Musée du Costume - Avallon, France
Something about mannequins is just a bit eerie right? Especially when they are older mannequins grouped in dark rooms in a large ancient mansion in a small hill town in Burgundy France. However, I think in this case, the eerie effect is just right, it adds just the slightest edge to an already magical and transporting experience. Avallon's Musee Du Costume is the best hidden gem in Burgundy for historic fashion lovers. Rooms filled to the brim with material, old books, porcelain, candlesticks, oil paintings, hand colored etchings, and a whole heap of antique furniture would be fascinating enough, but here they serve as only a backdrop, or rather a surround, for an amazing collection of everything from 18th century brocade gowns to 1960's Chanel suits. I love historic costume museums, but this one has got to be the most unique I yet have visited. If you find yourself in Burgundy, you simply must vist! A charming tour guide leads you through the dim halls to each room and explains the clothing displayed therein. The rooms of the museum are kept dark, and the guide turns lights on and off as you travel through them, which, though they do it for the textile preservation (light=bad for fabric), lends an extra magic to the tour as well.
I wish I were a better documentary camera woman, it's something I really want to work on so I can get better at sharing places like this one with you all. Still, I hope you enjoy this little peek into such a unique museum all the same!
Music:
Mesmerize by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution license (
Source:
Artist:
More from The Closet Historian:
The blog-
Insta-
Tumblr-
Facebook-
Pinterest-
Thanks for watching!
Avallon (France) The museum 法國 阿瓦隆城 博物館
Avallon (France) walking on the old street 法國阿瓦隆城古街道漫遊
Avallon (France) walking around the old Gate 法國 阿瓦隆城 漫遊古城門附近
Musée Francois Pompon à Saulieu (21)
François Pompon, célèbre sculpteur animalier, naît à Saulieu le 9 mai 1855. La formation qu’il reçut, d’abord à Dijon en 1870 à l’Ecole des Beaux Arts, puis à Paris en 1875 à celle des Arts Décoratifs. Le musée, c’est aussi des expositions temporaires, des conférences et diverses activités culturelles (dessins, lectures, sculptures).
Avallon (France) The folk dance 法國阿瓦隆城-民俗舞蹈
I accidentally filmed these dances, later writing a piece of the piano (The Traveler Series No.7 -Dance! Avallon)
我無意中拍到這些舞蹈,日後將它的音樂寫了一首鋼琴作品(The Traveler Series No.7 –Dance! Avallon))
Beginning with sing than many kinds of dance
從歌唱開始 ,接著是各式各樣的舞蹈
Grande braderie des Ch'tis à l'Isle-sur-Serein (89) - Édition 2014
Troisième édition de la grande braderie de l'Isle-sur-Serein.
L'association Chez les Ch'tis a organisé la grande braderie de l'Isle-sur-Serein, l'occasion de faire découvrir au public les spécialités du Nord-Pas-De-Calais.
Un parcours ludique sur smartphone pour découvrir Avallon (89)
Une application disponible sur Smartphones, lecteurs et tablettes numériques à l'attention des 7-12 ans est téléchargeable pour découvrir les secrets de l'histoire d'Avallon.
In search of Blueberry in Avallon France
Campanile Avallon
267 Tuilerie de Cerce , Sauvigny-Le-Bois, 89200, France - Show direction, Phone: +33386345000
Le musée du costume d'Avallon : l'oeuvre des soeurs Carton
Le musée du costume existe depuis une trentaine d'années à Avallon. Il a été créé par deux soeurs, Agnès et Sylvie Carton, qui ont acheté un hôtel particulier des 17ème et 18ème siècles, ancienne propriété de la famille de Condé, pour y présenter chaque année du 15 avril au 1er novembre, une nouvelle exposition de costumes d'époque. Visite des lieux et rencontre avec les propriétaires et guides du musée.
Reportage : Caroline Jouret / Marianne Cazeaux / Nicolas Tupinier
Montage : Cécile Frèrebeau
Avec Agnès et Pauline Carton, propriétaires du musée du costumes d'Avallon, collectionneuses de vêtements dépoque, et guides du musée.
Abonnez-vous à notre chaîne YouTube
►
Retrouvez-nous sur :
notre site internet
►
Facebook
►
►
Twitter
►
►
Instagram
►
►
Mercredi Musical au Musée de l'Avallonnais (89)
Dans le cadre du Mercredi Musical, ici au musée de l'Avallonnais, les élèves du conservatoire présentent leur travail avec leurs professeurs, tout en découvrant une pièce du musée présentée par Claude Renoir, conservateur du musée de l'Avallonnais.
DIJON Burgundy | Quintessentially French
When we say Dijon, we think of Dijon Mustard. But apart from that, it has so much more to offer! In this video, I show you all the TOP attractions in Dijon!
The office du tourisme of Dijon was very helpful! Check out their website.
Me and my friend Vaishali, who is also a guest vlogger/camerawoman for this video had a GREAT time exploring this city. It has such royal and classy vibes to it!
I have barely scraped the surface but hope to go back to Burgundy again to experience the chateau culture and taste the fine wines!
Please LIKE, SHARE and SUBSCRIBE!
Follow me on Instagram @mj_ohlalafrance
Follow my FB page Ohlala France
Behind the costumes
Textile conservator Tess Evans spent hundreds of hours working on the garments in our Costumes from the Golden Age of Hollywood exhibition. Watch the film to learn more about costume creation, design and restoration that no one else can.
Adam Beyer @ Théâtre antique de Lugdunum for Cercle
Adam Beyer playing an exclusive DJ set at Théâtre antique de Lugdunum in Lyon (France) for Cercle
Subscribe our channel for more videos:
Subscribe our Spotify playlist:
☞ Adam Beyer
Video credits:
Artists: Adam Beyer
Venue: Théâtre antique de Lugdunum
Produced by Cercle
Executive producers: Philippe Tuchmann & Derek Barbolla
Film directed by: Pol Souchier & Derek Barbolla
Directors of photography: Mathieu Glissant & Mickaël Fidjili
Crane: Jérôme Vernyer
Stage manager: Timothée Renard
Sound mastering: Michel Avannier
--
Special thanks to the ancient theatre of Lugdunum and his team, to Les Nuits de Fourvières and to the city of Lyon.
______
This artistic performance has been recorded live.
Follow us on
Coupe moto légende 2014
Les Coupes Moto Légende font figure d'événement incontournable dans le monde de la moto de collection. Mêlant dans ses allées, connaisseurs et néophytes, les Coupes Moto Légende attestent d'un intérêt grandissant pour la moto de collection et d'exception.
Meet Textile Conservator Colleen Wilson
Textile Conservator Colleen Wilson discusses the labour-intensive process of conserving a silk taffeta dress from the period of the 1858 Gold Rush. This beautiful piece is featured in the Royal BC Museum's Gold Rush! El Dorado in BC exhibition, May 13 - Oct 31, 2015
See the dress in person in the Gold Rush! exhibition - or find out more on 100 Objects of interest -
“I’m Colleen Wilson and I’m a textile conservator at the Royal BC Museum, and I’ve been doing this job since 1981. I haven’t been working on this dress since 1981. This is being prepared to go in the Gold Rush! exhibit, because it is one of the very few garments we have, of the period of the 1858 Gold Rush.
The dress had belonged to a collector, who liked to wear her collection, and so she and her friends would get dressed up. So the dress had been worn, and worn, and worn and worn, far beyond the level of wear it would have received when it was a fashionable garment, and it was full of sweat, and grease, and things had been spilled on it. Which as it sat for a long time, had eaten through the fabric. So the fabric is very frail, lots of holes in it, lots of places where it had been worn through. And it was just stiff with grease and sweat.
What I’ve been doing is trying to reinforce the silk so it not only looks like an intact dress, but holds together. So I’ve washed the whole thing, and I don’t usually wash historic textiles, because it does destroy a certain level of evidence. I wanted to get whatever the food stains were out, so that they would stop eating up the silk. And now, I’ve dyed a bunch of silks, and I’ve put in the dyed silks behind the damaged areas, and I’m hand-stitching them together so that the new silk supports the old silk. That’s what it looked like before, and that’s it afterwards with it all supported.
Not only do I not usually wash them, but I hardly ever take anything apart, because the things are made is part of the evidence that they hold. We look to documents for history, but artifacts are documents of a different kind. There’s information in the way that things are stitched together. The threads that were used to stitch them together, and we tried to leave all those stories intact. Just have it come to a standstill when it comes to the museum.
It is a nice dress, so it was probably worn by a woman who wore fashion. She had a cage crinoline, and a corset, and chemise, the whole deal. For a 19th century woman, convenience was not part of this story. A woman with a great big crinoline is not going to be doing, you know, scrubbing floors are things. It’s a bit of a statement about social success. It’s hard to imagine somebody now wearing such a dress! You know, they’re in their purple and green, plaid with fringe around it!”
Solomun @ Théâtre Antique d'Orange for Cercle
Solomun playing his unique DJ set in this amazing roman theater: Théâtre Antique d'Orange for Cercle.
Subscribe our channel for more videos:
Subscribe our Spotify playlist:
☞ Solomun
____
Video credits:
Artist: Solomun
Venue: Théâtre Antique d'Orange
Produced by Cercle
Executive producers: Philippe Tuchmann & Derek Barbolla
Film directed by: Pol Souchier & Derek Barbolla
Directors of photography: Adrien Combes, Mathieu Glissant, Anatole Vaillant.
Sound Engineers: Charles Dumaire & Timothée Renard, assisted by Aurélien Moisan
Stage Manager: Fabrice Marchand
Special thanks to Christophe Beth, Mathilde Moure & Michael Couzigou.
____
Follow us on
« le musée déménage » TEASER
Production : Vie des Hauts Production, Dominique Garing / Réalisation : Jean-Baptiste Benoit / Chargée de production : Claire Digermanio, Laure Sainthillier
Nous ne connaissons du Musée des Beaux-arts et d'Archéologie de Besançon que son architecture et les collections qui y sont exposées. Dans le dédale du musée, le visiteur flâne d'œuvre en œuvre, d'objet en objet. Il pose son regard tantôt sur une toile, tantôt sur une sculpture ou une pièce archéologique, puis une autre. Son attention vagabonde dans un espace qui paraît à certains égards hors du temps. Ici, rien ne semble bouger, tout est calme, figé.
Pourtant, le musée a une vie intense, il a ses organes et ses rythmes. Derrière les murs sur lesquels sont accrochées les œuvres, des individus organisent, préparent, font des recherches ou restaurent. Différents métiers s'exercent.
Actuellement le Musée des beaux-arts et d'archéologie de Besançon connaît un important programme de rénovation. Un bâtiment devenu vétuste et inadapté va se transformer en un lieu culturel modernisé.
En corollaire à ce programme de rénovation s'ouvre le 'chantier des collections'. Il s'agit là de préparer le transfert de 10 000 oeuvres de la collection beaux-arts et de 60 000 pièces de la collection d'archéologie dans le nouveau lieu de conservation. Il consiste à protéger les oeuvres, les restaurer parfois, assurer leur traçabilité, les identifier et enrichir leurs renseignements. Cette opération s'est échelonnée jusqu'à la fin 2013.
Ce programme de rénovation et le chantier des collections constituent un temps fort de la vie du musée. C'est l'occasion de redéfinir et de mettre en relief les différentes contraintes et les objectifs du musée.
Le projet propose un parcours transversal au sein du musée (des réserves aux espaces d'expositions) sous la forme d'un feuilleton documentaire diffusé sur le web. Il s'agira de rencontrer les différents acteurs: agents d'accueil, équipes techniques, administratives, de conservation, en passant par les partenaires du musée pendant le chantier: les architectes et les restaurateurs notamment.
Tous apporterons leur regard sur le musée, leur métier, leurs rapports avec les oeuvres, sur leurs relations avec l'art...
Ce feuilleton, à découvrir ici très bientôt, est une histoire croisée entre des œuvres, des individus et des espaces.
Visit of the Lumière museum in Lyon
The E-STAFF students and the year 7 cinema section (6e CHAAV) went to the Lumière Institute in Lyon to learn more about the European cultural heritage, and more specifically about the world cinema heritage.
The video was shot by the students, subtitled by the students during their first subtitle workshop - which took place in class on the same day - and finally edited on the same evening by an E-STAFF teacher.
Blog of the E-STAFF project: