Trading China Art Jam Night, Hong Kong
Thomson Reuters Trading China Art Jam event in Hong Kong
(Date: October 13, 2010; Place: Artjamming on Wellington Street, Central)
Music:
Bring Your Body Home by Luke Tan (
(Used under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License)
KillerSoap - Reason Art Jamming
Please Support Hong Kong Band Sound!
KillerSoap Just Let It Go Debut Album Release Live 2011
Facebook Event Page:
KillerSoap將於2011年10月22日晚舉行首個音樂會,同時發佈第一張大碟《Bittersweet》,以最純粹的意念,將由04年至今的音樂經歷再次重現。
After 7 years of waiting, Hong Kong Rock Band KillerSoap, which the champion of China GBOB is going to release their debut album Bittersweet on 22 October !
KillerSoap -Just Let It Go Debut Album Release Live 2011-
Date: 22nd October 2011 (Saturday) 8:30pm
Venue: Hang Out, Sai Wan Ho Tickets: $150 (Adv), $180 (At Door) All Standing
Tel: 63526655 Email: rock.motel@yahoo.com.hk
Online Booking: rockmotel.net/
KillerSoap Official Facebook: facebook.com/pages/KillerSoap/144387935598851
Promotion video: youtube.com/watch?v=zS1PeCw3YyI
Rock Motel Official Facebook : facebook.com/rockmotel
Pallet to the people
In this episode of Hong Kong After Work, Art Jamming founder Betty Cheung explains why professionals are using a little splash of colour to brighten up their nights.
China Arts Episode 152
China Arts aims to provide an insight into the latest arts and culture scene in China to the western audience.
HK: Urban residents relieve stress through painting
In Hong Kong, stressed out expats and locals alike are turning to a new type of stress release. 'Art jamming' is taking off at the start of the year as a form of therapy, helping folks express their thoughts and feelings on canvas, as well as increase their productivity and confidence at work.
HKARTGEEKS: Interview with Betty from Artjamming!
Hi guys! :)
We had an interview with Betty, the owner of Central Artjamming!
It was really enjoyable having her around to share with us all about Artjamming and what Art means to her. Her bubbly and positive character really brighten up everyone's day!
Artjamming is a place where people come together to create paintings, catch up with one another and of course, to have loads of fun! If Art has always been part of you, you're sure to love this place.
Enjoy the video! Xoxo.
嗨大家!:)
我们访问了 Artjamming 的老板娘,Betty 哦!
我们和她聊得非常愉快!她与我们分享了 Artjamming 背后的意义,经历过的趣事和 艺术对她而的意义。
Artjamming 是个能让你透气,恢复元气的地方。你可以和几位朋友一起来到这里画画,谈天等!若艺术一直是你生命中的一部分,那你一定会爱上这个地方哦!
希望你会喜欢!Xoxo.
SEEN - Post no bills - Opera Gallery Hong Kong 2013
SEEN - Post no bills
Legendary street artist SEEN was in Hong Kong for the launch of his exhibition Post no bills at Opera Gallery. What does he and his fans have to say about the show?
PEARLTJI I LET'S GO TO HONG KONG
My dad made me go to Hong Kong. And i had a blast!
_________________________________
FOLLOW ME:
INSTAGRAM →
TWITTER →
FACEBOOK →
_________________________________
MUSIC:
Melvv - Vibe
Balancesheet
Street Art Jamming On It's WAYYYY!! Billidart x Pantone C
Two years ago, when we started the 7/F, we want to create a fun and entertaining environment for our customers. So we added in different elements so our customers can feel the joy of our place!! It's been two years, and I think we are ready for a transformation!!!
KillerSoap - Distance (Art project)
祝大家情人節快樂!
KillerSoap 《Distance》的浪漫旋律,令我們RockMotel想出了這次的創作,更邀請來本地漫畫家門小雷一起參與,雖然不是什麼大形設計,但仍然希望大家會感受到音樂當中的情意。
順帶一提,本地樂隊KillerSoap於去年底推出首張大碟《bittersweet》大獲好評,現在再版加印,於各大唱片舖有售。如果你喜歡這個video,喜歡KillerSoap,請購買大碟支持,讓好音樂成為新風潮,充斥你我身邊。
KillerSoap facebook page:
RockMotel facebook page:
-------
KillerSoap是香港獨立樂隊,於2004年組成。成員均是土生土長的香港人,在殖民地文化影響,中西方色彩的結合下,衍生出KillerSoap,殺手鐧。
他們的音樂融合東、西方味道。節奏明快,悅耳旋律是創作的大前提。同時,又具備一些能抒發情感的慢板歌曲。旋律的創作方便,他們深受日本搖滾和流行音樂影響。而編曲則偏向西方搖滾。
從2004年起,樂隊KillerSoap曾參與數百現場表演,當中更包括電台、電視活動。知名線上電腦遊戲「勁舞團」,加入了樂隊的其中4首歌曲,互聯網上大獲好評。2008年冬,更於世界性大型樂隊比賽Global battle of the bands中奪得中國區總冠軍,同年代表中國遠赴英國倫敦與其餘26個國家冠軍切磋交流。
直至今天,樂隊仍默默耕耘。他們的第一張大碟bittersweet 於2011年十月正式推出。
KillerSoap is an independent rock band from Hong Kong formed in 2004, with Rocky Chan on lead vocals, Man Man Lau and Kevin Au on electric guitar, Issac Ming on bass guitar and Gould Wu on drums. The name KillerSoap is a reflection of their cultural background, blending together the local Hong Kong Chinese culture and the British colony culture. If you translate KillerSoap into Cantonese, the same sound translates to The ultimate lethal weapon.
The music of KillerSoap is also a mix of the east and the west; consists of fast, upbeat, catchy tunes as well as some moody, touch-your-heart type of ballad songs. The catchy melody has a lot of influences from J-rock and J-Pop, while the rhythm section and the guitar arrangement are more influenced by the western rock bands.
Ever since 2004, they have performed in hundreds of gigs, including several appearances in local television and a few cities outside of Hong Kong. Four of their songs are included in the computer game Audition, an online music game with more than two million registered players. In winter 2008, they won the champion of China Global Battle of the Bands (GBOB.com) and competed in the World Final with 26 other talents from around the world in London as the representative of China.
In October 2011, they have released their debut album bittersweet and continue to bring new excitement to the music scene in Hong Kong.
First-Ever Interactive Chinese Art Exhibition presented by RiverCityBangkok!
First-Ever Interactive Chinese Art Exhibition presented by #RiverCityBangkok!
???? The early bird tickets are NOW available from August 20 to September 19 at #Thaiticketmajor
River City Bangkok, in cooperation with the National Palace Museum (#NPM) #Taipei, home to the extensive permanent collection of ancient Chinese imperial artifacts and artworks in the world, presents a first-of-its-kind interactive Chinese art exhibition in Thailand.
A rare opportunity to get up close and personal with ancient China through eight interactive multi-media installations, serving visitors of all ages.
The exhibition runs from October 18, 2018, to February 12, 2019, on the contemporary arts floor (2nd floor) at River City Bangkok.
ศูนย์การค้าริเวอร์ ซิตี้ แบงค็อก ร่วมกับพิพิธภัณฑ์พระราชวังแห่งชาติ ไทเป (หรือ เอ็นพีเอ็ม) แหล่งรวบรวมและจัดแสดงงานศิลป์ของจีนโบราณที่ใหญ่ที่สุดในโลก ภูมิใจเสนอนิทรรศการศิลปะจีนในรูปแบบสื่อมัลติมีเดียที่ผู้ชมจะได้เปิดประสบการณ์ใหม่กับการสัมผัสชิ้นงานศิลปะเก่าแก่ของประเทศจีนครั้งแรกในประเทศไทย!
นิทรรศการจะจัดขึ้นระหว่างวันที่ 18 ตุลาคม พ.ศ. 2561 ถึงวันที่ 12 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562 ที่ห้อง อาร์ซีบี แกลเลอเรีย ชั้น 2 Contemporary Art Space ศูนย์การค้าริเวอร์ ซิตี้ แบงค็อก
???? สามารถซื้อบัตรในราคา early bird ได้แล้ววันนี้ที่
HK FS Artjam
HK Office Art Jam Session
百人 ART JAMMING 工作坊
要成為完美的女人,不能單靠外表,內涵也相當重要。所以,iTrial 在多個體驗團之後,首次帶來 Art Jamming x 產品體驗工作坊,在分享扮靚資訊的同時,讓會員發揮藝術潛能,提升個人修養。
在 Art Jamming 部份結束後,再有 4 大品牌的新品介紹,包括 CLEAR、森田藥粧、LeBunny Bleu 及 MAJOLICA MAJORCA,更為會員獻上潮流春夏美妝示範、時尚及個人護理產品的率先試用等,讓會員實行「內外雙修」,更臻完美。
Museum of Art hits the road (13.12.2015)
The Museum of Art was closed in August this year for a three-year renovation and expansion. In October, the museum launched the Jockey Club Museum of Art on Wheels Outreach Learning Programme to fill the void. Tailor-made for primary and secondary students, the programme uses a specially-designed truck to bring art appreciation to every corner of the city.
The art education truck makes pit stops at schools on weekdays and in communities on weekends when art lovers are encouraged to board the vehicle for a mobile museum experience.
This approach can help reduce the boundaries between school students and museums by taking pieces of the museum’s collection to the youngsters. It also provides the additional benefit of giving them a chance to physically engage with the objects and materials.
The travelling museum is scheduled to tour the city for three years and will change themes each year. This year’s theme is “transformation” focusing on the process of turning ordinary everyday items into works of art.
Meet the mascots
When visitors board the museum on wheels they are greeted by mascots representing its major collections. Antiq, who resembles a blue and white porcelain represents the Chinese Antiquities collection. Multi-coloured mascot Kong Kong represents Hong Kong Art, Inkie the ink blot symbolises Chinese Fine Art, while Oillie with his sailboat print represents the Historical Pictures collection.
Museum of Art docents are also on board to help introduce the exhibit replicas and interactive games.
Assistant Curator Hilda Mak hopes the mobile museum will ignite a fresh interest in art.
“We wanted break away from the passive image of a museum, so we placed artworks in the truck and designed special interactive games to introduce different collections. We hope to attract new audiences, especially those who have never visited the Museum of Art.”
Ms Mak added that visitors can take photos with the four mascots and draw them during art jamming activities.
Artist support
Several local artists have been invited to lead workshops and online projects for the programme to help people develop their artistic vision, experience creating art and learn about the museum’s history. They also encourage people to get together to explore the fun of painting in an art jam.
One of them is sculptor Wong Tin-yan who creates art from discarded wood. He hosts the Bring the Museum Home workshop. Participants use wood collected from the museum to create unique pieces.
“Paintings in the museum are mounted on wooden frames, but some of them cannot be reused, so I collect the old frames, cut them into pieces and ask the workshop students to create their own original artwork,” Mr Wong explained.
Some participants believe the workshops help bridge the gap between art connoisseurs and the public at large, while others just enjoyed creating something with their own hands.
Visit the Museum of Art’s website for details. (
LOVE’S TEAM – When Love Blossoms 同一添 – 花多一點愛
Protecting the environment can be fun! During Chinese New Year, Swire Properties Community Ambassadors collected peach blossom flowers in Taikoo Place, which were preserved by a local florist to retain their color and smell. Ambassadors then transformed these lovely blossoms into beautiful accessories through upcycling. If you like these unique accessories, please come support LOVE’S TEAM at ArtisTree from 14 to 16 October!
環保可以很時尚,並與藝術結合!花藝師與太古地產愛心大使善用農曆新年在太古坊收集到的桃花升級再造成飾物,將鮮花的色香味永久保存! 想時刻心「花」怒放? 記住於10月14 至16 日到ArtisTree支持「LOVE'S TEAM 同一添」慈善義賣!
“Books for love @ $10” Raises over HK$500,000 for Charity! 「書出愛心 十元義賣」2015再創籌款新高!
As always, our Books for Love campaign struck a chord with the book-loving public, and Swire Properties helped raise HK$510,311 for the BGCA, a new record for our Ambassador team!
Our Books for Love campaign in 2015 was back in force in late April with the much anticipated Books for Love @ $10 Charity Sale at ArtisTree. Now in its sixth year, the charity sale welcomed over 15,000 visitors, who flocked to pick up fantastic bargains on new and second-hand books, including over 10,000 donated new children’s books. A particular highlight this year were our Storytelling Showtime sessions, conducted by non-profit organisations Shakespeare 4All Hong Kong and The Boys’ & Girls’ Clubs Association of Hong Kong (BGCA). The initiative was an effort to encourage early reading habits among children, and the sessions were all free-of-charge. Families had a chance to enjoy English and Chinese storytelling sessions as well as creative workshops, and Radio Television Hong Kong together with the BGCA even hosted the semi-finals of their “Children Storytelling Competition 2015” at ArtisTree during the event.
「書出愛心」義賣活動一如既往深受書迷歡迎,今年我們更刷新籌款紀錄,成功為香港小童群益會籌得超過港幣51萬元善款!
4月23至26日期間,備受期待的「書出愛心 十元義賣」再度載譽回歸太古坊ArtisTree,吸引超過1.5萬名人士入場,以超值價格搶購全新及二手書籍,其中包括逾一萬本全新兒童讀物。「書出愛心」義賣活動已步入第六個年頭,今年的矚目亮點包括由非牟利組織香港小莎翁及香港小童群益會主持的免費中、英文故事劇場和創意工作坊,以鼓勵兒童培養閱讀習慣,特別受到到場家庭的歡迎和踴躍參與。活動期間,由香港電台與香港小童群益會合辦的「2015全港兒童故事演講比賽」複賽亦於ArtisTree順利舉行。
Hong Kong Exports to Gather Pace in Second Half of 2015: HKTDC Research
New research from the Hong Kong Trade Development Council (HKTDC) shows that exports will pick up in the remaining half of this year, thanks to continued economic recovery in the US and growth in some of the key emerging markets. HKTDC Principal Economist for Global Research Daniel Poon says that China’s “One Belt, One Road” initiative will help forge closer links with ASEAN.
HKTDC Research:
HKTDC Export Index 2Q15: Exporter Confidence on the Rise:
吹咩 - 踏出第一步1 - FirstStep1
2007年的短片作品for HKUST CL3 project
Title.片名:踏出第一步1 - FirstStep1
Interview: Betty @ artjamming
策劃:Ryan
PhotoShoot.攝影.場記:Edwin
攝影.導演.旁白:阿豪
剪接.設計.監製:梁二