【K】Mali Travel-Dogon[말리 여행-도곤]피그미족의 터전, 반디아가라 절벽/Cliff of Bandiagara/Pygmy/Cave/Small/Red/People
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
도공은 이번 말리여행에서 가장 북쪽에 위치한 곳이다. 강과 멀어지면서 사막지역으로 좀 더 깊숙이 들어간다. 150킬로미터로 쭉 뻗어 있는 사암 절벽은 최고 높이가 500미터에 이르기도 한다. 척박한 땅과 자연환경이 어떤 이들에게는 오히려 보다 편한 안식처가 됐다. '텔렘'이라고 하는 고대 피그미족들이 다른 종족들의 공격을 피해 살았던 곳이다. 그들은 절벽 한 가운데 동굴을 파고 줄을 타고 오르내리며 살았다. 깎아지른 듯한 절벽은 이들에게 더할 수 없이 안전한 보금자리를 제공했다. 발아래, 흙 대신 단단한 돌부리가 차이는 이곳은 반디아가라 절벽 바로 밑. 작고 붉은 사람들이라는 뜻의 '텔렘'들은 14세기까지 이곳에 살았다. 말리 사람들은 아직도 그들이 날 수 있었다고 믿고 있다.
[English: Google Translator]
Potter is a place located in the north of Mali in this trip. As the river goes far more deeply into the desert area. Sandstone cliffs that stretch all the way to 150 km is also down to a maximum height of 500 meters. Barren land and the natural environment are some people but rather became more comfortable resting place. An ancient pygmy where they lived avoid the attacks of other races, called telrem. They lived to ride up and down the line, digging in the caves among the cliffs. Sheer cliffs provided a safe shelter to those without can add. Feet, solid dolburi differences instead of soil beneath the cliffs here Bondage Niagara. Telrem 'of small and reddish means that people lived here until the 14th century. Mali, people still believe that they were able Day.
[French: Google Translator]
Potter est un endroit situé dans le nord du Mali dans ce voyage. Comme la rivière va bien plus profondément dans la zone désertique. Falaises de grès qui étirent tout le chemin à 150 km est également en baisse à une hauteur maximale de 500 mètres. Terre aride et l'environnement naturel sont des gens mais plutôt devenus plus lieu de repos confortable. Un pygmée antique où ils vivaient éviter les attaques des autres races, appelé telrem. Ils vivaient à monter haut et en bas de la ligne, en creusant dans les grottes parmi les falaises. Des falaises abruptes fournis un abri sûr pour ceux qui ne peuvent ajouter. Pieds, solide dolburi différences au lieu de sol sous les falaises ici Bondage Niagara. Telrem 'des petites et rougeâtre signifie que les gens vivaient ici jusqu'à ce que le 14ème siècle. Mali, les gens croient encore qu'ils étaient capables Jour.
[Information]
■클립명: 아프리카048-말리01-12 피그미족의 터전, 반디아가라 절벽/Cliff of Bandiagara/Pygmy/Cave/Small/Red/People
■여행, 촬영, 편집, 원고: 김병수 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2010년 12월 December
[Keywords]
,아프리카,Africa ,,말리,Mali,Republique de Mali ,,김병수,2010,12월 December,,,,
【K】Finland Travel-Sund[핀란드 여행-순드]재료의 맛을 살린 요리/Finnish cuisine/Seafood/Lamb/Smakbyn restaurang
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
올란드는 핀란드에서도 식재료가 좋기로 이름난 곳이다. 식사중인 사람들을 만났는데 생선구이와 양고기를 먹고 있다. “양고기를 먹고 있는데 정말 맛있네요. 농어는 맛있고 사용한 재료들이 정말 고급스러워요. 확실히 1등급 재료들이네요.” 올란드의 대다수 레스토랑에서는 올란드산 재료들만 사용해 음식을 만든다. 좋은 식재료에 대한 자부심이 대단하다고 느껴졌다. “우리가 사용하는 생선들은 전부 올란드의 어부들이 잡은 것입니다. 다른 재료들도 이 지역의 신선한 재료들만 사용합니다.” “우리는 올란드에서 생산되는 재료가 최고라고 생각합니다. 친환경적인 재료를 쓰기 위해 가까이서 오는 재료들을 사용해요.” 특히 올란드에서는 청정바다에서 잡은 해산물과 푸른 목초지에서 방목해 키운 양고기가 유명하다. 명불허전, 재료 본연의 맛이 느껴지는 최고의 맛이다.
[English: Google Translator]
Aland is also famous for its good ingredients in Finland. I met people who were eating and I have grilled fish and lamb. I am eating lamb and it is really delicious. The sea bass is delicious and the materials used are really classy. Certainly grade 1 ingredients. Most of Oland's restaurants use only olive-based ingredients to make food. I felt great pride in good food. All of the fish we use is caught by the fishermen of the land. Other ingredients also use only fresh ingredients from this region. We think the ingredients produced in Aland are the best. I use ingredients that come close to us to use environmentally friendly materials. Especially in the Netherlands, the lambs are famous for their seafood caught in the clean waters and grew in green pastures. It is the best taste that can taste the original taste of raw materials and ingredients.
[Finland: Google Translator]
Aland on myös tunnettu hyvistä ainesosistaan Suomessa. Tapasin ihmisiä, jotka syövät ja minulla on grillattu kalaa ja karitsaa. Syön karitsan ja se on todella herkullista. Merisignaali on herkullista ja materiaalit ovat todella tyylikkäitä. Varmasti luokan 1 ainesosat. Suurin osa Olandin ravintoloista käyttää vain oliivipohjaisia ainesosia ruokaan. Tunsin suurta ylpeyttä hyvää ruokaa. Kaikki kalat, joita käytämme, joutuvat kalastajien keskuuteen. Muut ainesosat käyttävät myös vain tuoreita ainesosia tällä alueella. Mielestämme Alandissa valmistetut ainesosat ovat parhaita. Käytän ainesosia, jotka tulevat lähelle meitä ympäristöystävällisten materiaalien käyttämiseksi. Erityisesti Alankomaissa lampaat ovat kuuluisia äyriäisjäännöksistä puhtaissa vesissä ja kasvoivat vihreillä laitumilla. Se on paras maku, joka maistuu raaka-aineiden ja ainesosien alkuperäinen maku.
[Information]
■클립명: 유럽121-핀란드03-17 재료의 맛을 살린 요리
■여행, 촬영, 편집, 원고: 백승철 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2018년 3월February
[Keywords]
섬,island,cliff,육식,meat,해산물,seafood,유럽Europe핀란드FinlandSuomen tasavaltaRepubliken Finland백승철20183월올란드 제도Åland IslandsAhvenanmaan maakuntaFebruary걸어서 세계속으로