sweeps Across North China
ఉత్తర చైనాలో భారీ మంచు తుపాను
【K】China Travel-Turpan[중국여행-투루판]세계 제일 건포도 생산지, 푸타오거우/Putaogou Raisin/Local Life/Grape
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
투루판은 세계 제일의 건포도 생산지다. 푸타오거우라는 포도마을을 찾았다. 포도넝쿨이 하늘을 가린 포도밭에서는 포도 수확이 한창이다. 일조량 많고 고온 건조한 기후 덕에 당도 높은 포도송이가 주렁주렁 매달려 있다. 당장 내다 팔 것과 건포도용으로 구분한 후 주인아저씨는 포도 상자를 싣고 어디론가 길을 나선다. 뒤를 쫓아가보니 포도를 널어 말리는 건조장이다. 포도마을은 세집 중 한집이 건조장일 만큼 포도농사가 잘되는 곳이다. 바람이 잘 통하도록 격자무늬로 구멍을 낸 건조장 안에는 수확한 순서대로 포도가 널려 있다. 포도를 널어놓기만 하면 투루판의 뜨거운 태양과 바람이 건포도를 만들어낸다. “포도를 30-40일쯤 말리면 건포도가 됩니다. 8월에 수확해서 9월 말이나 10월 초가 되면 건포도가 만들어지는데 금방 다 팔려요.“ 그런데 황량한 불모의 땅에서 어떻게 포도가 자랄 수 있을까? 청년을 따라 산언덕으로 올라가니 뜨겁고 메마른 화염산 자락이 한 눈에 들어온다. 계곡 아래로 푸른 숲이 이어지고 바닥에는 놀랍게도 강물이 흐른다. 5월이 되면 텐산의 눈이 녹기 시작하고 계곡을 따라 흘러 강을 이룬다. 뜨겁고 메마른 땅에 생명의 기적이 만들어 진다.
[English: Google Translator]
Turpan raisins production fall are the best in the world. Fu Tao found a town called geowoo grapes. In this vineyard vines eclipsed the sky Grape harvest is in full swing. Lots of sunshine a high temperature high sugar content in grapes hanging dry climate thanks clustered. Now separated for eight raisins that sets out the way ahead and the owner uncle somewhere carrying a box of grapes. Followed by a chase gaboni geonjojang hang to dry the grapes. The village is a well-grape vine farming the same house as one of the geonjojang sejip. The wind has within the drilled holes in a grid pattern to geonjojang well as harvest the grapes scattered through the order. Just drag the grapes hang in the hot sun and wind produce Turpan raisins. Curled a shipment arriving will be the raisin grapes 30-40. When the August harvest by the end of September or October, the thatch is made with raisins makin yo sell it quickly. But how can a desolate barren land to grow grapes? Going up along the foot of the Flaming Mountains impoverished youth in hot saneondeok come at a glance. The green forests in the valley below flows the river Spree surprisingly floor. When in May of this tensan snow begins to melt and form a river flows along the valley. The miracle of life is created in the hot and arid land.
[Chinese: Google Translator]
吐鲁番葡萄干产量下降是世界上最好的。傅涛发现了一个叫geowoo葡萄镇。在这藤蔓葡萄园黯然失色天空葡萄收获全面展开。充足的阳光高温高糖含量的葡萄挂聚集气候干燥的感谢。现在分开八葡萄干,列出了前进的道路和业主叔叔某处携带一箱葡萄。随之而来的是追逐gaboni geonjojang悬挂晾干葡萄。该村是一个良好的葡萄种植业在同一所房子的geonjojang sejip之一。风具有内以网格图案钻了孔,以geonjojang以及收获通过顺序散射的葡萄。只需拖动的葡萄挂在烈日和风力生产吐鲁番葡萄干。 “卷曲装运到达的将是葡萄干的葡萄30-40。当收获八月九月或十月月底,茅草制成葡萄干出不来哟很快把它卖掉。”但如何能在荒凉贫瘠的土地上种植葡萄?往上沿着火焰山脚下热saneondeok来一目了然贫困青年。绿色的森林山谷下方流动的施普雷河出奇的地板上。当在此tensan雪月开始熔化并形成一种河流沿山谷流动。生命的奇迹是在炎热和干旱的土地创造。
[Information]
■클립명: 아시아037-중국12-09 세계 제일 건포도 생산지, 푸타오거우/Putaogou Raisin/Local Life/Grape
■여행, 촬영, 편집, 원고: 현상윤 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2007년 9월 September
[Keywords]
아시아,Asia,동북아시아,중국,China,현상윤,2007,9월 September,신장웨이우얼자치구,Xinjiang Uygur
Jade Market @ Ruili, Yunnan - China
Jade Water Village Statue in Lijiang
July 2014
【K】China Travel-Sanya[중국 여행-싼야]관광객 인기 여행지 하이난/Hainan island/Weather/Special Tourist Zone
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
중국의 22번째 성 하이난은 우리나라 제주도의 약 19배나 되는 큰 섬이다. 특히 열대와 아열대 교착지점에 있는 이곳은 연중 300일 이상 맑은 날씨를 자랑한다. 한족을 비롯해 원주민인 여족, 묘족 등 다양한 소수민족이 어울려 사는 이곳 풍광은 동남아시아를 닮아있다. 특히 하이난은 ‘국제관광특구’로 지정돼 비자면제와 면세 등 다양한 특혜가 있어 연평균 3,000만 명의 관광객이 찾는 인기 여행지로 손꼽힌다.
[English: Google Translator]
Hainan, the 22nd province of China, is about 19 times bigger than Jeju Island in Korea. Especially in the tropical and subtropical standpoint, this place boasts more than 300 days of sunny weather. This scene, where Han people, aborigines, ethnic minorities and ethnic minorities live together, resembles Southeast Asia. In particular, Hainan has been designated as a Special International Tourism Zone and has a variety of privileges such as visa exemption and tax exemption, making it a popular destination for tourists with an annual average of 30 million.
[China : Google Translator]
中国海南省是韩国第22届大岛,济州岛,大约是19倍。尤其是这里的热带和亚热带僵局分支它拥有超过一年300个晴天。包括各种汉族中国人的生活打成一片,如yeojok的当地人,这里景色妙类似于东南亚。尤其是有各种奖励,包括海南国际旅游区“规定得互免签证及豁免用手视为热门的目的地找到30万套的游客。
[Information]
■클립명: 아시아037-중국25-01 관광객 인기 여행지 하이난/Hainan island/Weather/Special Tourist Zone
■여행, 촬영, 편집, 원고: 전영건 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2016년 11월 November
[Keywords]
길,아시아,Asia,동북아시아,중국,China,中 国,,전영건,2016,11월 November,하이난 성,Hainan Province,海南省,Hainan island
【K】China Travel-Lijiang[중국 여행-리장]천년의 시간, 리장고성/Lijiang/Old Town/Castle/UNESCO/World Heritage/Nakhi
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
리장이 널리 알려지게 된 것은 옛 모습이 잘 보존된 리장 고성 때문이다. 1997년 유네스코 문화유산으로 지정된 리장 고성에는 아름다운 전통주택들이 조화롭게 자리잡고 있다. 리장은 한족보다 소수민족들의 인구가 더 많은 곳이다. 리장 고성은 다양한 문화들이 오랜 세월 자연스럽게 녹아들어 전통적이면서도 개방적인 분위기를 자아낸다. 발아래로는 천년의 시간이 밟히지만 위로는 활기찬 공기가 흐른다. 리장에서 가장 많은 소수민족은 나시족이다. 한쪽 가게에서 나시족 전통방식으로 옷감을 만들고 있다. 이런 전통 복장의 소비자는 나시족 뿐만이 아니다. 여기선 누가 어떤 옷을 입어도 어울린다. 리장은 ‘동양의 베니스’라 불릴 만큼 수로가 잘 발달해 있다. 거리 구석구석 예쁜 실개천이 이어져 있다. 리장의 물길은 삼안정이라는 마을공동우물에서 시작된다. 3개로 나뉜 우물들이 동네마다 하나씩 자리 잡고 있다. 이렇게 삼안정에서 내려온 물이 수로를 통해 마을을 돌아 나간다. 리장을 이렇게 풍요롭게 적시는 물은 어디서 올까
[English: Google Translator]
It is Lijiang become widely known because the old look well-preserved Old Town of Lijiang. 1997 Old Town of Lijiang, a UNESCO cultural heritage beautiful traditional houses are in harmony holding place. Lijiang is populated by ethnic Han Chinese is more than a place. Old Town of Lijiang is the ego produces traditional and open atmosphere contains various cultures melt naturally ages. Back feet to be walked on only the time of the millennium is a vibrant air flows. The largest ethnic minority in Lijiang Naxi are. In one shop is making a cloth with Naxi traditional way. Dress is not the only consumer of this traditional Naxi. Who goes in here wearing any clothes. Lijiang is 'Venice of the East' La channels are well developed well enough to be called. This is pretty brooklet led street corners. The waterways of the town of Lijiang start at three stable co-wells. Three wells are divided, holding one seat each neighborhood. This goes back to the village through the water came down from the number three stable. Lijiang a timely manner so enrich the water could come anywhere
[Information]
■클립명: 아시아037-중국21-01 천년의 시간, 리장고성/Lijiang/Old Town/Castle/UNESCO/World Heritage/Nakhi
■여행, 촬영, 편집, 원고: 손병규 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2015년 3월 March
[Keywords]
아시아,Asia,동북아시아,중국,China,,,손병규,2015,3월 March,윈난성,Yunnan
Luangnamta Laos near Xishuangbanna China
As a promise to my friends and relatives in Laos on my first trip there in Jan and Feb 2013, I returned to the country by bus after I got the visa in Xishuangbanna China (07/2013). My first bus trip into Laos was long but nice nonetheless since I could see its tropical-beautiful countryside and history. After 8 hour bus ride, my first stop in Laos was Luang Namtha (Luangnamta or Lanta in Chinese), a beautiful city on the Namta River: a good place for trekking. And to my surprise, the Lao people could speak English better than the Chinese.
Dali Ancient Town and Foreigner Street - Tourist Attraction, Yunnan Holidays
Dali Ancient Town and Foreigner Street - Tourist Attraction, Yunnan Holidays. An amazingly beautiful place with lots of shops and places for food as you marvel at the ancient architecture. Strongly recommended to visit while holidaying in Yunnan, China
【K】China Travel-Jilin[중국여행-지린성]겨울 왕국으로 떠나는 여행/Kingdom of Frozen Winter/Arcade/Lion dance
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
영하 30도를 오르내리는 극한의 땅. 생명의 호수, 차간호다. 단 한 달을 위해 꼬박 일 년을 기다린 사람들. 차간호의 겨울 축제가 시작됐다. 자연과 사람이 빚어낸 설국의 풍경. 매서운 추위 속에서도 따뜻한 삶이 숨 쉬는 곳. 겨울 왕국, 중국 지린성으로 떠나본다.
[English: Google Translator]
The fluctuating extremes of the earth at 30 degrees below zero. Lake life, and Chagan. However, wait for one months a year full of people. The winter festival Chagan began. Landscape of natural and human facets Snow Country. Despite the cold and warm place where life is harsh breathing. Frozen, looks away as China Jilin Province.
[Chinese: Google Translator]
地球的极端波动在零下30度。湖生活,查干。然而,等待了一年人头攒动1个月。冬季节日查干开始。山水自然与人文层面雪国。尽管寒冷和温暖的地方生活是严酷的呼吸。冷冻,看着远处的中国吉林省。
[Information]
■클립명: 아시아037-중국17-01 겨울 왕국으로 떠나는 여행/Kingdom of Frozen Winter/Arcade/Lion dance
■여행, 촬영, 편집, 원고: 안흥수 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2014년 2월 February
[Keywords]
아시아,Asia,동북아시아,중국,China,안흥수,2014,2월 February,지린성,Jilin
Wo
Provided to YouTube by IDOL
Wo · Kink Gong
Dian Long: Soundscape China / Destruction of Chinese Pop
℗ Discrepant
Released on: 2018-03-23
Composer: Kink Gong
Auto-generated by YouTube.