How to make Wajima Sea Salt! ???????????? | Japan ????????
This business opens its door to tourists who simply want to stop and watch the small staff manage each step of extracting salt from the sea. Pick a day when the weather is good for best viewing since the first steps are outdoor.
わじまの海塩 レシピ ~ WAJIMA Salt Recipe ~
わじまの海塩と黒砂糖を使ってマリネしたジューシーローストビーフや夏野菜をさっと茹でて柚子の効いた出汁に漬込む爽やかな野菜料理など。
わじまの海塩を使った簡単レシピを映像でご紹介します。
Explore the Noto Peninsula by car
Rent a car in Japan and explore the beautiful and wild Noto Peninsula located north of Kanazawa.
Road trip route :
1. Tsukumo Bay
2. Mikohara Senmaida rice fields
3. Wakura Onsen
4. Mitsukejima Bay
5. Salt making at Okunoto
6. Htago Iwa rocks
7. Morning market, Wajima
8. Kiriko Museum, Wajim
9. Sojiji So-in Temple
Created by Piece of Mind Studio (
Directed by Alexandre Cristol
Wajima Hotel Kosyuen dinner ノドグロが旨い輪島高州園の夕食:Gourmet Report グルメレポート
#09 輪島温泉高州園の夕食:石川輪島・海鮮地獄の旅
みみさん、石川輪島・海鮮地獄の旅に行く:目次
本日のグルメリポート。
石川能登。
輪島温泉の宿。
高州園。
夕食の目玉は、ノドグロのしゃぶしゃぶ。
さっと色が変わるまでしゃぶしゃぶして。
ポン酢でいただきます。
脂がいい感じに溶けて旨い~。
焼き魚もノドグロ。
締めのご飯が、鯛茶漬け。
おいしい食べ物をたっぷり堪能しました。
Today's gourmet report.
I came to Wajima.
Wajima-onsen.
The name of the hotel is Kosyuen.
Dinner is Seafood.
Nodoguro syabu-syabu.
Tai-chazuke.
Sashimi.
They are very tasty.
ビデオカメラは SONY HDR-PJ790V を使って撮影しました。
60pでの撮影です。
編集はEDIUS 6.5です。
みみの目
Mimi-San's Eye(English Blog)
みみの目ムービー
MIMINOME-MOVIE
みみさん
Mimi-san
[Osu! driod] Wajima Ami - Gensou Drive (Nanakimura) HR 98.78%
Beatmap by junwon1211
Mayoiga OP~
Best Attractions and Places to See in Suzu, Japan
Suzu Travel Guide. MUST WATCH. Top things you have to do in Suzu. We have sorted Tourist Attractions in Suzu for You. Discover Suzu as per the Traveler Resources given by our Travel Specialists. You will not miss any fun thing to do in Suzu.
This Video has covered Best Attractions and Things to do in Suzu.
Don't forget to Subscribe our channel to view more travel videos. Click on Bell ICON to get the notification of updates Immediately.
List of Best Things to do in Suzu, Japan
Mitsukejima Island
Rokkosaki
Okunoto Salt Farm Village
Mitsuke Beach
Susu Shrine
Rokkozaki Lighthouse
Michi no Eki Suzunari
Hachigasaki Beach
Koiji Beach
Sougen Sake Brewery
青の洞窟「巌門」
伊根の「青の洞窟」と呼ばれる「巌門」をドローンで空から撮影してみました。
pescaria salt water game in japan
pescaria com jig
【K】Japan Travel-Ishikawa[일본 여행-이시카와]노토반도, 치리하마 모래사장 드라이브/Chirihama Sandy Beach/Drive
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
이사카와현의 북쪽 노토반도로 가는 길. 고속도로 휴게소 한 쪽에 관광객들이 모여든다. 모래성을 배경으로 사진 찍기에 바쁜 사람들. 꽤 잘 쌓은 모래성이지만 이곳까지 단체로 관광객들이 모여드는 이유가 궁금하다. 이곳에 사람들이 온 이유는 바로 모래사장 때문. 차로 모래사장에 들어가는 순간 바로 눈앞, 바다가 펼쳐진다. 총 8km의 모래사장은 일본에서 차가 달릴 수 있는 유일한 모래도로다. 자동차가 모래사장을 달릴 수 있는 건 고운 모래 때문. 일반 모래와 비교해 사분의 일 정도로 가는 모래에 바닷물이 스며들어 차가 달릴 정도로 단단해졌기 때문. 파도 옆 차 안에서 겨울바다의 정취를 즐기는 사람들. 여름 피서객으로 넘쳐났던 바다는 겨울엔 모래사장에서의 질주를 즐기려는 자동차로 붐빈다. 승용차와 트럭 버스까지 달릴 수 있는 이 도로는 동해의 바다가 만든 풍경이다.
[English: Google Translator]
The road to the northern Noto Peninsula, Ishikawa Prefecture of yisaka. Tourists gather on one side of a highway rest stop. A sand castle busy people to take pictures as the background. Sandcastles, but gained a pretty good reason for lifting the tourists gather in groups to the place that I wonder. The reason people come here is because just sand. Sandy beach just moments away from entering the eyes, the sea unfolds. The total is only 8km of sandy beach road in the car can be run in Japan. Because the car can run thing fine sand in the sand. Compared with ordinary sand soaked in salt water contains enough sand to go fourth car because jyeotgi harden enough to run. People enjoying the atmosphere of winter in the car next to the ocean waves. The sea flooded over the winter to summer vacationers to enjoy a gallop in the sand crowded with cars. The road to cars and trucks that can run bus is made sea landscape of the East Coast.
[Japanese: Google Translator]
井坂県の北能登半島への道。高速道路サービスエリアた方の観光客が集まってくる。砂の城を背景に写真を撮るに忙しい人。非常によく積んだ砂の城であるが、ここまでの団体観光客が集まる理由が気になる。ここに人々が来た理由は、まさに砂浜から。車砂浜に入る瞬間、すぐ目の前、海が広がる。総8kmの砂浜は、日本で車動かすことができる唯一の砂の道だ。自動車が砂浜を走ることができるのは細かい砂から。一般的な砂と比較して第四の程度行く砂の海水が入り込んで車走るほど硬くなったため。波の横車の中で冬の海の気分を楽しむ人々。夏の避暑客であふれ出た水は冬には砂浜での疾走を楽しもうとする車で混雑している。乗用車とトラック·バスまで動かすことができるが、道路は東海の海が作成された風景である。
[Information]
■클립명: 아시아036-일본13-01 노토반도, 치리하마 모래사장 드라이브/Chirihama Sandy Beach/Drive
■여행, 촬영, 편집, 원고: 백항규 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2011년 11월 November
[Keywords]
아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,백항규,2011,11월 November,혼슈,Honshu,Honshu,본주
야메 스다레
대나무를 사용한 공예품의 제조로 유명한 야메지역에서 오랜 역사를 가지며 하나하나 치밀한 수작업으로 만들어지는 공예품 -야메 스다레- 를 소개합니다
Dining bar,Nagoya Station ひとはしで静かに語らいあう:Gourmet Report グルメレポート
ひとはし/名古屋駅:静かな大人のひと時のダイニングバー
本日のグルメリポート。
名古屋駅もちょっとはずれにある、ダイニングバー。
おいしい料理と、おいしいお酒がいただけます。
コース料理でしたが。
温かいものは温かく。
冷たいものは冷たく。
一品一品の気遣いが感じられます。
豊富な種類のお酒に、とてもマッチする料理ばかりでした。
Today's gourmet report.
This dining bar is located in the Nagoya Station area.
It has many kinds of alcohol here.
Dish, goes well with drinks.
It is a dining bar very recommended.
ビデオカメラは SONY HDR-PJ790V を使って撮影しました。
60pでの撮影です。
編集はEDIUS 6.5です。
みみの目
Mimi-San's Eye(English Blog)
みみの目ムービー
MIMINOME-MOVIE
みみさん
Mimi-san
Farming in Harmony with Nature: The Internationally Recognized Heritage of the Noto Peninsula
The Noto Peninsula, a part of Ishikawa Prefecture that extends into the Sea of Japan, is an area where for many centuries humans have farmed, fished, and logged in harmony with nature. In 2011 the area became the first in Japan to win designation from the Food and Agriculture Organization of the United Nations as a “Globally Important Agricultural Heritage Systems” site. A prime example of Noto’s agricultural heritage is Shiroyone Senmaida, a steep slope in the Shiroyone district of Wajima that is covered with small terraced rice paddies overlooking the sea. Noto is also the site of Japan’s only salt producer using the traditional method of carrying water in buckets from the sea and spreading it on beds of sand. The mineral-rich salt produced here has become sought after by foreign chefs. Meanwhile, residents of the mountainous areas of the peninsula have managed to grow rice under harsh natural conditions by planting windbreaks and digging ponds. Their efforts have produced countryside scenes to charm visitors.
On winter days when the skies are clear, the towering peaks of the Tateyama Mountain Range (Tateyama Renpō) can be seen from the shore of the bay formed by the Noto Peninsula. On the peninsula itself, the attractions for tourists are more human in scale.
(Created in cooperation with Kanazawa Cable Television.)
Fish for your own dinner at this Japanese restaurant in Manhattan
There’s something fishy happening at ZAUO, a new Manhattan restaurant: People are encouraged to fish for their own dinner.
Trip to Ishikawa
Me and two friends took a trip to our neighbouring prefecture Ishikawa to explore.
Thanks to the professional driving of our friend and guide (Deu) we experienced the best that south Ishikawa has to offer!
Enjoy!
How to make a Masu cup
The Masu cup is one of our products we made for the Copenhagen based restaurant Alchemist.
It will be used for a cocktail
The Masu cup is made in Cedar wood.
Pescaria com jig em kyoto 2012 parte 2
pescaria
Traditional Japan - Dried Sea Anemones & Fermented Squid
Inner Japan - The traditional side of Japanese life that few outsiders get to see.
Noto Peninsula is on the country’s western coast. It’s a place where hair is allowed to go gray, people still carry their belongings in knotted scarves, and everyone wears sensible shoes. We’re going to Wajima. The end of the line. Literally.
Time moves more slowly here. People still value handmade crafts, and the effort and devotion that goes into them. The old ways are worth more than they might earn in the marketplace.
The nearby Noto market opens at the crack of dawn, and most vendors arrive under their own steam. Vegetables are sold fresh from the earth, and sometimes, gathered wild from the forest. These are the kind of comfort foods that urban Japanese get homesick for:
- Pickled vegetables.
- Dried seafood – including sea anemones.
- Fermented squid.
- and…other things. All made by hand in someone’s living room.
But it’s more than just the food. There’s a real sense of community here. They call it “giri” -- a code of mutual obligation and concern for others. Basically, they’re just very good neighbors. The occasional city folk really stand out. But the village life is not an easy one – and it shows. The lean years after the war weakened bones, and many farmers still work their fields by hand.
But there’s another way to make a living in Wajima. It is, after all, on the coast. Though the men are in charge of the fishing boats, once the fish is brought to shore, it’s the women who run the show. Even there, though they’re just as efficient as their urban counterparts, there’s a feeling of camaraderie. Once the auction’s over, almost nothing goes to waste.
Though most Japanese prefer the modern conveniences of city life, they still cherish the traditions, the values, and the good old fashioned home-cooking of their childhoods -- particularly once they’ve moved away.
SUBSCRIBE:
Tune in for a new video every Thursday at 11:45AM P.T. from the far corners of Our Human Planet!
Want to see all of our Japan stories? Download Japanland, the complete 4-hour PBS documentary series on Japan at
(There’s also a book, reviewed by the New York Time and translated into 8 languages.)
LET’S CONNECT!
• Say hi on FB:
• Give us a shout on Twitter:
• Follow us behind the scenes on Instagram:
#Travel #Adventure #Japan
Category: Travel
Train to Nanao
Just a short video I shot on the train ride from Kyoto to Nanao. Japan was so amazing!
Okumikawa Syokusai festa 奥三河食彩フェスタしたらで茹でとうもろこし:Gourmet Report グルメレポート
イベント/設楽:奥三河食彩フェスタしたらの錦爽どり:グルメレポート
本日のグルメリポート。
夏の恒例イベント。
奥三河食彩フェスタしたらに行ってきました。
夏真っ盛りの日。
とても天気が良くて、山間部の気持ちの良い気候でした。
いろいろおいしい物をいただいてきました。
ヤマサちくわの、東栄チキンボール。
おばちゃんの作った、茗荷稲荷。
地元の、とうもろこし。
コーヒーのかき氷。
錦爽どりのソテー。
天気の良い屋外で食べる食べ物。
とてもおいしい。
Today's gourmet report.
I went to the events of food.
Okumikawa Syokusai festa.
The venue is a land called Oku Mikawa.
I ate a lot of food.
Toei-Chicken-ball.
Inari-sushi.
Corn.
Coffee-flavored shaved ice.
Chicken saute.
ビデオカメラは SONY HDR-PJ790V を使って撮影しました。
60pでの撮影です。
編集はEDIUS 8です。
A video camera is SONY HDR-PJ790V.
チャンネル登録
Subscribe
関連動画
Related Video
Okumikawa Syokusai festa 2 奥三河食彩フェスタしたらで食べた後編:Gourmet Report グルメレポート
Nagoya Oktoberfest ナゴヤ オクトーバーフェスト:Gourmet Report グルメレポート
みみの目
煙で仕上げた今夜の逸品 -燻製-
Mimi-San's Eye(English Blog)
みみの目ムービー
MIMINOME-MOVIE
みみさん
Mimi-san
Killer Abs: Rise of the Abalone
There's been an abalone uprising, and it's up to one man to even the score.
Winner of best short comedy, 2013 Bare Bones International Film Festival