ALBERGO HOTEL VILLA DANIELA SAN BARTOLOMEO AL MARE (IMPERIA)
ALBERGO HOTEL VILLA DANIELA 223, v. Aurelia Tel 0183 400719 Fax 0183 400719 L'Hotel Villa Daniela è stato premiato con il Marchio di Qualità della Camera di Commercio per le Imprese Alberghiere. Dotato di tutti i comfort più moderni, l'Hotel Villa Daniela vi accoglierà con i suoi servizi: aria condizionata, Internet gratuito,Wi-Fi gratuito, bar, sala lettura e sala tv con home theatre, camera per disabili, ascensore, camere con balcone, camere con frigobar, camere con TV, camere con cassette di sicurezza, camere insonorizzate, dehors per garantirvi un soggiorno piacevole. Il nostro ristorante offre piatti genuini e ricchi di sapori antichi. Per i clienti parcheggio privato e servizio fax. Siamo situati vicino al mare e per raggiungerci siamo comodi sia all'autostrada A10 sia alla stazione ferroviaria.
Ciaspolata Monte Pennino Nocera Umbra 29 gennaio 2017 hike on snowshoes
#ciaspolata #montepennino #umbria
Il Monte Pennino è una montagna che raggiunge i 1.571 m s.l.m. situata nei comuni di Serravalle di Chienti e di Fiuminata al confine delle regioni Marche ed Umbria, nella Provincia di Perugia e nella Provincia di Macerata. Alle sue pendici nascono i fiumi Topino e Potenza. Un percorso a.r. sullo stesso sentiero con un dislivello di circa 500 metri, fino ad un rifugio dove
potremo degustare un buon caffè.
Chi fa il percorso più breve potrà tornare nel primo pomeriggio alla propria auto, chi sceglie il
percorso più lungo dovrà percorrere altri 2,5 km con un dislivello totale di 700m circa. Monte Pennino is a mountain that reaches 1,571 m s.l.m. It located in the towns of Serravalle di Chienti and Fiuminata on the border of the Marche and Umbria regions, in the Province of Perugia and in the Province of Macerata. On its slopes are born the rivers Topino and power. A path return receipt on the same path with a vertical drop of 500 meters, up to a shelter where
we can enjoy a good coffee.
Who is the shortest path will return in the afternoon to their cars, those who choose the
path longer have to travel another 2.5 km and a total elevation gain of 700m.
Prof. Anthony Julian Tamburri - Dean of the John D. Calandra Italian American Institute
Mr Anthony Tamburri, Docente di Cultura Italiana e Studi Comparati presso l'Università di New York e Decano dell'Istituto John D. Calandra. L'Istituto è stato fondato nel 1979 con l'obiettivo di creare una memoria storica in grado di documentare e preservare il patrimonio culturale e le esperienze vissute da artisti Italo-Americani. Mr Anthony Tamburri guida l'istituto con entusiasmo e fiducia perchè consapevole del ruolo centrale giocato dallo stesso istituto come fulcro culturale di Manhattan. Mr Anthony Tamburri, in qualità di Decano dell'istituto, focalizza la propria attenzione sullo scambio culturale tra Italia e USA. Un esempio di scambio culturale può essere rappresentato dalla traduzione di alcuni libri italiani in lingua inglese, come è accaduto con il libro Terroni di Pino Aprile, scrittore e comico pugliese. In occasione dell'anno della cultura italiana negli USA, Mr Anthony Tamburri è aperto ad ogni proposta culturale proveniente dall'Italia per permettere ai cittadini americani di conoscere più a fondo la nostra cultura. Questa è una opportunità importante anche per gli stessi cittadini italiani, per scambiare le proprie esperienze e per apprezzare il valore letterario di autori italo-americani e stranieri.
Mr Anthony Tamburri is a Professor of Italian and comparative studies at the City University of New York and he is the Dean of the John D. Calandra Italian American Institute. The Institute was founded in 1979 with the goal of creating an historical memory able to document and to preserve the cultural heritage and the experiences lived by Italian-American artists. Mr Anthony Tamburri guides this institute with enthusiasm and confidence because he is sure of the central role that the institute plays as a crucial cultural center. Mr Anthony Tamburri, as dean of the institute, fucuses his attention on the cultural exchange between Italy and the USA. An example of cultural exchange can be the translation of same Italian books, such as Terroni written by Pino Aprile, who is a comedian coming from the region of Puglia. On the occasion of the year of the Italian culture in the USA, Mr John Tamburri welcomes any kind of Italian cultural purposes in order to let the American people known them. It could be also an opportunity for the Italian people to exchange their experiences and to appreciate the valuable literary culture made by authors living outside the Italian bounderies.
Motogiro d'Italia 2014
Video of Vittorio Innocente - The first stage of the hundredth edition of the Motogiro of Italy started Monday, June 23, 2014 from the Misano circuit, and after 315 km is completed in Salsomaggiore (Parma). Tuesday 24th the caravan reached Alba (Cuneo), the capital of Piemonte truffle. On June 25, the competitors have traveled 279 km, passing through all the cities of greatest interest in wine, returning again to Alba. The fourth stage of 26 June, the group reached Genoa along 277 km. Friday, June 27th from Genoa motorcyclists have moved to Rapallo (Genoa), where he started the stage number 5 which will end in Montecatini (Pistoia). With the sixth stage on Saturday 28 June, will return at Misano, where the event will conclude with the final parade on the seafront and with lap to Marco Simoncelli. 180 students enrolled, of whom at least two-thirds are foreigners from the following countries: England, France, Holland, Spain, Germany, Belgium, Norway, United States, Chile, Argentina, Australia and Hong Kong. In the video, the passage of the Motogiro of Italy in Lavagna (Genoa) during the fifth stage.
Video di Vittorio Innocente - La prima tappa della centesima edizione del Motogiro d'Italia è partita lunedì 23 giugno 2014 dal circuito di Misano, e dopo 315 km è terminata a Salsomaggiore (Parma). Martedì 24 la carovana ha raggiunto Alba (Cuneo), la capitale piemontese del tartufo. Il 25 giugno i concorrenti hanno percorso 279 km, passando per tutte le città di maggior interesse vitivinicolo, tornando nuovamente ad Alba. La quarta tappa del 26 giugno il gruppo ha raggiunto Genova percorrendo 277 km. Venerdì 27 giugno dal capoluogo ligure i motociclisti si sono spostati verso Rapallo (Genova), dove è iniziata la tappa numero 5 che terminerà a Montecatini (Pistoia). Con la sesta tappa di Sabato 28 giugno si tornerà a Misano, dove la manifestazione si concluderà con la passerella finale sul lungomare e col giro di pista al Marco Simoncelli. 180 sono gli iscritti, tra i quali ben due terzi sono stranieri provenienti dalle seguenti nazioni: Inghilterra, Francia, Olanda, Spagna, Germania, Belgio, Norvegia, Stati Uniti, Cile, Argentina, Australia e Hong Kong. Nel video il passaggio del Motogiro d'Italia a Lavagna (Genova) durante la quinta tappa.